Download Print this page

Nobu NBO3-12IDU User Manual

Wall mounted air-conditioning unit
Hide thumbs Also See for NBO3-12IDU:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wall Mounted Air-Conditioning Unit
Aer Conditonat model Split de Perete
MODELS/
NBO3-09IDU/NBO3-09ΟDU
ΜΟΝΤΕΛΑ/
NBO3-12IDU/NBO3-12ΟDU
MODELE:
NBO3-18IDU/NBO3-18ΟDU
NBO3-24IDU/NBO3-24ΟDU
Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού
Wall Mounted Air-Conditioning Unit
Aer Conditonat model Split de Perete
Manual de Instalare
For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Για τη σωστή χρήση της μονάδας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
Pentru o utilizare corecta, va rugam sa cititi cu atentie acest manual
User's Manual
Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού
Εγχειρίδιο Χρήσης
English/Ελληνικά/Romana
και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον.
si sa il pastrati pentru o consultare ulterioara.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nobu NBO3-12IDU

  • Page 1 Wall Mounted Air-Conditioning Unit Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού Aer Conditonat model Split de Perete MODELS/ NBO3-09IDU/NBO3-09ΟDU ΜΟΝΤΕΛΑ/ NBO3-12IDU/NBO3-12ΟDU MODELE: NBO3-18IDU/NBO3-18ΟDU NBO3-24IDU/NBO3-24ΟDU Wall Mounted Air-Conditioning Unit User’s Manual Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού Εγχειρίδιο Χρήσης Aer Conditonat model Split de Perete Manual de Instalare English/Ελληνικά/Romana...
  • Page 2 Table of Contents Owner’s Manual Safety Precautions ............04 Unit Speci cations and Features ......06 SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ....11...
  • Page 3 Care and Maintenance .............12 Troubleshooting ..............14 European Disposal Guidelines ........18 C au t i o n: Risk of fire/ flammable materials WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
  • Page 4 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 5 ELECTRICAL WARNINGS Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer or certified service agent. Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty •...
  • Page 6 Unit Speci cations and Features Unit Parts Front Panel Power Cable (Some Units) Remote Control Remote Control Holder (Some Units) Louver Display window(A) Display window(B) Display window(C) fresh defrost run timer fresh defrost run timer “ fresh ” when Fresh feature is activated “...
  • Page 7 Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode...
  • Page 8 • Wireless Control For a detailed explanation of each function, Wireless control allows you to control refer to the Remote Control Manual. your air conditioner using your mobile phone and a Wireless connection. Other Features For the USB device access, replacement, maintenance operations must be carried •...
  • Page 9 • Setting Angle of Air Flow Setting horizontal angle of air ow The horizontal angle of the airflow must be set manually. Grip the deflector rod (See Fig.B) and manually adjust it to your preferred direction. For some units, the horizontal angle of the airflow can be set by remote control.
  • Page 10 • Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep.
  • Page 11 Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote control the MANUAL CONTROL button located on is lost and it is absolutely necessary.
  • Page 12 Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Page 13 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 14 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 15 Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
  • Page 16 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the filter and clean it...
  • Page 17 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not Remote control batteries are working Replace batteries dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after...
  • Page 18 European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Page 19 Activate your Warranty Visit our web site and activate your warranty via the below link or by scanning the QR code https://www.nobuklima.com/warranty-of-nobu-air-conditioners-and-appliances/5-years-warranty Fill all the fields as shown below To activate the warranty card, please fill in the following fields...
  • Page 20 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Εγχειρίδιο Χρήστη 0 Οδηγίες Ασφαλείας ...........04 1 Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας ..06 SAFETY FIRST 2 Χειροκίνητη Λειτουργία ........ 11 (Χωρίς Τηλεχειριστήριο)
  • Page 21 3 Φροντίδα και Συντήρηση ........12 4 Σφάλματα ..............14 5 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης .....18 Προσοχή: Κίνδυνος πυρκαγιάς/ εύφλεκτα αέρια ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει να πραγματοποιείται βάσει των οδηγιών που ορίζει ο κατασκευαστής. Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει...
  • Page 22 Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας Πριν την Εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών αναφέρεται είτε ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ είτε ως ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η αγνόησή του μπορεί να προκαλέσει θάνατο...
