HUBBELL WOOD FLOOR BOXES
Installation Instructions
GENERAL INFORMATION:
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local electrical codes
and the following instructions.
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire energized
electrical components.
3.
Check that the box's type and rating are suitable for the application.
4.
NOTICE: Not for use in hazardous (classified) locations.
5.
NOTICE: For multi-gang boxes with removable barriers between gangs, National Electrical Code
and Canadian Electrical Code FORBID conductors of electrical lighting or power circuits sharing a
common compartment with communications circuits.
6
. NOTICE: FLANGES ARE TO BE INSTALLED AFTER INSTALLATION OF FINISHED FLOORING
HUBBELL FLOOR BOX AND FLOOR BOX COVER USE MATRIX / CORRESPONDANCE ENTRE
COUVERCLES ET BOÎTES DE PLANCHER HUBBEL / TABLA DE USO DE LAS TAPAS Y CAJAS
PARA PISOS DE HUBBELL
Use only Hubbell Covers on Hubbell Floor Boxes / Utiliser uniquement des couvercles Hubbell avec les
boîtes de plancher Hubbell / Utilice únicamente cubiertas Hubbell en las cajas de piso Hubbell
S2425*, S2625*, S2825, S3425, S3625*,
S3825*, and S3826*
B2481, B2482, B2483
* Aluminum versions (Prefix SA) / * Versions en aluminum (préfixe SA)
/
* Versiones en aluminio (prefijo SA)
INSTALLATION:
1.
Determine the installation location on the floor.
2.
Cut the appropriate sized rectangular hole into the floor.
● 1-gang floor box: 3 5/8" x 4 ½"
● 2-gang floor box: 6 7/8" x 4 ½"
● 3-gang floor box: 10 1/16" x 4 ½"
3.
Loosen and adjust the side mounting brackets (A) to appropriate numbered line markings (B) on the
sides of the floor box. See the table below to determine the appropriate bracket setting based on the
thickness of the finished floor and flange installation preference. Re-fasten the mounting brackets
by securely tightening the screws (C) on both sides.
4.
Debris cover (D) is to remain installed onto the floor box until floor box flange installation.
INSTALLATION INTO SUBFLOOR (NEW WORK):
A. Insert the floor box into the opening in the sub-floor. Mark the sub-floor to recess the mounting
brackets by tracing the outline locations of the mounting brackets on the sub-floor and remove box.
B.
Chisel or rout the marked bracket locations 1/16" deep into the sub-floor.
C. Replace the floor box into the sub-floor opening and secure brackets into the sub-floor with #6 flat
head wood screws.
Finished floors thickness /
Installation preference / Préférence de montage
Épaisseur du plancher fini /
Espesor del piso acabado
Flange flush with finished floor (routed floor) / Rebord affleurant le plancher fini (encavure)
/ Reborde a ras del piso acabado (piso rebajado)
3/8" [9 mm]
Flange on top of finished floor / Rebord par dessus le plancher fini / Reborde superpuesto al piso
Flange flush with finished floor (routed floor) / Rebord affleurant le plancher fini (encavure)
/ Reborde a ras del piso acabado (piso rebajado)
1/2" [13 mm]
Flange on top of finished floor / Rebord par dessus le plancher fini / Reborde superpuesto al piso
Flange flush with finished floor (routed floor) / Rebord affleurant le plancher fini (encavure)
/ Reborde a ras del piso acabado (piso rebajado)
3/4" [19 mm]
Flange on top of finished floor / Rebord par dessus le plancher fini / Reborde superpuesto al piso
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD1848
(Page 1)
05/22
BOÎTES POUR PLANCHERS DE BOIS DE HUBBELL
English
GÉNÉRALITÉS
1
. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de
l'électricité nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au
montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de la boîte conviennent à l'application.
4.
AVIS - Ne convient pas aux endroits dangereux (aires délimitées).
®
5.
AVIS - Dans le cas de boîtes à compartiments multiples avec cloisons amovibles, le Code canadien de
l'électricité INTERDIT la mise en commun, dans le même compartiment, des conducteurs d'éclairage ou
d'alimentation électrique avec des conducteurs de communication.
6
. AVIS - MONTER LES REBORDS UNE FOIS LE PLANCHER FINI EN PLACE.
MONTAGE
1.
Déterminer la position de montage dans le plancher.
2.
Couper une ouverture rectangulaire appropriée dans le plancher.
● Boîte simple de plancher (92 mm x 114 mm)
● Boîte double de plancher (175 mm x 114 mm)
● Boîte triple de plancher (256 mm x 114 mm)
3.
Desserrer et ajuster les supports latéraux (A) au nombre de repères appropriés (B) sur les côtés de
la boîte pour plancher. Consulter le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage approprié des
supports compte tenu de l'épaisseur du plancher fini et de la préférence quant au montage du rebord.
Resserrer les supports de montage en vissant solidement les vis (C) des deux côtés.
4.
Le couvercle (D) doit demeurer sur la boîte jusqu'au montage du rebord de plancher.
MONTAGE DANS LE SOUS-PLANCHER (NOUVELLE CONSTRUCTION)
A.
