Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Wichtige Hinweise
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Zielgruppe
    • Technische Beschreibung
    • Installation
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Betrieb
    • Konfiguration
    • Reinigung
    • Entsorgung
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Importantes
    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Groupe Cible
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Avant la Première Utilisation
    • Installation
    • Utilisation
    • 13 Dépannage
    • Configuration
    • Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
    • Mise au Rebut
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Personal al que Va Dirigido el Manual
    • Uso Previsto
    • Descripción Técnica
    • Instalación
    • Antes del Primer Uso
    • Funcionamiento
    • Configuración
    • Limpieza
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Garantía
    • Solución de Problemas
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Descrição Técnica
    • Grupo Alvo
    • Utilização Adequada
    • Instalação
    • Antes da Primeira Utilização
    • Operação
    • Configuração
    • Eliminação
    • Limpeza
    • Resolução de Falhas
    • Dados Técnicos
    • Garantia
  • Italiano

    • Note Importanti
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dotazione
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Destinazione D'uso
    • Gruppo Target
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Prima del Primo Uso
    • Configurazione
    • Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Belangrijke Opmerkingen
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Beoogd Gebruik
    • Doelgroep
    • Installatie
    • Technische Beschrijving
    • Gebruik
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Configuratie
    • Reinigen
    • Afvalverwijdering
    • Garantie
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Vigtige Henvisninger
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Målgruppe
    • Teknisk Beskrivelse
    • Montering
    • Betjening
    • Før Første Brug
    • Konfiguration
    • Bortskaffelse
    • Rengøring
    • Udbedring Af Fejl
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Observera
    • Leveransomfattning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Målgrupp
    • Teknisk Beskrivning
    • Installation
    • Användning
    • Före den Första Användningen
    • Konfiguration
    • Avfallshantering
    • Felsökning
    • Rengöring
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Viktige Merknader
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • ForskriSmessig Bruk
    • Målgruppe
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installasjon
    • Betjening
    • Før Første Bruk
    • Konfigurasjon
    • Avfallshåndtering
    • Feilretting
    • Rengjøring
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Tärkeitä Huomautuksia
    • Toimituskokonaisuus
    • Turvallisuusohjeet
    • Kohderyhmä
    • Käyttötarkoitus
    • Tekninen Kuvaus
    • Asennus
    • 10 Käyttö
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Kokoonpano
    • 14 Hävittäminen
    • Puhdistus
    • Vianetsintä
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Ważne Wskazówki
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zestawie
    • Odbiorcy Instrukcji
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Opis Techniczny
    • Montaż
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie
    • Konfiguracja
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Dôležité Oznámenia
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Cieľová Skupina
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technický Opis
    • Montáž
    • Obsluha
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Konfigurácia
    • Likvidácia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie
    • 15 Záruka
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Důležité Poznámky
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Cílová Skupina
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Montáž
    • Obsluha
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Konfigurace
    • Likvidace
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění
    • 15 Záruka
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Fontos InformáCIók
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Biztonsági Intézkedések
    • Csomag Tartalma
    • Célcsoport
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Leírás
    • Szerelés
    • Az Első Használat Előtt
    • Üzemeltetés
    • KonfiguráCIó
    • Tisztítás
    • 16 Műszaki Adatok
    • Hibakeresés
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
  • Hrvatski

    • Objašnjenje Simbola
    • Važne Napomene
    • Opseg Isporuke
    • Sigurnosne Upute
    • Ciljna Skupina
    • Namjena
    • Tehnički Opis
    • Instalacija
    • Prije Prve Uporabe
    • Rad
    • Konfiguracija
    • Odlaganje U Otpad
    • Uklanjanje Smetnji
    • ČIšćenje
    • Jamstvo
    • Tehnički Podaci
  • Türkçe

    • Sembollerin Açıklanması
    • Önemli Notlar
    • Güvenlik Uyarıları
    • Teslimat Kapsamı
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Hedef Grup
    • Teknik Açıklama
    • Montaj
    • KullanıM
    • İlk KullanıM Öncesi
    • Yapılandırma
    • Arızaların Giderilmesi
    • Atık İmhası
    • Temizleme
    • Garanti
    • Teknik Bilgiler
  • Slovenščina

    • Pomembna Obvestila
    • Razlaga Simbolov
    • Obseg Dobave
    • Varnostni Napotki
    • Ciljna Skupina
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Opis
    • Namestitev
    • Pred Prvo Uporabo
    • Uporaba
    • Konfiguracija
    • Odpravljanje Težav
    • Odstranjevanje
    • ČIščenje
    • Garancija
    • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER & CONTROL
DTB01
Display
EN
Installation and Operating manual...............................9
Display
DE
Montage- und Bedienungsanleitung..........................17
Écran
FR
Instructions de montage et de service....................... 26
Pantalla
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 35
Monitor
PT
Instruções de montagem e manual de instruções........ 44
Display
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 52
Weergave
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 60
Display
DA
Monterings- og betjeningsvejledning........................ 69
Display
SV
Monterings- och bruksanvisning............................... 77
Display
NO
Monterings- og bruksanvisning.................................85
Näyttö
FI
Asennus- ja käyttöohje.............................................93
Wyświetlacz
PL
Instrukcja montażu i obsługi.................................... 101
DISPLAY
SK
CS
HU
HR
TR
SL
RO
BG
ET
EL
LT
LV
Displej
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky.............. 110
Displej
Návod k montáži a obsluze..................................... 118
Kijelző
Szerelési és használati útmutató.............................. 126
Zaslon
Upute za montažu i rukovanje................................. 135
Ekran
Montaj ve Kullanım Kılavuzu....................................143
Zaslon
Navodila za montažo in uporabo............................. 151
Display
Manual de instalare şi de utilizare............................ 159
Дисплей
Ръководство за инсталация и работа....................... 168
Ekraan
Paigaldus- ja kasutusjuhend.................................... 177
Οθόνη
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης ...................185
Ekranas
Montavimo ir naudojimo vadovas............................ 194
Ekrāns
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................202

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic NDS DTB01

  • Page 1 POWER & CONTROL DISPLAY DTB01 Display Displej Installation and Operating manual.......9 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....110 Display Displej Montage- und Bedienungsanleitung......17 Návod k montáži a obsluze........118 Écran Kijelző Instructions de montage et de service....... 26 Szerelési és használati útmutató......126 Pantalla Zaslon Instrucciones de montaje y de uso......
  • Page 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3   List of Figures  ...
  • Page 4   ...
  • Page 5    Ø 3 Ø 8...
  • Page 6    ...
  • Page 7    ...
  • Page 8     ...
  • Page 9    ...
  • Page 10   ...
  • Page 11: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 12: Safety Instructions

      3 Safety Instructions WARNING! Electrocution hazard • Installation and removal of the device may only be carried out by qualified personnel. • Do not operate the device if it is visibly damaged. • This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can result in considerable hazard.
  • Page 13: Target Group

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 7 Technical description Display panel Fig. ...
  • Page 14: Installation

      Component Display cover Communication cable connection ON/OFF button Mounting hole Wall fastener Fig.  on page 2 Component Description Status bar Displays aktive connections (Bluetooth), time, and notifications Battery state of charge and further de- Indicates the battery state of charge (SoC) in % and in a ring diagram. vice widgets Displays the states of the connected devices.
  • Page 15: Before First Use

      2. Place the fastening frame on the wall chosen for installation and marks the locations of the holes for the fixing screws (diameter 3 mm) and hole for the communication cable pass through (minimum diameter 7.2 mm) 3. Drill the holes and screw the fastening frame to the wall, using the screws provided. Ensure that they do not pro- trude once screwed in.
  • Page 16: Configuration

      2. Press the button to display the charger screen. Fig.  on page 6 The charging values of the charger are displayed. 3. Press the button to display the solar screen. Fig.  on page 6 The charging values of the solar panel are displayed. Making settings On the home screen, press the symbol to enter the settings screen.
  • Page 17: Cleaning

