Page 1
HYDRAULIC FRAME-TYPE HOLE PUNCHING HEAD TETE HYDRAULIQUE PERCE GOULOTTE HYDRAULISCHER KOPF ZUM STANZEN VON KLEINEN KANÄLEN HERRAMIENTA MECÁNICA MANUAL PERFORA CANALETAS TESTA OLEODINAMICA FORACANALI RH-FC48N OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
Page 2
– Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail. – Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen. – Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad. – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. RH-FC48N 2011 TYPE 15,5 ÷ 47,2...
• Before each use, verify the integrity of the head; replace any worn, possibly damaged or missing parts with original Cembre spares. • The use of Cembre punching accessories is recommended. Accessories from other suppliers may not be designed to withstand the force generated by this tool and may be damaged or break with potential risk of serious injury.
Page 4
700 bar pump from the Cembre range. 2.1) Setting – Connect the RH-FC48N head to a suitable pump (see Fig. 1); the head includes a rotating con- nection which makes it easier to use in any position.
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
Cembre. • Il est conseillé d’utiliser des accessoires de perçage Cembre. Les accessoires de perçage d’autres fabricants pourraient s’abîmer ou ne pas résister à la force générée par cet outil ce qui aurait des conséquences également graves pour la sécurité...
à pied, qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques Cembre à 700 bar. 2.1) Mise en service – Raccorder la tête RH-FC48N à la pompe hydraulique (voir Fig. 1). La tête est dotée d'un raccord tournant qui en facilite l’utilisation quelle que soit la position.
échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certificat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
• Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Kopfes überprüfen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen. • Es wird die Verwendung des Stanzzubehörs von Cembre empfohlen. Stanzzubehör anderer Her- steller könnte sich beschädigen oder der von diesem Werkzeug erzeugten Kraft nicht standhalten.
Page 10
Firma Cembre verbunden werden. 2.1) Vorbereitung – Den Kopf RH-FC48N an die ölhydraulische Pumpe anschließen (siehe Bild 1). Der Kopf besteht hat einen drehbaren Anschluss, der eine Verwendung in jeder Position ermöglicht. – Aus der Tabelle auf Seite 17 das für die Stanzung entsprechende KIT RD... auswählen. Für den Bedarf anderer Stanzgrößen als die hier angezeigten, wenden Sie sich bitte an Cembre.
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der Cembre Website,...
• Antes de cada uso, comprobar la integridad de la cabeza. Sustituir las partes desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales Cembre. • Se recomienda el uso de accesorios de perforación Cembre. Los accesorios de perforación de otros fabricantes podrían dañarse o no resistir a la fuerza generada por esta herramienta con consecuencias que pueden ser incluso graves en la integridad personal.
Cembre. 2.1) Preparación – Conectar la cabeza RH-FC48N con la bomba oleodinámica (Ref. a Fig. 1). La cabeza está dotada de un empalme giratorio que facilita su uso en cualquier posición. – Consultando la tabla de la página 17, elegir el kit de perforación RD... adecuado para el orificio que se debe realizar.
En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo en- tregado en su día por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web Cembre.
• Prima di ogni utilizzo verificare l’integrità della testa; sostituire le parti usurate, eventualmente danneggiate o mancanti con parti di ricambio originali Cembre. • E consigliato l’utilizzo di accessori di foratura Cembre. Accessori di foratura di altri produttori potrebbero danneggiarsi o non resistere alla forza generata da questo utensile con conseguenze anche gravi sull’incolumita’...
Cembre. Gli accessori per la foratura sono da ordinare separatamente. 2.1) Preparazione – Collegare la testa RH-FC48N alla pompa oleodinamica (Rif. a Fig. 1); la testa è provvista di un rac- cordo girevole che ne agevola l'utilizzo in quasiasi posizione.
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e fornirà le istruzioni necessarie per l’invio dell’utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare copia del Certi- ficato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web Cembre.
Page 18
FIG. 5 PUNCH, DIE & ACCESSORIES GUIDE GUIDE POUR LA SELECTION DES ACCESSOIRES AUSWAHL DER STANZWERKZEUGE GUIA PARA LA ELECCION DE ACCESORIOS GUIDA PER LA SCELTA DEGLI ACCESSORI Hole dimension Dimension trou Trunking Code N°- N° Code - Art.Nr. Stanzabmessungen N°...
Page 20
FIG. 5 DIE AND PUNCH ASSEMBLY - INSERTION DES MATRICES ET DES POINÇON - MONTAGE VON MATRIZEN UND STEMPEL - INSERCION MATRICES Y PUNZONES - MONTAGGIO MATRICI E PUNZONI Ø 15.5 ÷ 30.5 mm (0.610 ÷ 1.201 in.) PUNCH POINÇON STEMPEL Ø...
Page 21
- Artikelnummer des Ersatzteils - Beschreibung des Ersatzteils - Werkzeug Typ - Seriennr. des Werkzeuges Los elementos marcados con la "K" son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- montaje de la cabeza. Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes: - número de código del elemento - descripción del elemento - tipo de herramienta...
Page 22
5. PART LIST - PIECES DETACHEES - ERSATZTEILLISTE - LISTA DE COMPONENTES - LISTA DEI COMPONENTI (Fig. 7) Code N° Item N°code Pièce Q.tè DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG / Art.-Nr. Teil Menge DESCRIPCION / DESCRIZIONE N°codigo Elemento C.dad N°codice Componente Q.tà...
Page 24
CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L.U. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)
Need help?
Do you have a question about the RH-FC48N and is the answer not in the manual?
Questions and answers