cecotec POWER TITANIUM 500 FRESH&GO Instruction Manual

cecotec POWER TITANIUM 500 FRESH&GO Instruction Manual

Single-serve blender
Hide thumbs Also See for POWER TITANIUM 500 FRESH&GO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie et SAV
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
  • Onderdelen en Componenten
  • Voor U Het Toestel Gebruikt
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Recyclage Van Huishoudtoestellen
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Sprzętu AGD
  • Gwarancja I SAT
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

P O W E R T I TA N I U M 500 FRESH&GO
Batidora de vaso / Single-serve blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec POWER TITANIUM 500 FRESH&GO

  • Page 1 P O W E R T I TA N I U M 500 FRESH&GO Batidora de vaso / Single-serve blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de 2. Przed użyciem 1. Pièces et composants Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 3. Funkcjonowanie 2. Avant utilisation 4. Czyszczenie i konserwacja - No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura 3.
  • Page 3 - No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados que se enfríen antes de introducirlos. por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto - No introduzca los tubos enfriadores en el vaso antes de e incluso causar lesiones.
  • Page 4 Technical Technical Support Service of Cecotec for advice.  Support Service of Cecotec in order to avoid any type of - Cleaning and maintenance must be carried out according to danger.
  • Page 5 être réparé par le Service Après-Vente the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. long as they are given continuous supervision. ...
  • Page 6 à peau dure, la viande congelée, etc., puisqu'ils - N’utilisez pas des accessoires qui ne soient pas fournis par pourraient abîmer les lames ou le moteur. Cecotec, cela pourrait abîmer le produit et provoquer des - Ne préparez pas des aliments chauds ou des liquides en lésions.
  • Page 7 Nutz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.  mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht Verletzungen verursachen könnte.
  • Page 8 und beim Verlassen des Raums aus.  - Bewahren Sie das Gerät und seine Bedienungsanleitung an - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. einem sicheren trockenen Ort auf. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen - Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. ...
  • Page 9 Servizio di Assistenza Tecnica - Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio. Per ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica - non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura ufficiale di Cecotec.
  • Page 10 Guarde este manual para referências futuras ou industriais. Não utilize em exteriores. novos utilizadores. - Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, - Siga atentamente estas instruções de segurança quando pois isso pode causar danos ao produto e até causar usar o produto.
  • Page 11 Serviço de Assistência Técnica oficial de ou pessoais que possam derivar do mau uso do produto ou Cecotec para qualquer dúvida.  do incumprimento deste manual de instruções. - As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem - O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos.
  • Page 12 - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel buitenshuis. gebruikt. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan spanning vermeld op het classificatielabel van het toestel veroorzaken.
  • Page 13 Jeśli kabel jest uszkodzony, - Dit toestel kan gebruikt worden door personen met een musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju...
  • Page 14 Cecotec.  - Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami zgodnie z niniejszą...
  • Page 15 Pokud je kabel poškozen, musí být - Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku od 0 do opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se 8 lat. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Page 16 - Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod Cecotec. neustálým dozorem. - Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte - Tento produkt může být používán osobami s mentálním,...
  • Page 17 No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En ese caso, contacte con el Servicio de dispositivo en funcionamiento hasta que el vaso esté limpio. Atención Técnica oficial de Cecotec. Limpie el vaso, la tapa, los tubos y las cuchillas con agua caliente y algún producto de Lave y seque la batidora y sus accesorios con cuidado antes de usarla.
  • Page 18 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase be placed inside the bottle once ingredients have been processed. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 19 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Power Titanium 500 Fresh&Go Product reference: 04124...
  • Page 20: Pièces Et Composants

    Nettoyez l’unité principale avec un chiffon doux, humide et un peu de détergent. N’utilisez pas le produit si celui-ci présente des dommages visibles. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Remplissez la moitié du verre avec de l’eau chaude et quelques gouttes de détergent.
  • Page 21: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Sie können erst dann in den Mixtbehälter eingesetzt werden, wenn das Lebensmittel concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 verarbeitet wurde.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom Berühren Sie die Klingen nicht mit den Händen. Reinigen bzw. Trocknen Sie sie mit einem Tuch, offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 23: Parti E Componenti

    Non utilizzare il dispositivo se mostra danni visibili. In tal caso contattare il Servizio di Riempire a metà il recipiente con acqua calda e alcune gocce di detergente. Mettere in Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. funzione il prodotto fino a che il frullatore risulti pulito.
  • Page 24: Garanzia E Sat

    Certifique-se de que os tubos refrigerantes não estejam dentro do copo antes de começar a Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. bater. Podem ser introduzidos somente no copo após o processamento dos alimentos.
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Potência: 500 W em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Tensão e frequência: 220-240 V~, 50-60 Hz telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 26: Onderdelen En Componenten

    Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u ze opnieuw op het apparaat Gebruik het apparaat niet als het zichtbare schade vertoont. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. installeert. Was en droog de mixer en accessoires zorgvuldig voor gebruik. Plaats de mixer op een Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen.
  • Page 27: Garantie En Technische Ondersteuning

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de góry nogami. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do miksowania upewnij się, że chłodnice nie znajdują się w naczyniu miksującym.
  • Page 28: Czyszczenie I Konserwacja

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Napięcie i frekwencja: 220-240 V~, 50-60 Hz kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Pojemność: 0,6 L Made in China | Designed in Spain POWER TITANIUM 500 FRESH&GO...
  • Page 29: Části A Složení

    Nepoužívejte přístroj, pokud vykazuje viditelné známky poškození. V takovém případě Vyčistěte nádobu, víko, trubice a nože teplou vodou s čistícím prostředkem. Tyto části je kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. také možné mýt v myčce. Před prvním použitím mixér a jeho příslušenství důkladně umyjte a usušte. Umístěte Ujistěte se, že všechny části jsou úplně...
  • Page 30 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Page 31 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA02210407...

Table of Contents