      4. Touch the arrow icons to navigate the screens forwards. – 5. Select the desired values by pressing the button or button to set the time. 6. Touch the arrow icons to navigate the screens forwards. – Tick the desired battery type and select its capacity by pressing the button or button to set the battery.
  • Page 18: Warranty

    15 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die je-...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

      3 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Montage und Demontage des Geräts dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemäße Re- paraturen können zu erheblichen Gefahren führen.
  • Page 21: Zielgruppe

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatztei- • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 22: Technische Beschreibung

      7 Technische Beschreibung Anzeigetafel Abb.  auf Seite 1 Pos. Komponente Displayabdeckung Anschluss für das Verbindungskabel ON/OFF Taste Montagebohrung Wandbefestigung Abb.  auf Seite 2 Pos. Komponente Beschreibung Statusleiste Zeigt aktive Verbindungen (Bluetooth), Zeit und Benachrichtigungen an Ladezustand der Batterie und weitere Zeigt den Ladezustand der Batterie (SoC) in % und in einem Ringdiagramm Geräte-Widgets Zeigt die Zustände der angeschlossenen Geräte an.
  • Page 23: Installation

      8 Installation Montage des Displays ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Die Verwendung der falschen Kabel kann zu Überhitzung der Kabel, hohen Spannungsabfällen und möglichen Ausfällen führen. Verwenden Sie nur Kabel mit geeignetem Querschnitt, die der Strom- stärke standhalten können. • Um Funkstörungen zu vermeiden, installieren Sie das Display nicht in der Nähe von Metallteilen oder in einem Bereich mit hoher elektrischer Automatisierung und Hochfrequenzgeräten.
  • Page 24: Betrieb

      10 Betrieb Verwendung des Geräts Beim Starten des Displays werden nur die Menüs für die angeschlossenen Geräte nacheinander angezeigt. Bei Betätigung des Gerätes wird die Displaybeleuchtung eingeschaltet und bleibt für 3 Minuten aktiv. Wenn inner- halb dieser Zeit keine weitere Betätigung erfolgt, schaltet sich die Beleuchtung automatisch ab. Das Display zeigt weiterhin den gleichen Inhalt wie zuvor mit Beleuchtung an.
  • Page 25: Konfiguration

      11 Konfiguration Sprache, Uhrzeit und Datum einstellen Setzen Sie einen Haken im Feld neben der gewünschten Sprache, um die Sprache einzustellen. Das Display unterstützt die folgenden Sprachen: • Deutsch • Italienisch • Deutsch • Französich • Spanisch • Niederländisch Abb. ...
  • Page 26: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Page 27   DTB01 Durchschnittlicher Verbrauch (Display ausgeschaltet) 15 mA Durchschnittlicher Verbrauch (Nachtbetrieb) 8 mA –   10 … 70 °C Umgebungstemperatur Betrieb Abmessungen 79 × 100 × 12 mm Gewicht 70 g Zertifikate...
  • Page 28: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

      3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • L’installation et le retrait de l’appareil doivent uniquement être réalisés par un opérateur qualifié. • Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Des réparations in- appropriées peuvent entraîner des risques considérables.
  • Page 30: Groupe Cible

    • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 31: Description Technique

      7 Description technique Panneau d’affichage fig.  à la page 1 Pos. Composant Capot de l’écran Connexion du câble de communication ON/OFF Touche Trou de fixation Fixation murale fig.  à la page 2 Pos. Composant Description Barre d’état Affiche les connexions actives (Bluetooth), l’heure et les notifications État de charge de la batterie et autres Indique l’état de charge de la batterie (SoC) en % et dans un diagramme cir- widgets de l’appareil...
  • Page 32: Installation

      8 Installation Installation de l’écran AVIS ! Risque d’endommagement • L’utilisation de câbles incorrects peut entraîner une surchauffe des câbles, des chutes de tension et d’éventuelles défaillances. Utilisez uniquement des câbles d’une section appropriée et adaptés aux spécifications électriques de l’appareil. •...
  • Page 33: Utilisation

      10 Utilisation Utilisation de l’appareil Lors de l’allumage de l’écran, seuls les menus des appareils connectés s’affichent successivement. Lors de l’utilisation de l’appareil, l’éclairage de l’écran reste activé pendant 3 minutes. Si aucune autre opération n’est effectuée dans ce délai, l’éclairage s’éteint automatiquement. L’écran continue d’afficher les mêmes informa- tions qu’auparavant avec l’éclairage.
  • Page 34: Configuration

      11 Configuration Réglage de la langue, de l’heure et de la date Cochez le champ en regard de la langue souhaitée pour la définir. L’écran prend en charge les langues suivantes : • Anglais • Italien • Allemand • Français •...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 36   DTB01 Poids 70 g Certification...
  • Page 37: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

      3 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • Únicamente el personal cualificado podrá ejecutar la instalación y la retirada del aparato. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones inadecua- das pueden conllevar peligros considerables.
  • Page 39: Personal Al Que Va Dirigido El Manual

    • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 40: Descripción Técnica

      7 Descripción técnica Panel de pantalla fig.  en la página 1 Núm. Componente Cubierta de la pantalla Conexión del cable de comunicación ON/OFF Botón Orificio de montaje Fijación de pared fig.  en la página 2 Núm. Componente Descripción Barra de estado Muestra las conexiones activas (Bluetooth), la hora y las notificaciones Estado de carga de la batería y otros Indica el estado de carga (SoC) de la batería en % y en un diagrama circular.
  • Page 41: Antes Del Primer Uso

      • El uso de cables incorrectos puede provocar un sobrecalentamiento excesivo de los cables, caídas de alta tensión y posibles fallos. Utilice únicamente cables con una sección transversal adecuada que puedan soportar la corriente. • Para evitar interferencias de radio, no instale la pantalla cerca de piezas metálicas ni en una zona con altos niveles de automatización eléctrica y dispositivos de alta frecuencia.
  • Page 42   Visualización de datos (solo para los aparatos conectados) Pulse el botón para mostrar la pantalla de una o más baterías. fig.  en la página 5 fig.  en la página 6 Se muestran los valores de carga de la batería. 2. Pulse el botón para mostrar la pantalla del cargador.
  • Page 43: Configuración

      11 Configuración Ajuste del idioma, la hora y la fecha Marque el campo situado junto al idioma deseado para ajustar el idioma. La pantalla admite los siguientes idiomas: • Alemán • Italiano • Alemán • Francés • Español • Holandés fig. ...
  • Page 44: Solución De Problemas

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 45   DTB01 Consumo medio (funcionamiento nocturno) 8 mA –   10 … 70 °C Temperatura ambiente para el funcionamiento: Dimensiones 79 × 100 × 12 mm Peso 70 g Certificación...
  • Page 46: Notas Importantes

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.
  • Page 47: Indicações De Segurança

      3 Indicações de segurança AVISO! Risco de eletrocussão • Apenas técnicos qualificados podem executar a montagem e a remoção do aparelho. • Não coloque o aparelho em funcionamento se este apresentar danos visíveis. • As reparações neste aparelho só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inade- quadas podem resultar em perigo considerável.
  • Page 48: Grupo Alvo

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 7 Descrição técnica Painel do monitor fig. ...
  • Page 49: Instalação

      N.º Componente Cobertura do monitor Conexão do cabo de comunicação ON/OFF Botão Furo de montagem Fixação de parede fig.  na página 2 N.º Componente Descrição Barra de estado Exibe as conexões ativas (Bluetooth), a hora e as notificações Estado de carga da bateria e outros Indica o estado de carga da bateria (SoC) em % e num gráfico em anel.
  • Page 50: Antes Da Primeira Utilização

      Retire a cobertura do monitor da estrutura de fixação. fig.  na página 3 2. Coloque a estrutura de fixação na parede escolhida para a instalação e marque a localização dos furos para os parafusos de fixação (diâmetro 3 mm) e do furo para a passagem do cabo de comunicação (diâmetro mínimo 7.2 mm) 3.
  • Page 51: Configuração

