M-E BELL-250 RX Instruction Manual

M-E BELL-250 RX Instruction Manual

Wireless doorbell receiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
2
BELL-250 RX
INSTRUCTION MANUAL
12
MODE D'EMPLOI
22
GEBRUIKSAANWIJZING
32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BELL-250 RX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for M-E BELL-250 RX

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG BELL-250 RX INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 DEUTSCH BELL-250 RX BETRIEBSANLEITUNG Abb.
  • Page 3 DEUTSCH BELL-250 RX...
  • Page 4 Reichweite beträgt bis zu 100 Meter unter optimalen Bedingungen. Die Reich- weite wird durch verschiedene Faktoren beeinflusst, z.B. Metall-oder UPVC-Tür- rahmen, Wände oder andere Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten. LEGENDE 2 = Bell-250 RX (Empfänger) 19 = CODE Taster 24 = Nachtlicht Ein/Aus 25 = Leuchtfeld...
  • Page 5: Installation

    DEUTSCH BELL-250 RX INSTALLATION Dieser Empfänger wird direkt in einer 230V Netzsteckdose betrieben, es ist keine weitere Installation nötig. ERSTE INBETRIEBNAHME Diese Funk-Klingel ist mit einer automatischen, selbst lernenden digitalen Codie- rung ausgestattet. Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um Fehler bei der Inbetriebnahme zu vermeiden.
  • Page 6 DEUTSCH BELL-250 RX Hinweis: Wenn der Empfänger vier Sender angelernt hat, ist der Speicher voll. Dies wird durch einen 4-fachen Beep-Ton angezeigt. HINWEIS: Falls der Empfänger nicht wie erwartet reagiert, führen Sie einmal die folgenden Schritte durch, um einen Werksreset durchzuführen: Reset auf die Werkseinstellung Entnehmen Sie den Empfänger aus der Netzsteckdose.
  • Page 7: Technische Daten

    DEUTSCH BELL-250 RX TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 230V AC 50Hz / ca. 2W Reichweite: bis zu 100 Meter unter optimalen Bedingungen (Freifeld) Betriebstemperatur: 0°C - + 40°C Klingelmelodien: 8 Klingelmelodien Codierungen: 256 digitale Codes Bis zu 4 Sender pro Empfänger...
  • Page 8 DEUTSCH BELL-250 RX 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Pro- dukt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand- gehalten wird.
  • Page 9 DEUTSCH BELL-250 RX aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Keine eigenen Reparaturversuche durchführen! Der Aufbau des Empfängers entspricht der Schutzklasse 1. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen...
  • Page 10 DEUTSCH BELL-250 RX LIEFERBARE FUNKTIONSERWEITERUNGEN FÜR DAS BELL-SYSTEM Funk-Bewegungsmelder Bell-211TX Dieser Funk-Bewegungsmelder erkennt, dass sich z.B. Besucher in der Eingangs- zone befinden und sendet per Funk ein Signal an eine beliebige BELL-200-Tür- glocke. Funk-Erweiterung für Klingeltaster Bell-212 TX Mit diesem kleinen Funksender wird ein bestehender, drahtgebundener Klingel- taster zu einem drahtlosen Funk-Klingeltaster.
  • Page 11 DEUTSCH BELL-250 RX Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
  • Page 12 ENGLISH BELL-250 RX INSTRUCTION MANUAL Fig.
  • Page 13 ENGLISH BELL-250 RX...
  • Page 14: Power Supply

    However, the transmission range of the wireless signal will be reduced if the signal is transmitted through a number of walls or ceilings. Metal and UPVC doorframes will also reduce the operating range. 2 = Bell-250 RX (receiver) 19 = Code switch 24 = Nightlight on/off...
  • Page 15: First-Time Operation

    ENGLISH BELL-250 RX INSTALLATION This receiver is operated directly in a 230V mains socket, no further installation is necessary. FIRST TIME OPERATION This wireless bell is equipped with an automatic, self-learning digital encoding. Please read these instructions carefully before first use to avoid any errors during start-up.
  • Page 16: Door Chime Operation

    ENGLISH BELL-250 RX Note: If the receiver does not respond as expected, perform the following steps for a factory reset: Reset to factory defaults Remove the receiver from the mains socket. Wait for about 30 seconds. Insert the receiver back into the mains socket, a double beep tone indicates the reset and the transmitter(s) can be reconnected.
  • Page 17: Specification

    ENGLISH BELL-250 RX SPECIFICATION Power: 230V AC / 50 Hz / approx. 2 W Operating distance : up to 100 metres – in open field & at suitable condition Operating temperature: -20° C – +40° C Selectable tones: Total 8 tones available...
  • Page 18: Safety Notes

    ENGLISH BELL-250 RX 2 YEAR LIMITED GUARANTEE For two years after the date of purchase, the defect-free condition of the product model and its materials is guaranteed. This guarantee is only valid when the device is used as intended and is subject to regular maintenance checks. The...
  • Page 19 ENGLISH BELL-250 RX use or violation of the safety instructions. In such cases all warranty claims are null and void! Do not use this product in hospitals or other medical facilities. Although this device transmits only relatively weak radio signals, the signals may in such locations result in malfunctioning of systems critical to life.
  • Page 20 ENGLISH BELL-250 RX FUNCTION ENHANCEMENT Wireless motion detector Bell-211 TX This wireless motion detector detects visitors in the entrance area and transmits a wireless signal to any BELL-200 doorbell. Wireless expansion for doorbell Bell-212 TX This tiny wireless transmitter allows an existing, wired doorbell to be converted into a wireless doorbell.
  • Page 21 ENGLISH BELL-250 RX These operating instruction are published by m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
  • Page 22 FRANÇAIS BELL-250 RX MODE D'EMPLOI Fig.
  • Page 23 FRANÇAIS BELL-250 RX...
  • Page 24 UPVC, des murs ou d’autres appareils fonctionnant sur la même fréquence. LÉGENDE 2 = Bell-250 RX (récepteur) 19 = Bouton code 24 = Veilleuse allumée / éteinte 25 = Champ lumineux 27 = Capteur de luminosité...
  • Page 25: Première Mise En Service