  • Page 23 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΕΊΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ • Χρησιμοποιήστε συγκεκριμένο καλώδιο παροχής ρεύματος. Αν είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από πιστοποιημένο κέντρο σέρβις. • Κρατήστε καθαρή τη πρίζα. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βρωμιά που έχει συγκεντρωθεί γύρω από τη πρίζα.
  • Page 24 Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας Μέρη Μονάδας Μπροστινό Πάνελ Καλώδιο Παροχής Ρεύματος (Ορισμένες Μονάδες) Τηλεχειριστήριο Θήκη Τηλεχειριστηρίου (Ορισμένες Μονάδες) Περσίδα Οθόνη Ενδείξεων (A) Οθόνη Ενδείξεων (B) Οθόνη Ενδείξεων (Γ) fresh defrost run timer fresh defrost run timer όταν η λειτουργία Fresh ενεργοποιηθεί. “...
  • Page 25 ΓΊΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΨΥΞΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΒΟΗΘΗΤΊΚΑ Θερμοκρασία 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ΘΕΡΜΑΝΤΊΚΑ Δωματίου (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) ΣΩΜΑΤΑ Όταν η εξωτερική 0°C - 50°C θερμοκρασία είναι κάτω (32°F - 122°F) από...
  • Page 26 • Λειτουργία WiFi ελέγχου Για λεπτομερή επεξήγηση κάθε λειτουργίας, Η σύνδεση με WiFi με την μονάδα σας επιτρέπει ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεχειριστηρίου. να μπορείτε να ελέγχεται ασύρματα με το κινητό τηλέφωνο σας το κλιματιστικό. Άλλες λειτουργίες Για την πρόσβαση στη συσκευή USB, οι διαδικασίες...
  • Page 27 • Ρυμθίζοντας τη γωνία διάχυσης του αέρα Ρυθμίζοντας οριζόντια γωνία διάχυσης του αέρα Η οριζόντια διάχυση του αέρα πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα. Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής (Βλέπε Εικ. Β) και χειροκίνητα προασαρμόστε το στην επιθυμητή κατεύθυνση. Για κάποιες μονάδες, η οριζόντια γωνία διάχυσης μπορεί...
  • Page 28 • Λειτουργία Ύπνου Η λειτουργία SLEEP χρησιμοποιείτε για να μειώνει την κατανάλωση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου (και δεν χρειάζεται τις ίδιες ρυθμίσεις θερμοκρασίας για άνετο περιβάλλον). Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο από το τηλεχειριστήριο. Πιέστε το πλήκτρο SLEEP όταν είστε έτοιμοι να...
  • Page 29 Χειροκίνητη λειτουργία (Χωρίς τηλεχειριστήριο) Πώς να λειτουργήσετε τη μονάδα ΠΡΟΣΟΧΗ χωρίς τηλεχειριστήριο Στη περίπτωση που το τηλεχειριστήριο Το κουμπί manual στοχεύει σε έλεγχο δεν δουλεύει, το κλιματιστικό μπορεί να και έκτακτης ανάγκης λειτουργία μόνο. λειτουργήσει και χειροκίνητα με το MANUAL Παρακαλείσθε...
  • Page 30 Καθαρισμός και Συντήρηση 6. Καθαρίστε το φίλτρο με φρέσκο νερό, μετά Καθαρισμός Εσωτερικής Μονάδας κουνήστε το για να διώξετε το νερό. 7. Στεγνώστε το σε ψυχρό, χωρίς υγρασία δωμάτιο ΠΡΊΝ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟ και αποφύγετε την έκθεσή του στον ήλιο. Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 8.
  • Page 31 Συντήρηση­ ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλες Περίοδοι Μη ­Χρήσης • Πριν αλλάξετε τα φίλτρα ή τα καθαρίσετε, Αν σχεδιάζετε να μην χρησιμοποιήσετε το απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε κλιματιστικό για μεγάλο διάστημα, ακολουθήστε από τη παροχή ρεύματος. τα παρακάτω: • Όταν μετακινείτε τα φίλτρα, μην αγγίζετε τα...
  • Page 32 Σφάλματα ΟΔΗΓΕΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αν κάποια από τις ακόλουθες συνθήκες συμβαίνει, απενεργοποιήστε το κλιματιστικό σας αμέσως! • Το καλώδιο παροχής είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό • Μυρίζετε μια περίεργη μυρωδιά • Η μονάδα βγάζει θόρυβο ή ασυνήθιστους ήχους • Καίγεται συχνά η ασφάλεια ή πέφτει ο ασφαλειοδιακόπτης •...