      2. Prima o botão para exibir a janela do carregador. fig.  na página 6 São exibidos os valores de carregamento do carregador. 3. Prima o botão para exibir a janela do painel solar. fig.  na página 6 São exibidos os valores de carregamento do painel solar. Executar definições Na janela “Home”, prima o símbolo para entrar na janela de configurações.
  • Page 52: Limpeza

      4. Toque nos ícones de seta para avançar na navegação das janelas. – 5. Selecione os valores pretendidos premindo o botão para definir a hora. 6. Toque nos ícones de seta para avançar na navegação das janelas. – Toque no tipo de bateria pretendido e selecione a respetiva capacidade premindo o botão para definir a bateria.
  • Page 53: Garantia

    15 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 54: Note Importanti

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul pro- dotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
  • Page 55: Istruzioni Per La Sicurezza

      3 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • L’installazione e la rimozione dell’apparecchio possono essere eseguite soltanto da personale qua- lificato. • Non mettere in funzione l’apparecchio se presenta danni visibili. • Questo apparecchio può essere riparato solo da personale qualificato. Le riparazioni non eseguite correttamente possono comportare notevoli rischi.
  • Page 56: Gruppo Target

    • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 7 Descrizione delle caratteristiche tecniche Display fig. ...
  • Page 57: Installazione

      Pos. Componente Copertura del display Collegamento del cavo di comunicazione ON/OFF pulsante Foro di montaggio Dispositivo per il fissaggio a parete fig.  alla pagina 2 Pos. Componente Descrizione Barra di stato Visualizza le connessioni attive (Bluetooth), l’ora e le notifiche Stato di carica della batteria e altri wid- Indica lo stato di carica della batteria (SoC) in % e in uno schema ad anello.
  • Page 58: Prima Del Primo Uso

      Rimuovere la copertura del display dal telaio di fissaggio. fig.  alla pagina 3 2. Posizionare il telaio di fissaggio sulla parete scelta per l’installazione e contrassegnare le posizioni dei fori per le viti di fissaggio (diametro 3 mm) e del foro per il passaggio del cavo di comunicazione (diametro minimo 7.2 mm).
  • Page 59: Configurazione

      2. Premere il pulsante per visualizzare la schermata dei caricatori. fig.  alla pagina 6 Sono visualizzati i valori di carica del caricabatterie. 3. Premere il pulsante per visualizzare la schermata del pannello solare. fig.  alla pagina 6 Sono visualizzati i valori di carica del pannello solare. Selezione delle impostazioni Nella schermata iniziale, premere l’icona per accedere alla schermata delle impostazioni.
  • Page 60: Pulizia

      – 3. Selezionare i valori desiderati premendo il tasto o il tasto per impostare la data. 4. Toccare le icone con le frecce per spostarsi in avanti nelle schermate. – 5. Selezionare i valori desiderati premendo il tasto o il tasto per impostare l’ora.
  • Page 61: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al disposi- tivo: •...
  • Page 62: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Page 63: Veiligheidsaanwijzingen

      3 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Montage en demontage van het toestel mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uit- gevoerd. • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Onjuiste reparaties kun- nen leiden tot aanzienlijk gevaar.
  • Page 64: Doelgroep

    • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Page 65: Technische Beschrijving

      7 Technische beschrijving Displaypaneel afb.  op pagina 1 Onderdeel Displayelement Aansluiting communicatiekabel ON/OFF Knop Montagegat Wandbevestiging afb.  op pagina 2 Onderdeel Beschrijving Statusbalk Toont actieve verbindingen (Bluetooth), tijd en meldingen Laadtoestand van de accu en andere Gee de laadtoestand van de accu (SoC, state of charge) in % weer in een widgets van het toestel ringdiagram.
  • Page 66: Voor Het Eerste Gebruik

      • Het gebruik van de verkeerde kabels kan leiden tot oververhitting van de kabels, hoge spannings- dalingen en mogelijke storingen. Gebruik alleen kabels met een geschikte kabeldoorsnede die be- stand zijn tegen de stroom. • Installeer het display niet in de buurt van metalen onderdelen of in een gebied met een hoge mate van elektrische automatisering en hoge-frequentieapparatuur om radiostoring te voorkomen.
  • Page 67   inhoud weergeven als voorheen met verlichting. Door op een toets te drukken, wordt de displayverlichting weer in- geschakeld. Alleen de tweede keer dat u op een toets drukt wordt de feitelijke functie van de toets uitgevoerd. Gegevens weergeven (alleen voor de aangesloten apparaten) Druk op de knop om het venster van één of meerdere accu’s weer te geven.
  • Page 68: Configuratie

      11 Configuratie Taal, tijd en datum instellen Vink het veld naast de gewenste taal aan om de taal in te stellen. Het display ondersteunt de volgende talen: • Engels • Italiaans • Duits • Frans • Spaans • Nederlands afb. ...
  • Page 69: Problemen Oplossen

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 70   DTB01 –   10 … 70 °C Omgevingstemperatuur voor bedrijf Afmetingen 79 × 100 × 12 mm Gewicht 70 g Certificering...
  • Page 71: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktin- formationer.
  • Page 72: Sikkerhedshenvisninger

      3 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Installation og fjernelse af apparatet må kun udføres af kvalificeret personale. • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug. • Reparationer på dette apparat må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekte reparationer kan medføre en betydelig fare.
  • Page 73: Målgruppe

    • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 7 Teknisk beskrivelse Displaypanel fig. ...
  • Page 74: Montering

      Komponent Displayafdækning Kommunikationskabeltilslutning ON/OFF -knap Monteringshul Vægfastgørelse fig.  på side 2 Komponent Beskrivelse Statusbjælke Viser aktive forbindelser (Bluetooth), klokkeslæt og meddelelser Batteriets ladetilstand og andre wid- Viser batteriets ladetilstand (SoC) i % og i et cirkeldiagram. gets til apparatet Viser tilstandene for de tilsluttede apparater.
  • Page 75: Før Første Brug

      2. Anbring fastgørelsesrammen på den væg, der er valgt til monteringen, og markér positionerne for hullerne til fastgørelsesskruerne (diameter 3 mm) og hullet til kommunikationskablets gennemførelse (min. diameter 7.2 mm) 3. Bor hullerne, og skru fastgørelsesrammen fast på væggen med de medfølgende skruer. Kontrollér, at de ikke har fremspring, når de er skruet i.
  • Page 76: Konfiguration

      2. Tryk på knappen for at få vist opladerskærmen. fig.  på side 6 Opladningsværdierne for opladeren vises. 3. Tryk på knappen for at få vist skærmen for solpanelet. fig.  på side 6 Opladningsværdierne for solpanelet vises. Sådan foretager du indstillinger Tryk på...
  • Page 77: Rengøring

      4. Tryk på pileikonerne for at navigere skærmene fremefter. – 5. Vælg de ønskede værdier ved at trykke på knapperne eller for at indstille klokkeslættet. 6. Tryk på pileikonerne for at navigere skærmene fremefter. – Tryk på den ønskede batteritype, og vælg dens kapacitet ved at trykke på knapperne eller for at indstille batteriet.
  • Page 78: Garanti

    15 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 79: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 80: Säkerhetsanvisningar

      3 Säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Apparaten får endast installeras och tas bort av härför utbildad personal. • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i dri. • Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Felaktiga reparationer kan leda till avsevärda faror.
  • Page 81: Målgrupp

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 7 Teknisk beskrivning Displaypanel bild. ...
  • Page 82: Installation

      Pos. Komponent Displayskydd Kommunikationskabelanslutning ON/OFF -knapp Monteringshål Väggfäste bild.  sida 2 Pos. Komponent Beskrivning Statusrad Visar aktiva anslutningar (Bluetooth), tid och meddelanden Batteriets laddningsnivå och ytterligare Visar batteriets laddningsnivå (SoC) i % och i ett ringdiagram. apparatwidgets Visar de anslutna apparaternas tillstånd. Widget-delen varierar i ordning och form efter vilka apparater som är anslut- Flikrad Ger åtkomst till skärmen när ikonerna vidrörs:...
  • Page 83: Före Den Första Användningen

