Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VISTUS VIDEO
TÜRSPRECHANLAGEN
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 1
10.12.19 14:24

Advertisement

loading

Summary of Contents for M-E Victus VD

  • Page 1 VISTUS VIDEO TÜRSPRECHANLAGEN BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 1 10.12.19 14:24...
  • Page 2 VISTUS VD | DEUTSCH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A BUCHSE 3 ILLUSTRATION A KABEL 3 AFBEELDING A KABEL 2 BUCHSE 2 KABEL 1 VOLUME BUCHSE 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Page 3 DEUTSCH | VISTUS VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell A.2= Lautsprecher EINLEITUNG A.3= Namensschilder /Klingeltaste A.4= Mikrofon Vielen Dank für den Kauf des VISTUS Video-Türsprechsystems. A.5= Gehäuseschrauben Sie haben eine hochwertige Anlage gekauft.
  • Page 4: Vorbereitung Der Installation

    VISTUS VD | DEUTSCH B.10= Taste – Lieferumfang VISTUS VD-603 B.14= Gehäuserückseite 1x Innenstation mit 3,5“ Monitor B.15= Verriegelungshaken 1x Montagematerial B.16= SD-Karten-Einschub Lieferumfang VISTUS VD-607 Innenstation mit 7“-Bildschirm 1x Innenstation mit 7“ Monitor (VISTUS VD ALU-6710 und VISTUS VD ALU-6720) 1x Montagematerial C.
  • Page 5 DEUTSCH | VISTUS VD MONTAGE DER AUßENSTATION MONTAGE DER INNENSTATION (3,5“ und 7“) Die Türsprechstelle ist für eine Aufputz-Montage Die Montagehöhe der Innenstationen können Sie Ihren Gegeben- vorgesehen. heiten entsprechend frei wählen. Vorbereitung 1. Das Gehäuse der 3,5“-Innenstation wird durch Nasen und Nuten Die Kamera sollte in einer Höhe von ca.
  • Page 6 VISTUS VD | DEUTSCH Anschluss eines Türöffners Anschluss eines Etagentasters Für den Anschluss des Türöffners steht an der Außenstation ein Ein eventuell vorhandener Etagentaster (normaler Schließerkontakt) potentialfreier Schließerkontakt zur Verfügung. wird an den Klemmen (Klemmen 40 und 41) „Etagentaster“ an der Inneneinheit angeschlossen.
  • Page 7 DEUTSCH | VISTUS VD Öffnungszeit des Türöffners Mit dem DIP-Schalter (Abb. A, ‚Door opener time‘) wird eingestellt, wie lange der Türöffner aktiviert werden soll. Die Einstellmöglichkeiten sind entweder 1 Sekunde oder 5 Sekunden. 5 Sekunden ist ab Werk vorein- gestellt und funktioniert für die meisten handelsüblichen Türöffner. Schalter „off“...
  • Page 8 VISTUS VD | DEUTSCH 6. Durch kurzes Drücken der Sprech-Taste ( ) wird die Anlage wieder in den Standby-Betrieb geschaltet. Hinweis: Ist ein Etagentaster angeschlossen, wird ein nicht änderbarer Klingelton abgespielt, wenn der Etagentaster betätigt wird. Dieser Klingelton ist fest eingestellt und zur besseren Unterscheidung bei den „normalen“...
  • Page 9 Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/- m-e GmbH modern-electronics, tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder und Haustiere zu einem An den Kolonaten 37, D-26160 Bad Zwischenahn gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 10 VISTUS VD | DEUTSCH Verdrahtungsplan 1-Familienhaus VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 10 10.12.19 14:24...
  • Page 11 DEUTSCH | VISTUS VD DEUTSCH | VISTUS VD Verdrahtungsplan 2-Familienhaus VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 11 10.12.19 14:24...
  • Page 12 VISTUS VD | ENGLISH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A JACK 3 ILLUSTRATION A CABLE 3 AFBEELDING A CABLE 2 JACK 2 CABLE 1 VOLUME JACK 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Page 13 ENGLISH | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell SD card slot VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 13 10.12.19 14:24...
  • Page 14 VISTUS VD | ENGLISH C. 8= Menu button INTRODUCTION C. 9= OSD + Taste C.10= OSD - Taste Thank you for choosing the VISTUS Video intercom system. C.11= Melody You have purchased a high quality system. C.12= Speech volume + C.13= Speech volume –...
  • Page 15: Preparing For Installation