  • Page 33 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Ήχος από τον αέρα μπορεί να προκληθεί όταν η περσίδα επαναρυθμίζει τη θέση της. Η εσωτερική μονάδα Έντονος ήχος μπορεί να προκληθεί αφότου λειτουργήσει η μονάδα σε κάνει θόρυβο κατάσταση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ λόγω της επέκτασης και συστολής των πλαστικών μερών...
  • Page 34 ΣΦΑΛΜΑΤΑ Όταν συμβεί κάποιο σφάλμα, παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα πριν επικοινωνήσετε με την εταιρία επισκευής. Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Η ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση χαμηλότερης μπορεί να είναι υψηλότερη θερμοκρασί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος Ο εναλλάκτης θερμότητας στην Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας εσωτερική...
  • Page 35 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Διακοπή Ρεύματος Αναμονή να επανέλθει το ρεύμα Αποσύνδεση από το ρεύμα Επανεσύνδεση με το ρεύμα Καμμένη ασφάλεια Αντικατάσταση Ασφάλειας Η μονάδα Έχουν τελειώσει οι μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες δεν δουλεύει Η 3 λεπτών προστασία της Περιμένετε 3 λεπτά αφότου μονάδας...
  • Page 36 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης Αυτή η συσκευή εμπεριέχει ψυκτικό και άλλα πιθανώς επικίνδυνα υλικά. Όταν απορρίπτετε τη συσκευή, ο νόμος προϋποθέτει ειδική περισυλλογή και μεταχείριση. Μην απορρίπτετε το προϊόν σαν οικιακά ή μη διαχωρισμένα αστικά απορρίματα. Όταν απορρίπτεπε τη συσκευή, έχετε τις ακόλουθες περιπτώσεις: •...
  • Page 37 Υποβολή Εγγύησης Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code https://www.nobuklima.gr/egiisi-nobu/eggyisi-5-xronia Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία Στοιχεία ιδιοκτήτη...
  • Page 38 Cuprins Owner’s Manual 0 Precauții privind siguranța ........04 1 Specificații și caracteristici ale aparatului ..06 SIGURANȚA PRIMEAZĂ 2 Operare manuală (fără telecomandă) ......... 11...
  • Page 39 3 Îngrijire și mentenanță ...........12 4 Rezolvarea problemelor .........14 5 Indicații europene pentru eliminare ....18 Atentie: PERICOL DE INCENDIU/ materiale inflamabile ATENTIE: Lucrarile de service vor fi efectuate conform instructiunilor producatorului. Lucrarile de mentenanta si reparatie vor fi efectuate sub supravegherea persoanelor autorizate pentru lucrari cu agenti frigorifici inflamabili.
  • Page 40 Precauții privind siguranța Citiți precauțiile privind siguranța înainte de instalare Instalarea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate cauza daune însemnate sau vătămare corporală. Însemnătatea daunelor sau vătămărilor posibile se clasifică fie care AVERTIZARE fie ca ATENȚIONARE. Acest simbol indică faptul că ignorarea instrucțiunilor poate duce la deces sau vătămare gravă.
  • Page 41 AVERTIZĂRI LEGATE DE ELECTRICITATE • Utilizați doar cablul de alimentare indicat. Dacă acest cablu de alimentare este avariat, el trebuie înlocuit de către producător sau de către un agent de service autorizat. • Mențineți ștecherul curat. Îndepărtați praful sau murdăria ce se adună pe sau în jurul ștecherului. Ștecherele murdare pot duce la incendiu sau electrocutare.
  • Page 42 Specificații și caracteristici ale aparatului Componente ale aparatului Panou frontal Cablu de alimentare (în funcție de model) Telecomandă Suport telecomandă (în funcție de model) Fante de oscilare Ecran afișaj (C) Ecran afișaj (A) Ecran afișaj (B) fresh defrost run timer fresh defrost run timer atunci cand functia Fresh este activa.
  • Page 43 Atingerea Performanței optime Performanța optimă pentru modulele RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE și DEZUMIDIFICARE poate fi atinsă în următoarele intervale de temperatură. Atunci când aparatul de aer condiționat este folosit în afara acestor intervale, anumite funcții de protecție a siguranței se vor activa iar aparatul va funcționa mai puțin eficient. Invertor de tip split Modul Modul...