    FRANÇAIS BELL-250 RX INSTALLATION Ce récepteur fonctionne directement dans une prise de courant 230V, aucune installation supplémentaire n'est nécessaire. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Ce système de carillon HF est doté d'un codage numérique automatique autonome. Veuillez soigneusement lire la présente notice avant la mise en service afin d'éviter toute erreur pendant l'opération.
  • Page 26 FRANÇAIS BELL-250 RX Remarque : lorsque 4 émetteurs ont été associés à un récepteur, la mémoire est pleine. Cela est confirmé par l'émission d'un quadruple signal sonore. Remarque : Si le récepteur ne réagit pas normalement, procédez une fois comme suit pour effectuer une réinitialisation : Réinitialisation des réglages d’usine...
  • Page 27: Données Techniques

    FRANÇAIS BELL-250 RX DONNÉES TECHNIQUES Alimentation : 230V AC / 50 Hz / env. 2 W Portée : jusqu'à 100 mètres dans des conditions optimales (champ libre) Température de service : 0°C - + 40°C Mélodies : 8 mélodies Codages : 256 codes numériques...
  • Page 28 FRANÇAIS BELL-250 RX GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS Il est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat que ce produit ne présente aucun défaut au niveau du matériau et du modèle. Cette garantie est uniquement valide lorsque l’appareil est utilisé de manière conforme, et entretenu régulièrement.
  • Page 29 FRANÇAIS BELL-250 RX De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie! Ne pas utiliser ce produit dans des hôpitaux ou autres installations sanitaires.
  • Page 30 FRANÇAIS BELL-250 RX EXTENSIONS DU SYSTÈME BELL Détecteur radio de mouvement Bell 211 TX Ce détecteur radio de mouvement reconnaît, par ex., que des visiteurs se trouvent dans la zone d’entrée et envoie par radio un signal à la sonnette BELL- 200 de votre choix.
  • Page 31 FRANÇAIS BELL-250 RX Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modifications techniques et dèquipement.
  • Page 32 NEDERLANDS BELL-250 RX GEBRUIKSAANWIJZING Fig.
  • Page 33 NEDERLANDS BELL-250 RX...
  • Page 34 100 meter onder optimale omstandigheden. De reikwijdte wordt door verschillende factoren beïnvloed, bv. door metalen of UPVC-kader van de deur, muren of andere toestellen die op dezelfde frequentie werken. LEGENDE 2 = Bell-250 RX (ontvanger) 19 = Codeer toets 24 = Nachtlicht aan/uit 25 = Lichtveld...
  • Page 35: Eerste Ingebruikname

    NEDERLANDS BELL-250 RX INSTALLATIE Deze ontvanger wordt direct in een 230V stopcontact gebruikt, er is geen verdere installatie nodig. EERSTE INGEBRUIKNAME Dit draadloze belsysteem is voorzien van een automatische, zelflerende digitale codering. Lees deze handleiding eerst zorgvuldig door om problemen bij de ingebruikname te voorkomen.
  • Page 36 NEDERLANDS BELL-250 RX Opmerking: Wanneer op de ontvanger vier zenders aangemeld zijn, is het geheugen vol. Dit wordt aangegeven door een 4-voudige pieptoon. Opmerking: Als de ontvanger niet reageert zoals verwacht, voert u een van de volgende stappen om een factory reset uit te voeren: Reset naar fabrieksinstellingen Haal de versterker uit het stopcontact.
  • Page 37: Technische Gegevens

    NEDERLANDS BELL-250 RX TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: 230V AC / 50 Hz / ca. 2 W Reikwijdte: Tot 100 meter onder optimale omstandigheden (open veld) Werktemperatuur: 0°C - + 40°C Belmelodieën: 8 belmelodieën Coderingen: 256 digitale codes Tot 4 zenders per ontvanger...
  • Page 38 NEDERLANDS BELL-250 RX 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie gegeven, dat dit product vrij is van defecten in het materiaal en in de uitvoering. Dat is alleen van toepassing als het toestel op normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt onderhouden. De...
  • Page 39 NEDERLANDS BELL-250 RX Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet- opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt, zijn wij niet aansprakelijk. In deze gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Gebruik dit product niet in ziekenhuizen of soortgelijke medische instellingen.
  • Page 40 NEDERLANDS BELL-250 RX BESCHIKBARE ACCESSOIRES VOOR FUNCTIE VERMEERDERING Draadloze bewegingsmelder Bell 211 TX Deze draadloze bewegingsmelder ziet of er zich bv. bezoekers in de ingangszone bevinden en stuurt draadloos een signaal naar een BELL-200-deurklok naar keuze. Draadloze uitbreiding voor belknoppen Bell 212 TX Met deze kleine draadloze zender wordt een bestaande belknop met draad een draadloze belknop op afstandbediening.
  • Page 41 NEDERLANDS BELL-250 RX Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
  • Page 42 NEDERLANDS BELL-250 RX...
  • Page 43 NEDERLANDS BELL-250 RX...
  • Page 44 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/bell250rxce.pdf...

Table of Contents