      2. Sätt fästramen på väggen som valts för installationen och markerar fästskruvhålens positioner (diameter 3 mm) och hålet för kommunikationskabelns genomföring (minsta diameter 7.2 mm) 3. Borra hålen och skruva fast fästramen på väggen med de medföljande skruvarna. Kontrollera att de inte står ut när de har skruvats in.
  • Page 84: Konfiguration

      3. Tryck på knappen för att visa solpanelskärmen. bild.  sida 6 Solpanelens laddningsvärden visas. Göra inställningar Tryck på symbolen på startskärmen för att komma till inställningsskärmen. bild.  sida 7 Bluetooth 2. Kryssa för fältet bredvid för att aktivera Bluetooth-anslutningen. Silent Mode 3. Kryssa för fältet bredvid för att aktivera tyst läge.
  • Page 85: Rengöring

      – Kryssa för önskad batterityp och välj dess kapacitet genom att trycka på knappen eller för att ställa in batteri- Avancerade inställningar på batteriet kan göras på laddningsprofilskärmen (se Ställa in laddningsprofil). När konfigurationen har slutförts visas startskärmen. Ställa in laddningsprofil Välj batterityp genom att trycka på...
  • Page 86: Garanti

      15 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 87: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Page 88: Sikkerhetsinstruksjoner

      3 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Montasje og demontering av apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Utilstrekkelige reparasjoner kan medføre betydelig fare.
  • Page 89: Målgruppe

    • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 7 Teknisk beskrivelse Display fig. ...
  • Page 90: Installasjon

      Komponent Display-deksel Forbindelse for kommunikasjonskabel ON/OFF -knapp Festehull Veggfeste fig.  på side 2 Komponent Beskrivelse Statuslinje Viser aktive tilkoblinger (Bluetooth), klokkeslett og varslinger Batteriets ladetilstand og flere appa- Indikerer batteriets ladetilstand (SoC) i % og i et ringdiagram. rat-widgeter Viser statusen til de tilkoblede apparatene. Widget-delen varierer i rekkefølge og utseende i henhold til de tilkoblede apparatene.
  • Page 91: Før Første Bruk

      2. Plasser festerammen på veggen du har valgt å montere på, og merk hvor hullene til skruene skal være (tverrsnitt 3 mm) og hullet som kommunikasjonskabelen skal gå gjennom (minimum tverrsnitt 7.2 mm) 3. Bor hullene og skru festerammen til veggen med skruene som følger med. Pass på at de ikke stikker ut etter at de er skrudd inn.
  • Page 92: Konfigurasjon

      2. Trykk på -knappen for å vise ladeskjermen. fig.  på side 6 Laderens ladeverdier vises. 3. Trykk på -knappen for å vise solcelleskjermen. fig.  på side 6 Solcellepanelets ladeverdier vises. Angi innstillinger Trykk på symbolet på startskjermen for å åpne innstillinger-skjermen. fig. ...
  • Page 93: Rengjøring

      4. Berør pil-ikonene for å gå fremover i skjermbildene. – 5. Velg tallene du ønsker ved å trykke på eller for å angi klokkeslettet. 6. Berør pil-ikonene for å gå fremover i skjermbildene. – Merk ønsket batteritype og velg hvilken kapasitet det har ved å trykke på eller for å...
  • Page 94: Garanti

      15 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 95: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset...
  • Page 96: Turvallisuusohjeet

      3 Turvallisuusohjeet VAROITUS! Sähköiskun vaara • Laitteen saavat asentaa tai irrottaa ainoastaan tehtävään pätevät henkilöt. • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa vaka- van vaaran.
  • Page 97: Kohderyhmä

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 7 Tekninen kuvaus Näyttöpaneeli kuva. ...
  • Page 98: Asennus

      Näytön suojus Tiedonsiirtojohdon liitäntä ON/OFF -painike Kiinnitysreikä Seinäkiinnike kuva.  sivulla 2 Kuvaus Tilapalkki Näyttää aktivoidut yhteydet (Bluetooth), kellonajan ja ilmoitukset Akun varaustila ja muita laitewidgettejä Näyttää akun varaustilan (SoC) prosentteina ja ympyrädiagrammina. Näyttää yhdistettyjen laitteiden tilan. Widget-alueen järjestys ja muoto vaihtelee riippuen siitä, mitä laitteita on yh- distettynä.
  • Page 99: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

      2. Aseta kiinnityskehys seinään kohtaan, johon näyttö on määrä kiinnittää, ja merkitse paikat kiinnitysruuvien rei’ille (halkaisija 3 mm) ja tiedonsiirtojohdon läpiviennin reiälle (halkaisija vähintään 7.2 mm) 3. Poraa reiät ja kiinnitä kiinnityskehys seinään mukana toimitetuilla ruuveilla. Varmista, että ne eivät pilkistä esiin, kun ne on ruuvattu paikoilleen.
  • Page 100: Kokoonpano

      3. Aurinkopaneelin näkymä haetaan näyttöön painamalla painiketta kuva.  sivulla 6 Näyttöön tulevat aurinkopaneelin lataustiedot. Asetusten tekeminen Pääset asetusnäkymään painamalla aloitusnäkymässä -symbolia. kuva.  sivulla 7 Bluetooth 2. Aktivoi bluetooth-yhteys merkitsemällä kohdan vieressä oleva ruutu. Silent Mode 3. Aktivoi Silent-käyttötapa merkitsemällä kohdan vieressä oleva ruutu. Display 4.
  • Page 101: Puhdistus

      Tee akun asetukset merkitsemällä ensin kyseisen akkutyypin vieressä oleva ruutu ja valitsemalla sitten sen kapasi- – teetti painikkeilla Muita akun asetuksia voidaan tehdä latausprofiilin näkymässä (ks. Latausprofiilin asetukset). Kun perusasetukset on tehty, näyttöön tulee aloitusnäkymä. Latausprofiilin asetukset Valitse akkutyyppi painamalla latausprofiilin numeroa. kuva. ...
  • Page 102: Takuu

      15 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Page 103: Ważne Wskazówki

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE!
  • Page 104: Wskazówki Bezpieczeństwa

      3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Montażu i demontażu urządzenia dokonywać może wyłącznie wykwalifikowany personel. • Nie używać urządzenia, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia. • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykona- ne naprawy mogą być przyczyną znacznych zagrożeń. OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą...
  • Page 105: Odbiorcy Instrukcji

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 106: Opis Techniczny

      7 Opis techniczny Panel wyświetlacza rys.  na stronie 1 Poz. Element Pokrywa wyświetlacza Przyłącze kabla komunikacyjnego ON/OFF Przycisk Otwór montażowy Mocowanie do ściany rys.  na stronie 2 Poz. Element Opis Pasek stanu Wyświetla aktywne połączenia komunikacyjne (Bluetooth), godzinę i powia- domienia Poziom naładowania akumulatora i wi- Wskazuje poziom naładowania akumulatora (SoC) w % i w postaci wykresu dżety innych urządzeń...
  • Page 107: Montaż

      8 Montaż Montaż wyświetlacza UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Zastosowanie nieprawidłowych kabli może prowadzić do ich nadmiernego nagrzewania się, duży- ch spadków napięcia oraz usterek. Stosować wyłącznie kable o prawidłowym przekroju i dostoso- wane do oczekiwanego natężenia prądu. • Aby uniknąć zakłóceń radiowych, nie montować wyświetlacza w pobliżu metalowych części lub ob- szarów o wysokim stopniu automatyzacji elektrycznej ani też...
  • Page 108: Eksploatacja

      10 Eksploatacja Korzystanie z urządzenia Po uruchomieniu wyświetlacza wyświetlane są kolejno tylko te menu, które dotyczą przyłączonych urządzeń. Gdy urządzenie jest obsługiwane, podświetlanie ekranu jest włączane i pozostaje aktywne przez 3 minuty. Jeśli użyt- kownik nie wykona w tym czasie żadnych dalszych czynności, podświetlanie zostanie automatycznie wyłączone. Na wyświetlaczu wciąż...
  • Page 109: Konfiguracja