    ENGLISH | VISTUS-VD 4. Now remove the drilling template. PREPARING FOR INSTALLATION 5. Feed the lines through the large hole in the outdoor station and secure them with 4 screws. 6. Connect the line in accordance with the wiring plan. The following lines are required: 7.
  • Page 16 VISTUS-VD | ENGLISH Connecting the external camera CONNECTION An external camera can be connected to the spring clips (Figure A ‚ext Cam‘), for example in order to be able to monitor an additional area An exact description of where the individual connections and terminals that is not visible on the main camera.
  • Page 17 ENGLISH | VISTUS-VD ‚ID-CODE‘). This makes it possible to activate the individual outdoor OSD Settings (VD 607) stations in turn from one indoor unit in order to be able to monitor the The following settings are made via the On-Screen Display (OSD). To scope of the corresponding outdoor units.
  • Page 18 VISTUS-VD | ENGLISH 3. Accept the conversation on the indoor unit by pressing briey on Brightness the talk button ( ). 4. If an external camera is connected to the outdoor station then you can switch to it by briey pressing the ‘monitor’ ( ) button. Press Contrast on the button again to switch back to the internal camera.
  • Page 19: Warranty

    These operating instruction are published by Do not leave packaging material lying about since plastic foils and m-e GmbH modern-electronics, pockets and polystyrene parts etc. could be lethal toys for children. An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany The interior unit is suitable only for dry interior rooms (not bathrooms and other moist places).
  • Page 20 VISTUS-VD | FRANÇAIS AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A JACK 3 ILLUSTRATION A FIL 3 AFBEELDING A FIL 2 JACK 2 FIL 1 VOLUME JACK 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Page 21 FRANÇAIS | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell Fente pour carte SD VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 21 10.12.19 14:24...
  • Page 22 VISTUS-VD | FRANÇAIS C. 8 = touche menu INTRODUCTION C. 9 = touche d‘afchage à écran + C.10 = touche d‘afchage à écran - Merci d‘avoir choisi un interphone vidéo VISTUS. C.11 = sonnerie Vous venez de faire l‘acquisition d‘un dispositif haut de gamme. C.12 = volume vocal + C.13 = volume vocal - L‘interphone vidéo doit être monté...
  • Page 23: Préparation De L'installation

    FRANÇAIS | VISTUS-VD parties supérieures et inférieures assemblées. Il faut donc forcer un PRÉPARATION DE L‘INSTALLATION peu pour séparer les deux parties du boîtier. 2. Alignez le gabarit de perçage du boîtier extérieur sur l‘emplacement choisi pour le montage en utilisant un niveau à Voici les conducteurs requis pour bulle et xez-le à...
  • Page 24 VISTUS-VD | FRANÇAIS 3. Percez les trous de xation avec une mèche de 6 mm et mettez une Raccordement du bloc d‘alimentation cheville dans chaque trou. Le bloc d‘alimentation peut au choix être relié au boîtier intérieur ou 4. Passez les conducteurs dans le trou prévu à cet effet situé dans le au boîtier extérieur.
  • Page 25 FRANÇAIS | VISTUS-VD Désactivation de la sonnerie (la nuit par exemple) CONFIGURATION DU BOÎTIER EXTÉRIEUR La sonnerie peut être désactivée an que vous ne soyez pas dérangé durant la nuit par exemple. Pour ce faire, exercez une simple pression Le boîtier extérieur dispose des congurations suivantes, vous permetta- sur la touche mode silencieux du boîtier intérieur.
  • Page 26: Mise En Service