Insérer la boîte de plancher dans l'ouverture du sous-plancher. Dessiner le pourtour des supports de
montage sur le sous-plancher afin de pouvoir y encastrer la boîte, puis retirer la boîte.
B.
Encaver le pourtour des supports dessinés dans le sous-plancher à une profondeur de 1,6 mm.
C.
Remettre la boîte dans l'ouverture du sous-plancher et fixer les supports dans le plancher avec des
vis à bois n
o
6 à tête plate
MONTAGE DANS UN PLANCHER DE BOIS EXISTANT (ANCIENNE CONSTRUCTION)
A.
Desserrer et ajuster les supports de montage au repère «0» sur les côtés de la boîte de plancher.
Resserrer les supports de montage en vissant solidement les vis (des deux côtés).
B. Insérer la boîte dans l'ouverture du plancher fini.
C. Consulter la notice suivante relative au montage du rebord de la boîte de plancher.
REBORD DE BOÎTE DE PLANCHER
Notice de montage
/ Preferencia de instalación
acabado
acabado
acabado
Directives de montage
.
Required bracket
Setting / Réglage des supports /
Reglaje requerido de las
ménsulas
1
2
2
3
4
5
CAJAS PARA PISOS DE MADERA DE HUBBELL
Instrucciones de instalación
Français
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente de conformidad con los códigos eléctricos
nacionales y locales y siguiendo estas instrucciones.
2.
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía antes de la
instalación. No cablear nunca componentes eléctricos energizados.
3.
Verificar que el tipo y características de la caja sean apropiados para la aplicación.
4.
AVISO - No debe usarse en sitios peligrosos (clasificados).
5.
AVISO - Para las cajas múltiples con separadores removibles entre los tomacorrientes, la Norma oficial
mexicana – NOM-001-SEMP PROHIBE que los conductores de los circuitos de luz o energía
eléctrica compartan un receptáculo común con circuitos de comunicaciones.
6.
AVISO - LOS REBORDES DEBEN INSTALARSE DESPUÉS DE HABER INSTALADO EL PISO
ACABADO.
INSTALACIÓN
1.
Determinar el sitio de la instalación sobre el piso.
2.
Cortar la abertura rectangular de tamaño apropiado en el piso.
● Caja para pisos simple (92 x 114 mm)
● Caja para pisos doble (175 x 114 mm)
● Caja para pisos triple (256 x 114 mm)
3
. Aflojar y disponer las ménsulas de fijación latérales (A) sobre las marcas numeradas
correspondientes (B) en los costados de la caja para pisos. Ver la tabla siguiente para determinar el
reglaje correcto de las ménsulas según el espesor del piso acabado y la preferencia de instalación de
los rebordes. Acomodar nuevamente las ménsulas de fijación ajustando firmemente los tornillos (C) en
ambos lados.
4.
La tapa contra desechos (D) debe quedar instalada sobre la caja para pisos hasta la instalación de los
rebordes de la caja para pisos.
INSTALACIÓN EN EL CONTRAPISO (OBRA NUEVA)
A.
Insertar la caja para pisos en el hueco en el contrapiso. Marcar el contrapiso para encastrar las
ménsulas de fijación ubicando los contornos de las ménsulas de fijación en el contrapiso y retirar la
caja.
B.
Cortar o rebajar los sitios marcados para las ménsulas hasta 1/16" (1,5 mm) de profundidad en el
contrapiso.
C.
Volver a colocar la caja para pisos en el hueco del contrapiso y fijar las ménsulas al contrapiso con
tornillos para madera de cabeza plana N° 6.
INSTALACIÓN EN EL PISO ACABADO EXISTENTE (OBRA ANTIGUA)
A. Aflojar y disponer las ménsulas de fijación en la línea con el número '0' a los lados de la caja para
pisos. Acomodar nuevamente las ménsulas de fijación ajustando firmemente los tornillos (en ambos
lados).
B. Insertar la caja para pisos en el hueco del piso acabado
C. Ver las siguientes instrucciones de instalación del reborde de la caja para pisos.
REBORDE DE LA CAJA PARA PISOS
Instrucciones de instalación
ESTOS REBORDES DE LA CAJA PARA PISOS PUEDEN USARSE CON LAS SIGUIENTES CAJAS PARA
PISOS:
TIPO DE CAJA PARA PISOS
NÚMERO DE CATÅLOGO
APLICACIÓN EN MADERA
B2481, B2482, B2483
APLICACIÓN PROFUNDA DE
B2436, B243621, B243641, B4233, B423341, B4333,
FUNDICIÓN EN HORMIGÓN
B433361, FB4133, FB4233, FB4333
APLICACIÓN POCA PROFUNDA DE
B2437, B2414, B4214, B4314, FB4114, FB4214, FB4314
FUNDICIÓN EN HORMIGÓN
APLICACIÓN DE ACERO
B2431, B2432, B2433, B2421, B2422, B2423, B2427, B2429,
ESTAMPADO EN HORMIGÓN
FB2431, FB2432, FB2433, FB2421, FB2422, FB2423
NO METÁLICA RECTANGULAR
PFBRG1, PFBRG2, PFBRG3 con PFBRAC.
Español
Need help?
Do you have a question about the B2481 and is the answer not in the manual?
Questions and answers