      11 Konfiguracja Ustawianie języka, godziny i daty Zaznaczyć pole obok żądanego języka w celu jego wybrania. Wyświetlacz obsługuje następujące języki: • Niemiecki • Włoski • Niemiecki • Francuski • Hiszpański • Niderlandzki rys.  na stronie 5 2. Dotknąć ikony strzałki, aby przejść do kolejnego ekranu. –...
  • Page 110: Utylizacja

    • Produkt można zutylizować nieodpłatnie. 15 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 111   DTB01 Masa 70 g Atesty...
  • Page 112: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese document s.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú...
  • Page 113: Bezpečnostné Pokyny

      3 Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Montáž a demontáž zariadenia smú vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. • Keď zariadenie vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uvádzať do prevádzky. • Opravy na tomto zariadení smie vykonávať len spôsobilý personál. Nesprávne opravy môžu zapríči- niť...
  • Page 114: Cieľová Skupina

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 7 Technický opis Panel displeja obr. ...
  • Page 115: Montáž

      Č. Dielec Kryt displeja Prípojka komunikačného kábla ON/OFF Tlačidlo Montážny otvor Nástenný montážny prvok obr.  na strane 2 Č. Dielec Opis Stavová lišta Zobrazuje aktívne pripojenia (Bluetooth), čas a notifikácie Stav nabitia batérie a ďalšie widgety Zobrazuje stav nabitia batérie (SoC) v % a v kruhovom grafe. zariadenia Zobrazuje stavy pripojených zariadení.
  • Page 116: Pred Prvým Použitím

      2. Priložte upevňovací rám na stenu, ktorú ste zvolili pre montáž, a označte miesta pre otvory na upevňovacie skrut- ky (priemer 3 mm) a otvor pre priechodku komunikačného kábla (minimálny priemer 7.2 mm) 3. Vyvŕtajte otvory a priskrutkujte upevňovací rám na stenu s pomocou dodaných skrutiek. Ubezpečte sa, že po za- skrutkovaní...
  • Page 117: Konfigurácia

      3. Stlačte tlačidlo pre zobrazenie obrazovky Solárny panel. obr.  na strane 6 Zobrazia sa hodnoty nabíjania solárneho panela. Vykonanie nastavení Na domovskej obrazovke stlačte symbol pre vstup do obrazovky Nastavenia. obr.  na strane 7 Bluetooth 2. Začiarknite pole vedľa pre aktiváciu pripojenia Bluetooth. Silent Mode 3. Začiarknite pole vedľa pre aktiváciu tichého režimu.
  • Page 118: Čistenie

      – Začiarknite požadovaný typ batérie a zvoľte jej kapacitu stlačením tlačidla alebo tlačidla pre nastavenie ba- térie. Pokročilé nastavenia na batérii je možné vykonať na obrazovke Profil nabíjania (pozri Nastavenie profilu nabíja nia). Po dokončení konfigurácie sa zobrazí domovská obrazovka. Nastavenie profilu nabíjania Zvoľte typ batérie stlačením čísla profilu nabíjania.
  • Page 119: 15 Záruka

    15 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 120: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 121: Bezpečnostní Pokyny

      3 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Instalaci a odstranění přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte ho používat. • Opravy tohoto přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávná oprava může být příčinou značného nebezpečí.
  • Page 122: Cílová Skupina

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 7 Technický popis Panel displeje obr. ...
  • Page 123: Montáž

      Č. Součást Kryt displeje Připojení komunikačního kabelu ON/OFF Tlačítko Montážní otvor Upevňovací prvek na stěnu obr.  na stránce 2 Č. Součást Popis Stavový panel Zobrazuje aktive připojení (Bluetooth), čas a oznámení Stav nabití baterie a další widgety zaří- Ukazuje stav nabití baterie (SoC) v % a v kruhovém diagramu. zení...
  • Page 124: Před Prvním Použitím

      2. Umístěte upevňovací rám na stěnu zvolenou pro instalaci a označte místa otvorů pro upevňovací šrouby (průměr 3 mm) a otvor pro průchod komunikačního kabelu (minimální průměr 7.2 mm) 3. Vyvrtejte otvory a přišroubujte upevňovací rám ke stěně pomocí dodaných šroubů. Dbejte na to, aby po zašrou- bování...
  • Page 125: Konfigurace

      3. Stisknutím tlačítka zobrazíte obrazovku solárního panelu. obr.  na stránce 6 Zobrazí se hodnoty nabíjení ze solárního panelu. Provedení nastavení Na domovské obrazovce přejděte na obrazovku nastavení stisknutím symbolu obr.  na stránce 7 Bluetooth 2. Zaškrtnutím políčka vedle položky aktivujete připojení Bluetooth. Silent Mode 3.
  • Page 126: Čištění

      – Zaškrtněte požadovaný typ baterie a vyberte její kapacitu stisknutím tlačítka nebo pro nastavení baterie. Pokročilá nastavení baterie lze provést na obrazovce profilu nabíjení (viz Nastavení profilu nabíjení). Po dokončení konfigurace se zobrazí domovská obrazovka. Nastavení profilu nabíjení Zvolte typ baterie stisknutím čísla profilu nabíjení. obr. ...
  • Page 127: 15 Záruka

      15 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 128: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 129: Biztonsági Intézkedések

      3 Biztonsági intézkedések FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • A készülék beszerelését és eltávolítását csak szakképzett személyzet végezheti. • Ha a készüléken látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni. • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyt okozhatnak.
  • Page 130: Célcsoport

    • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Page 131: Műszaki Leírás

      7 Műszaki leírás Kijelzőpanel . ábra, 1. oldal Szerkezeti elem Kijelzőfedél Kommunikációs kábel csatlakozó ON/OFF gomb Szerelőfurat Fali rögzítő . ábra, 2. oldal Szerkezeti elem Leírás Állapotsor Megjeleníti az aktív kapcsolatokat (Bluetooth), az időt és az értesítéseket Az akkumulátor töltöttségi állapota és Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát (SoC) %-ban és gyűrűdiagramon.
  • Page 132: Az Első Használat Előtt

      • A nem megfelelő kábelek használata a kábelek túlmelegedéséhez, nagy feszültségeséshez és esetleges meghibásodáshoz vezethet. Csak megfelelő keresztmetszetű és az áramerősségnek ellenálló kábeleket használjon. • A rádiófrekvenciás interferenciák elkerülése érdekében ne telepítse a kijelzőt fém alkatrészek közelébe, illetve olyan területre, ahol nagy mennyiségű elektromos automatika és nagyfrekvenciás készülék található.
  • Page 133   Adatok megjelenítése (csak a csatlakoztatott eszközök) Egy vagy több akkumulátor képernyőjének megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. . ábra, 5. oldal . ábra, 6. oldal Megjelennek az akkumulátor töltési értékei. 2. A töltő képernyő megjelenítéséhez érintse meg a gombot. . ábra, 6. oldal Megjelennek a töltő...
  • Page 134: Konfiguráció

      11 Konfiguráció Nyelv, idő és a dátum beállítása A nyelv beállításához jelölje be a kívánt nyelv melletti mezőt. A kijelző a következő nyelveket támogatja: • Német • Olasz • Német • Francia • Spanyol • Holland . ábra, 5. oldal 2.
  • Page 135: Hibakeresés

    • A termék ingyenesen ártalmatlanítható. 15 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 136   DTB01 Átlagos fogyasztás (éjszakai üzemmódban) 8 mA –   10 … 70 °C Környezeti hőmérséklet, üzem Méretek 79 × 100 × 12 mm Súly 70 g Tanúsítvány...
  • Page 137: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola UPOZORENJE! Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Page 138: Sigurnosne Upute

      3 Sigurnosne upute UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara • Montažu i demontažu uređaja smije provoditi samo kvalificirano osoblje. • Nemojte koristiti ovaj uređaj ako na njemu ima vidljivih oštećenja. • Popravke na ovom uređaju smiju provoditi samo stručnjaci. Nepropisno izvedeni popravci mogu dovesti do značajne opasnosti.
  • Page 139: Ciljna Skupina

    • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim originalnih rezervnih dijelova koje is- poručuje proizvođač • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 7 Tehnički opis Zaslon sl. ...
  • Page 140: Instalacija

      Komponenta Pokrov zaslona Priključak komunikacijskog kabela ON/OFF Tipka Montažna rupa Okvir za pričvršćenje na zid sl.  na stranici 2 Komponenta Opis Statusna traka Prikazuje aktivne veze (Bluetooth), vrijeme i notifikacije Stanje napunjenosti akumulatora i dru- Prikazuje stanje napunjenosti akumulatora (SoC) u % i u prstenastom grafiko- gi widgeti uređaja Prikazuje stanja priključenih uređaja.
  • Page 141: Prije Prve Uporabe

      Demontirajte pokrov zaslona s pričvrsnog okvira. sl.  na stranici 3 2. Postavite pričvrsni okvir na zid odabran za montažu i označite mjesto rupa za pričvrsne vijke (promjer 3 mm) i ru- pu za prolaz komunikacijskog kabela (minimalni promjer 7.2 mm) 3.
  • Page 142: Konfiguracija

      2. Pritisnite tipku kako biste prikazali zaslonski prikaz punjača. sl.  na stranici 6 Prikazuju se vrijednosti punjenja punjača. 3. Pritisnite tipku kako biste prikazali zaslonski prikaz solarnog panela. sl.  na stranici 6 Prikazuju se vrijednosti punjenja solarnog panela. Namještanje postavki Na početnom zaslonskom prikazu pritisnite simbol kako biste ušli u zaslonski prikaz postavki.
  • Page 143: Čišćenje

      4. Dotaknite ikone strelica kako biste se kretali kroz zaslonske prikaze prema naprijed. – 5. Odaberite željene vrijednosti pritiskom gumba kako biste podesili vrijeme. 6. Dotaknite ikone strelica kako biste se kretali kroz zaslonske prikaze prema naprijed. – Kvačicom označite tip i odaberite njegov kapacitet pritiskom gumba kako biste podesili akumulator.
  • Page 144: Jamstvo

    15 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Page 145: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürü- nünüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncelleme- ler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Page 146: Güvenlik Uyarıları

      3 Güvenlik uyarıları UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Cihazın montajı ve sökülmesi sadece kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. • Cihazda gözle görülebilir hasar varsa cihazı çalıştırmayın. • Bu cihazda sadece usta elemanlar tarafından onarım yapılmalıdır. Uygun olmayan onarımlar ciddi tehlikelere neden olabilir. UYARI! Yangın tehlikesi Cihaz gövdesi veya montaj yapılarındaki havalandırma deliklerinin önlerinde engel bulunmamalıdır.
  • Page 147: Hedef Grup

    • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 7 Teknik açıklama Ekran paneli şekil ...
  • Page 148: Montaj

      Bileşen Ekran kapağı Haberleşme kablosu bağlantısı ON/OFF düğmesi Montaj delikleri Duvar sabitleyici şekil  sayfa 2 Bileşen Adı Durum çubuğu Etkin bağlantıları (Bluetooth), zamanı ve bildirimleri görüntüler Akünün şarj durumu ve diğer cihaz gra- Akünün şarj durumunu (SoC) % olarak halka grafik ile gösterir. fik bileşenleri Bağlı...
  • Page 149: İlk Kullanım Öncesi

      2. Sabitleme çerçevesini montajın yapılacağı duvara yerleştirin ve sabitleme vidalarının (çap 3 mm) delik yerlerini ve iletişim kablosunun (minimum çap 7.2 mm) geçeceği deliğin yerini işaretleyin 3. Delikleri delin ve verilen vidaları kullanarak sabitleme çerçevesini duvara vidalayın. Vidalandıktan sonra, vidaların çıkıntı...
  • Page 150: Yapılandırma

      3. Güneş paneli ekranını görüntülemek için düğmesine basın. şekil  sayfa 6 Güneş panelinin şarj değerleri görüntülenir. Ayarların yapılması Ayarlar ekranına erişmek için ana ekranda bulunan simgesine basın. şekil  sayfa 7 Bluetooth 2. Bluetooth bağlantısını etkinleştirmek için metninin yanındaki alanı dokunarak işaretleyin. Silent Mode 3.
  • Page 151: Temizleme

      – İstenen akü tipini işaretleyin ve akü kapasitesini seçmek için veya düğmesini kullanarak aküyü ayarlayın. Akü ile ilgili gelişmiş ayarlar, şarj profili ekranında yapılabilir (bkz. Şarj profilini ayarlama). Yapılandırmayı tamamladıktan sonra ana ekran görüntülenir. Şarj profilini ayarlama Şarj profilinin numarasına basarak akü tipini seçin. şekil ...
  • Page 152: Garanti

      15 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınız- la iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması...
  • Page 153: Pomembna Obvestila

      Slovenšcina Pomembna obvestila........................151 Razlaga simbolov......................... 151 Varnostni napotki.........................152 Obseg dobave..........................152 Ciljna skupina..........................153 Predvidena uporaba........................153 Tehnični opis..........................153 Namestitev..........................154 Pred prvo uporabo........................155 Uporaba.............................155 Konfiguracija..........................156 Čiščenje.............................157 Odpravljanje težav........................157 Odstranjevanje........................... 157 Garancija............................158 Tehnični podatki..........................158 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
  • Page 154: Varnostni Napotki

      3 Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara • Vgradnjo in odstranitev naprave sme opraviti samo ustrezno usposobljeno osebje. • Če na napravi opazite vidne znake poškodb, je ne uporabljajte. • Vsa popravila na tej napravi naj izvaja samo ustrezno usposobljeno osebje. Nepravilna popravila lah- ko povzročijo velika tveganja.
  • Page 155: Ciljna Skupina

    • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 7 Tehnični opis Zaslon sl. ...
  • Page 156: Namestitev

      Št. Sestavni del Pokrov zaslona Priključek povezovalnega kabla ON/OFF gumb Pritrdilna luknja Odprtina za pritrditev na zid sl.  na strani 2 Št. Sestavni del Opis Vrstica stanja Prikazuje aktivne priključke (Bluetooth), čas in obvestila Stanje napolnjenosti baterije in dodatni Prikazuje stanje napolnjenosti baterije (SOC) v % in kot krog napredka. pripomočki za napravo Prikazuje stanja priključenih naprav.
  • Page 157: Pred Prvo Uporabo

      2. Pritrdilni okvir namestite na steno, izbrano za namestitev, in označite mesta lukenj za pritrdilne vijake (premer 3 mm) in luknje za prehod povezovalnega kabla (najmanjši premer 7.2 mm) 3. Izvrtajte luknje in privijte pritrdilni okvir na steno s priloženimi vijaki. Priviti vijaki ne smejo štrleti iz okvirja. Priključitev zaslona Povezovalni kabel (beli priključek) speljite skozi prej zvrtano luknjo in ga vstavite na elektronsko ploščo zaslona.
  • Page 158: Konfiguracija

      3. Pritisnite gumb , da se odpre zaslon za solarno ploščo. sl.  na strani 6 Prikazane so polnilne vrednosti za solarno ploščo. Izvajanje nastavitev Na začetnem zaslonu pritisnite simbol , da se odpre v zaslon z nastavitvami. sl.  na strani 7 Bluetooth 2.
  • Page 159: Čiščenje

      – Označite želeno vrsto baterijo in izberite zmogljivost baterije, tako da pritisnete gumb ali gumb Napredne nastavitve za baterijo so na voljo na zaslonu profila za polnjenje (glejte Nastavljanje profila za polnje nje). Po končani konfiguraciji se prikaže začetni zaslon. Nastavljanje profila za polnjenje Pritisnite številko profila za polnjenje, da izberete vrsto baterije.
  • Page 160: Garancija

    15 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Page 161: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 162: Indicaţii De Securitate