    VISTUS-VD | FRANÇAIS MISE EN SERVICE volume de sonnerie Après avoir monté et raccordé tous les éléments, enclenchez la tension de service. En fonction du type de montage, branchez le Congurations OSD (VD-603) bloc d‘alimentation à une prise adaptée ou enclenchez le disjoncteur Les réglages suivants sont effectués via l‘afchage à...
  • Page 27: Consignes De Securite

    FRANÇAIS | VISTUS-VD 2. Pour accepter la conversation à partir d‘un des autres boîtiers CONSIGNES DE SECURITE intérieurs raccordés, il suft d‘exercer une simple pression sur la touche de conversation (B/C.6) de l‘appareil. En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 3.
  • Page 28 Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro- nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
  • Page 29 NEDERLANDS | VISTUS-VD AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A JACK 3 ILLUSTRATION A KABEL 3 AFBEELDING A KABEL 2 JACK 2 KABEL 1 VOLUME JACK 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Page 30 VISTUS-VD | NEDERLANDS 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell SD-kaartslot VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 30 10.12.19 14:24...
  • Page 31 NEDERLANDS | VISTUS-VD C. 8= Menutoets INLEIDING C. 9= OSD + toets C.10= OSD - toets Hartelijk dank voor uw aankoop van het VISTUS video-deurintercom C.11= Melodie systeem. U heeft een kwalitatief hoogwaardig systeem gekocht. C.12= Spraakvolume + C.13= Spraakvolume - De installatie dient door een vakman uitgevoerd te worden.
  • Page 32 VISTUS-VD | NEDERLANDS 2. Lijn de boorsjabloon voor het buitenstation op de door u gewenste VOORBEREIDING VOOR DE INSTALLATIE plaats uit (een waterpas is hierbij nuttig) en zet deze vast met plakband. 3. Boor met een 6 mm boor en met behulp van de boorsjabloon de gaten voor de bevestiging van het buitenstation en breng in elk gat De volgende kabels zijn nodig: een plug aan.
  • Page 33 NEDERLANDS | VISTUS-VD OPMERKING: Het onderste deel van het 3,5“-binnenstation kan veiligheids-deuropener module SDO-10. De SDO-10 is ook ook op een inbouwdoos worden bevestigd. Daartoe bevinden zich geschikt voor motor sluitsystemen en biedt verschillende verstelbare bevestigingsgaten rond het kabeldoorvoergat. Als dit onvoldoende deur openingstijden en een auto-deur-open functie.
  • Page 34 VISTUS-VD | NEDERLANDS BELL-serie worden doorgegeven. De draadloze module wordt aangeslo- Belmelodie deactiveren (bijv. tijdens de nacht) ten op de 4-pins connector in het binnenstation (afb. B+C). Nadere De belmelodie kan uitgeschakeld worden, om bijvoorbeeld ‚s nachts informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de VTX-BELL. niet gestoord te worden.
  • Page 35 NEDERLANDS | VISTUS-VD OSD-instellingen (VD 603) initialiseren, moet u één keer op de buiteneenheid aanbellen (wanneer De volgende instellingen worden via het On-Screen Display (OSD) er meerdere buitenstations zijn moet op ieder buitenstation één keer uitgevoerd. Om het OSD-menu te openen, drukt u kortstondig op de worden aangebeld).
  • Page 36 VISTUS-VD | NEDERLANDS Haal het product niet uit elkaar! Er bestaat gevaar op een Technische gegevens: levensgevaarlijke elektrische schok! U mag zelf niet trachten de reparatie uit te voeren! Buitenstation Voedingsspanning: 15V DC Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het niet toegestaan om Stroomverbruik stand-by: <0,5 W op eigen houtje het product om te bouwen en/of te veranderen.
  • Page 37 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
  • Page 38 VISTUS VD | Verdrahtungsplan 1-family house VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 38 10.12.19 14:24...
  • Page 39 | VISTUS-VD Verdrahtungsplan 2-family house VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 39 10.12.19 14:24...
  • Page 40 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics , dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/vistus-vd-600ce.pdf VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin24.indd 40 10.12.19 14:24...

This manual is also suitable for:

Victus vd-alu-6720-aVistus vd-alu-6720-s