  • Page 44 • Control Wi­Fi Pentru explicații detaliate ale fiecărei funcții, Controlul Wi-Fi vă permite să controlați aparatul consultați manualul telecomenzii. de aer condiționat folosind telefonul mobil și o conexiune Wi-Fi. Alte funcții Inlocuirea moduluui Wi-Fi sau lucrari de mentenanta la acesta, contactati departamentul •...
  • Page 45 • Setarea unghiului pentru fuxul de aer Setarea unghiului orizontal pentru fluxul de aer Unghiul orizontal al fluxului de aer trebuie setat manual. Apucați tija deflectorului (Fig. 2.3) și potriviți manual direcția conform preferințelor dvs. În funcție de model, unghiul orizontal al fluxului de aer poate fi setat prin telecomandă.
  • Page 46 • Funcționarea în modul în așteptare Funcția ÎN AȘTEPTARE este utilizată pentru a scădea consumul de energie în timp ce dormiți (și nu aveți nevoie de aceeași setare de temperatură pentru a vă simți confortabil). Această funcție poate fi activată doar cu ajutorul telecomenzii.
  • Page 47 Operarea manuală (fără telecomandă) Cum să operați aparatul dvs. fără AVERTIZARE telecomandă În cazul în care telecomanda dvs. nu mai Butonul manual este destinat scopurilor funcționează, aparatul poate fi operat manual de testare și funcționării în caz de urgență. cu ajutorul butonului de control manual de Vă...
  • Page 48 Îngrijire și mentenanță 6. Clătiți filtrul cu apă curată apoi scuturați Curățarea unității interioare excesul de apă. 7. Uscați-l într-un loc răcoros și uscat și nu îl ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU expuneți în lumina directă a soarelui. MENTENANȚĂ 8. Dupa uscare, atasati filtrul pentru OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA SISTEMUL DE improspatarea aerului de filtrul de aer si apoi AER CONDIȚIONAT ȘI SCOATEȚI DIN...
  • Page 49 Mentenanță – ATENȚIONARE Perioade lungi de neutilizare • Înainte de a schimba sau curăța filtrul, opriți Dacă plănuiți să nu utilizați aparatul de aer aparatul și scoateți-l din priză. condiționat pe o perioadă mai mare de timp, luați • La îndepărtarea filtrului, nu atingeți părțile următoarele măsuri: metalice din aparat.
  • Page 50 Rezolvarea problemelor PRECAUȚII PRIVIND SIGURANȚA Dacă apare ORICARE din următoarele condiții, opriți aparatul imediat! • Cablul de alimentare este avariat sau anormal de cald • Simțiți un miros de ars • Unitatea scoate zgomote puternice sau anormale • Se arde o siguranță sau întrerupătorul se declanșează frecvent •...
  • Page 51 Problemă Cauze posibile Un zgomot de circulare a aerului poate apărea la resetarea poziției fantei de oscilare. Unitatea interioară Un sunet de scârțâit poate apărea la funcționarea aparatului în modul scoate zgomot ÎNCĂLZIRE datorită dilatării și contracției părților din plastic ale aparatului.
  • Page 52 Rezolvarea problemelor Atunci când apar probleme, vă rugăm verificați următoarele puncte înainte de a contacta compania pentru reparații. Problemă Cauze posibile Soluție Setarea temperaturii poate fi Scădeți setările de temperatu. mai mare decât temperatura ambientală. Schimbătorul de căldură de pe Curățați schimbătorul de căldură...
  • Page 53 Problemă Cauze posibile Soluție Cădere de curent Așteptați revenirea electricității Alimentarea este oprită. Porniți aparatul. Siguranța s-a ars. Înlocuiți siguranța. Aparatul nu Bateriile telecomenzii sunt Înlocuiți bateriile. funcționează terminate. Așteptați trei minute după Este activată protecția de 3 minute a aparatului. repornirea aparatului.
  • Page 54 Indicații europene pentru eliminare Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale cu potențial periculos. Atunci când eliminați acest aparat, legea prevede o colectare și tratare specială. Nu eliminați acest produs ca și deșeu menajer sau deșeu municipal nesortat. La eliminarea acestui aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: •...
  • Page 55 Activate your Warranty Visit our web site and activate your warranty via the below link or by scanning the QR code https://www.nobuklima.com/warranty-of-nobu-air-conditioners-and-appliances/5-years-warranty Fill all the fields as shown below To activate the warranty card, please fill in the following fields...
  • Page 56 Wall Mounted Air-Conditioning Unit Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού Aer Conditonat model Split de Perete...