      3 Indicaţii de securitate AVERTIZARE! Pericol de electrocutare • Instalarea şi demontarea pot fi efectuate numai de către personal calificat. • În cazul în care prezintă defecţiuni vizibile, nu este permisă punerea aparatului acestuia în funcţiune. • Lucrările de reparaţie la nivelul acestui aparat pot fi efectuate exclusiv de către specialişti. Reparaţiile necorespunzătoare pot duce la pericol considerabil.
  • Page 163: Categoria Vizată

    • Întreţinerea sau utilizarea incorectă a pieselor de schimb, altele decât piesele de schimb originale furnizate de producător • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului.
  • Page 164: Descriere Tehnică

      7 Descriere tehnică Panou afişaj fig.  pagină 1 Poz. Componentă Capac afişaj Conexiune cablu de comunicaţii ON/OFF Buton Orificiu de montare Element de fixare de perete fig.  pagină 2 Poz. Componentă Denumire Bară de stare Afişează conexiunile active (Bluetooth), ora şi notificările Nivelul de încărcare al bateriei şi alte Indică...
  • Page 165: Înainte De Prima Utilizare

      • Folosirea unor cabluri greşite poate duce la supraîncălzirea cablurilor, căderi mari de tensiune şi po- sibile defecţiuni. Folosiţi doar cabluri cu o secţiune transversală adecvată şi care pot rezista la intensi- tatea curentului. • Pentru a evita interferenţele radio, nu instalaţi afişajul în apropierea pieselor metalice sau într-o zonă cu niveluri ridicate de automatizare electrică...
  • Page 166   Afişarea datelor (numai pentru dispozitivele conectate) Apăsaţi butonul pentru a afişa ecranul de baterie al uneia sau mai multe baterii. fig.  pagină 5 fig.  pagină 6 Sunt afişate valorile de încărcare ale bateriei. 2. Apăsaţi butonul pentru a afişa ecranul de încărcător. fig. ...
  • Page 167: Configuraţie

      11 Configuraţie Setarea limbii, orei şi datei Bifaţi câmpul de lângă limba dorită pentru a seta limba. Afişajul acceptă următoarele limbi: • Engleză • Italiană • Germană • Franceză • Spaniolă • Neerlandeză fig.  pagină 5 2. Atingeţi pictogramele săgeată pentru a avansa ecranul. –...
  • Page 168: Eliminarea

    15 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Page 169   DTB01 Greutate 70 g Certificare...
  • Page 170: Важни Бележки

    режденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продук- та, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Page 171: Указания За Безопасност

      3 Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар • Монтирането и отстраняването на устройството може да се извършва само от квалифициран персонал. • Не работете с уреда, ако е видимо увреден. • Това устройство може да бъде ремонтирано само от квалифициран персонал. Неправилните ремонти...
  • Page 172: Адресат

    • Неправилен монтаж и свързване, включително прекалено високо напрежение • Неправилна поддръжка или използване на резервни части, различни от оригиналните, предоставяни от п- роизводителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта.
  • Page 173: Техническо Описание

      7 Техническо описание Панел на дисплея фиг.  на страница 1 № Компонент Капак на дисплея Свързване на комуникационен кабел ON/OFF бутон Монтажен отвор Стенен фиксатор фиг.  на страница 2 № Компонент Описание Лента за състоянието Показва активните връзки (Bluetooth), часа и известия Състояние...
  • Page 174: Преди Първата Употреба

      • Използването на неподходящи кабели може да доведе до прекомерно прегряване на кабелите, падане на високо напрежение и възможни повреди. Използвайте само кабели с подходящо нап- речно сечение и които могат да издържат на тока. • За да избегнете радиосмущения, не монтирайте дисплея в близост до метални части или в зона с високи...
  • Page 175   Показване на данни (само за свързаните устройства) Натиснете бутона, за да се покаже екранът на акумулатор за един или повече акумулатори. фиг.  на страница 5 фиг.  на страница 6 Показват се стойностите за зареждане на акумулатора. 2. Натиснете бутона , за...
  • Page 176: Конфигурация

      11 Конфигурация Задаване на език, час и дата Поставете отметка в полето до желания език, за да зададете езика. Дисплеят поддържа следните езици: • Английски • Италиански • Немски • Френски • Испански • Холандски фиг.  на страница 5 2.
  • Page 177: Отстраняване На Неизправности

    15 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Page 178   DTB01 Среден разход (изключен дисплей) 15 mA Средна консумация (нощна работа) 8 mA –   10 … 70 °C Околна температура за работа Размери 79 × 100 × 12 mm Тегло 70 g Сертифициране...
  • Page 179: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda surma või raske vigastusega.
  • Page 180: Ohutusjuhised

      3 Ohutusjuhised HOIATUS! Elektrilöögi oht • Seadme paigaldamise ja eemaldamisega tohivad tegeleda ainult kvalifitseeritud töötajad. • Kui seadmel on nähtavaid kahjustusi, ei tohi seda kasutada. • Seda seadet võivad remontida ainult spetsialistid. Valesti tehtud parandused võivad tõsist ohtu põh- justada.
  • Page 181: Sihtrühm

    • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 7 Tehniline kirjeldus Ekraanipaneel joon. ...
  • Page 182: Paigaldamine

      Komponent Ekraani kate Sidekaabli ühendus ON/OFF Nupp Kinnitusauk Seinakinnitus joon.  leheküljel 2 Komponent Tähistus Olekuriba Kuvab aktiivseid ühendusi (Bluetooth), kellaaega ja märguandeid Aku laetuse olek ja muud seadme vidi- Näitab aku laetuse olekut (SoC) protsentides (%) ja rõngasdiagrammil. Kuvab ühendatud seadmete olekuid. Vidinajaotise paigutus ja kuju on ühendatud seadmetest olenevalt erinev.
  • Page 183: Enne Esmakordset Kasutamist

      2. Pange kinnitusraam paigaldamiseks valitud seinale ja märkige kinnituskruvide aukude asukohad (läbimõõt 3 mm) ning sidekaabli läbijuhtimise augu asukoht (minimaalne läbimõõt 7.2 mm) 3. Puurige augud ja kruvige kinnitusraam kaasasolevate kruvide abil seina külge. Veenduge, et need sissekruvitult välja ei ulatuks. Ekraani ühendamine Lükake sidekaabel (valge konnektor) läbi enne tehtud augu ja sisestage see ekraani elektroonika trükkplaadile.
  • Page 184: Konfiguratsioon

      3. Päikeseenergia kuva kuvamiseks vajutage nuppu joon.  leheküljel 6 Kuvatakse päikesepaneeli laadimisväärtused. Seadistuste tegemine Vajutage avakuval seadete kuvale pääsemiseks sümbolit joon.  leheküljel 7 Bluetooth 2. Bluetooth-ühenduse aktiveerimiseks märkige valiku kõrval olev väli. Silent Mode 3. Vaikse režiimi aktiveerimiseks märkige valiku kõrval olev väli. Display 4.
  • Page 185: Puhastamine

      – Aku seadmiseks märkige soovitud aku tüüp ja selle mahutavus, vajutades nuppu või Täpsemaid aku seadistusi saab teha laadimisprofiili kuval (vt Laadimisprofiili seadmine). Kui konfigureerimine on lõpetatud, kuvatakse avakuva. Laadimisprofiili seadmine Valige aku tüüp, vajutades laadimisprofiili numbrit. joon.  leheküljel 8 2.
  • Page 186: Garantii

      15 Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt dome tic.com/dealer) või edasimüüjaga. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate: • ostukuupäevaga arve koopia; • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta.
  • Page 187: Σημαντικές Σημειώσεις

    τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμέ- νες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 188: Υποδείξεις Ασφαλείας

      3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Η τοποθέτηση και η αφαίρεση της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. • Μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, εάν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές. • Η επισκευή αυτής της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμέ- νο...
  • Page 189: Ομάδα Στόχος

      Θέση Περιγραφή Βίδες Καλώδιο επικοινωνίας 5 Ομάδα στόχος Η μηχανική και ηλεκτρολογική εγκατάσταση καθώς και η ρύθμιση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται από έναν εξειδικευμένο τεχνικό, ο οποίος διαθέτει αντίστοιχη κατάρτιση και επαρκείς γνώσεις σχετικά με την κατασκευή και τον χειρισμό εξοπλισμού αυτοκινήτων και εγκαταστάσεων, είναι...
  • Page 190: Τεχνική Περιγραφή

      • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 7 Τεχνική περιγραφή Πάνελ οθόνης σχ. στη σελίδα 1   Αρ. Εξάρτημα Κάλυμμα οθόνης...
  • Page 191: Εγκατάσταση

      8 Εγκατάσταση Στερέωση της οθόνης ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Η χρήση λανθασμένων καλωδίων μπορεί να οδηγήσει σε έντονη υπερθέρμανση των κα- λωδίων, υψηλές πτώσεις τάσης και πιθανές βλάβες. Χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια με κα- τάλληλη διατομή που μπορούν να αντέξουν τη χρησιμοποιούμενη ένταση ρεύματος. •...
  • Page 192: Λειτουργία

      10 Λειτουργία Χρήση της συσκευής Όταν η οθόνη εκκινείται, εμφανίζονται διαδοχικά μόνο τα μενού για τις συνδεδεμένες συσκευές. Κατά το χειρισμό της συσκευής, ο φωτισμός της οθόνης ενεργοποιείται και παραμένει ενεργοποιημένος για 3 λεπτά. Εάν δεν υπάρξει περαιτέρω ενέργεια χειρισμού εντός αυτού του χρονικού διαστήματος, ο φωτισμός...
  • Page 193: Διαμόρφωση

      Πιέστε το πλήκτρο , ώστε να μεταβείτε στην οθόνη απεικόνισης για τη ρύθμιση της γλώσ- Language σας, βλέπε Διαμόρφωση 10. Πιέστε το πλήκτρο , για να εμφανιστεί η λίστα των συνδεδεμένων συσκευών. N­BUS 11 Διαμόρφωση Ρύθμιση γλώσσας, ώρας και ημερομηνίας Τσεκάρετε...
  • Page 194: Αντιμετώπιση Βλαβών

    15 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυν- θείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστη- μα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Page 195: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

      16 Τεχνικά χαρακτηριστικά DTB01 Τύπος οθόνης Οθόνη αφής TFT 2,83", 262k χρωμάτων full color Μέση κατανάλωση (οθόνη με μέγιστη φωτεινότητα) 54 mA Μέση κατανάλωση (οθόνη απενεργοποιημένη) 15 mA Μέση κατανάλωση (νυχτερινή λειτουργία) 8 mA Θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία –...
  • Page 196: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas ĮSPĖJIMAS!
  • Page 197: Saugos Instrukcijos

      3 Saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Prietaisą montuoti ir atjungti gali tik kvalifikuoti darbuotojai. • Nenaudokite prietaiso, jei jis pastebimai pažeistas. • Šį prietaisą gali taisyti tik kvalifikuotas personalas. Netinkamai remontuojant gali kilti rimtas pavojus. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus Pasirūpinkite, kad prietaiso korpuse arba įrenginiuose esančios ventiliacijos angos nebūtų...
  • Page 198: Tikslinė Grupė

    • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 7 Techninis aprašymas Ekrano skydelis pav. ...
  • Page 199: Montavimas

      Komponentas Ekrano dangtis Ryšio kabelio jungtis ON/OFF mygtukas Montavimo skylė Sieninis fiksatorius pav.  puslapyje 2 Komponentas Aprašymas Būsenos juosta Rodomos aktyvios jungtys („Bluetooth“), laikas ir pranešimai Akumuliatoriaus įkrovos būsena ir kiti Nurodo akumuliatoriaus įkrovos būseną (SoC) procentais (%) ir žiedinėje dia- prietaiso valdikliai gramoje.
  • Page 200: Prieš Pirmąjį Naudojimą

      Nuimkite ekrano dangtį nuo tvirtinimo rėmo. pav.  puslapyje 3 2. Uždėkite tvirtinimo rėmą ant sienos, ant kurios pasirinkote montuoti, ir pažymėkite tvirtinimo varžtų skylių vietas (3 mm skersmens) ir skylės ryšio kabeliui pravesti vietą (mažiausias skersmuo – 7.2 mm). 3. išgręžkite skyles ir pateiktais varžtais prisukite tvirtinimo rėmą prie sienos. Įsitikinkite, kad įsukti jie neišsikiša. Ekrano prijungimas Nuveskite ryšio kabelį...
  • Page 201: Konfigūracija

      2. Paspauskite mygtuką , kad būtų parodytas kroviklio ekranas. pav.  puslapyje 6 Rodomos kroviklio įkrovimo vertės. 3. Paspauskite mygtuką , kad būtų parodytas saulės baterijos ekranas. pav.  puslapyje 6 Rodomos saulės baterijos įkrovimo vertės. Nuostatų parinkimas Pradžios ekrane paspauskite mygtuką , kad įjungtumėte nuostatų ekraną. pav. ...
  • Page 202: Valymas

      4. Palieskite rodyklių piktogramas, norėdami naršyti ekranus į priekį. – 5. Pasirinkite norimas vertes paspausdami mygtuką arba , kad nustatytumėte laiką. 6. Palieskite rodyklių piktogramas, norėdami naršyti ekranus į priekį. – Pažymėkite norimą akumuliatoriaus tipą ir pasirinkite jo talpą paspausdami mygtuką arba akumuliatoriui nu- statyti.
  • Page 203: Garantija

    15 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Page 204: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS!
  • Page 205: Drošības Norādes

      3 Drošības norādes BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks • Ierīci atļauts uzstādīt vai noņemt tikai kvalificētiem speciālistiem. • Nelietojiet ierīci, ja tai ir redzami bojājumi. • Šīs ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. Nepareizs remonts var izraisīt nopietnu ap- draudējumu.
  • Page 206: Mērķauditorija

    • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 7 Tehniskais apraksts Ekrāna panelis att. ...
  • Page 207: Uzstādīšana

      Detaļa Ekrāna vāks Sakaru vada savienojums ON/OFF poga Montāžas caurums Sienas stiprinājums att.  lpp. 2 Detaļa Apraksts Statusa josla Rāda aktīvos savienojumus (Bluetooth), laiku un paziņojumus Akumulatora uzlādes statusa un citi ierī- Attēlo akumulatora uzlādes statusu (SOC) procentos un apļveida diagram- ces logrīki mā.
  • Page 208: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

      2. Novietojiet stiprināšanas rāmi uz uzstādīšanai izvēlētās sienas un atzīmējiet stiprināšanas skrūvju caurumu (3 mm diametrs) un sakaru kabeļa atveres (7.2 mm minimālais diametrs) atrašanās vietas. 3. Izurbiet caurumus un pieskrūvējiet stiprināšanas rāmi pie sienas, izmantojot komplektā esošās skrūves. Nodroši- niet, ka ieskrūvējot tās nav izvirzītas uz āru.
  • Page 209: Konfigurēšana

      3. Nospiediet pogu, lai parādītu saules paneļu ekrānu. att.  lpp. 6 Tiek parādītas saules paneļu lādēšanas vērtības. Iestatījumu veikšana Sākumekrānā nospiediet simbolu, lai atvērtu iestatījumu ekrānu. att.  lpp. 7 Bluetooth 2. Atzīmējiet lauku blakus , lai aktivizētu Bluetooth savienojumu. Silent Mode 3. Atzīmējiet lauku blakus , lai aktivizētu kluso režīmu.
  • Page 210: 12 Tīrīšana

      – Iestatot akumulatoru, atzīmējiet nepieciešamo akumulatora veidu un izvēlieties tā kapacitāti ar pogām. Izvērsti akumulatora iestatījumi pieejami lādēšanas profila ekrānā (skatīt Lādēšanas profila iestatīšana). Pēc konfigurēšanas pabeigšanas tiks parādīts sākumekrāns. Lādēšanas profila iestatīšana Izvēlieties akumulatora veidu, spiežot uz attiecīgā lādēšanas profila cipara. att. ...
  • Page 211: Garantija

      15 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (ska- tiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.

Table of Contents