Table of Contents
  • Français

    • Contenu.de.l'emballage
    • Présentation
    • Avant.la.première.utilisation
    • Bouton.rotatif
    • Eléments.de.commande
    • Interrupteur.électrique.o./.I
    • Personnalisation
    • Programmes.de.maintenance
    • Touche
    • Touches de Sélection < et
    • Ecran
    • J .Réglages
    • Touche.start
    • Chauffe-Tasses
    • Informations
    • Régler.la.finesse.de.la.mouture
    • Réglages.de.l'écran
    • Personnalisation
    • Sécurité.enfants
    • Ar.auto.dans
    • Ar.ch
    • Contraste
    • Dureté.eau
    • Langue
    • Profile
    • Réglages.menu
    • Temp
    • Filtre.eau
    • Réglages.usine
    • Sécurité.trans
    • Préparation.avec.du.café.en.grains
    • Préparation.à.partir.de.café.moulu
    • Entretien.et.nettoyage.quotidien
    • Lait.et.du.lait.chaud
    • Préparer.de.l'eau.chaude
    • Préparer.de.la.mousse
    • Nettoyage.du.mousseur.de.lait
    • Nettoyer.l'unité.de.percolation
    • Programmes.de.maintenance
    • Détartrage
    • Nettoyage.du.mousseur.de.lait
    • Nettoyage
    • Calc'n'clean
    • Conseils.pour.économiser.l'énergie
    • Protection.contre.le.gel
    • Rangement.des.accessoires
    • Accessoires
    • Caractéristiques.techniques
    • Garantie
    • Mise.au.rebut
    • Eliminer.soi-Même.les.problèmes
    • Simples
  • Italiano

    • Contenuto.della.confezione
    • Panoramica
    • Al.primo.impiego
    • Elementi.DI.comando
    • Interruttore.DI.rete.o./.I
    • Personalizzazione
    • Selettore
    • Tasti.selettori
    • Tasto Programmi.DI.assistenza
    • Display
    • Tasto.start
    • Regolare.il.grado.DI.macinatura
    • Riscaldamento.tazze
    • Impostazioni.del.display
    • Personalizzazione
    • Sicurezza.bambini
    • Auto.spegn
    • Contrasto
    • Durezza.acqua
    • Impostazioni.del.menu
    • Lingua
    • Risc.t
    • Temp
    • Tmp
    • Uscita.menu
    • Blocco.trasp
    • Filtro.acqua
    • Imp
    • Preparazione.con.chicchi.DI.caffè
    • Preparazione.con.caffè.macinato
    • Cura.e.pulizia.quotidiana
    • Prelievo.DI.acqua.per.il.thè
    • Preparazione DI Schiuma DI Latte E DI Latte Caldo
    • Pulire.la.linea.del.latte
    • Programmi.DI.assistenza
    • Pulire.il.bollitore
    • Decalcificare
    • Pulire.la.linea.del.latte
    • Pulire
    • Calc'n'clean
    • Accessori.per.la.conservazione
    • Consigli.per.risparmiare.energia
    • Protezione.dal.gelo
    • Accessori
    • Dati.tecnici
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Soluzione.DI.piccoli.guasti
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Onderdelen
    • Voor.het.eerste.gebruik
    • Bedieningselementen
    • Draaiknop
    • Keuzetoetsen < en
    • Netschakelaar.o./.I
    • Personalisering
    • Serviceprogramma's
    • Toets
    • Display
    • J .Instellingen
    • Toets.start
    • Kopjeswarmer
    • Maalgraad.instellen
    • Display-Instellingen
    • Personalisering
    • Kinderbeveiliging
    • Auto.off.na
    • Contrast
    • Heetw.temp
    • Koffietemp
    • Kopjesw
    • Menu-Instellingen
    • Profiel.sluiten
    • Taal
    • Waterhardheid
    • Fabrieksinst
    • Transport.slot
    • Waterfilter
    • Koffiezetten.met.koffiebonen
    • Koffiezetten.met.gemalen.koffie
    • Melkschuim.en.warme.melk.bereiden
    • Onderhoud.en.dagelijkse.reiniging
    • Warm.water.nemen
    • Melksysteem.reinigen
    • Zetgroep.reinigen
    • Serviceprogramma's
    • Melksysteem.reinigen
    • Ontkalken
    • Reinigen
    • Calc'n'clean
    • Opberging.toebehoren
    • Tips.om.energie.te.besparen
    • Vorstbescherming
    • Afval
    • Garantie
    • Technische.specificaties
    • Toebehoren
    • Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen
  • Čeština

    • Přehled
    • Rozsah.dodávky
    • Před.prvníM.použitíM
    • Otočný.volič
    • Ovládací.prvky
    • Síťový.spínač.o./.I
    • Tlačítko
    • Výběrová.tlačítka
    • À .Programy.údržby
    • Displej
    • Tlačítko
    • Tlačítko.start
    • Nastavení.stupně.mletí
    • Předehřátí.šálků
    • Nastavení.displeje
    • Personalizace
    • Dětská.pojistka
    • Nastavení.V.nabídce
    • Autom
    • Jazyk
    • Kontrast
    • Nahřívač Vyp. V
    • Opustit.profil
    • Tepl
    • Tvrdost.vody
    • Vodní.filtr
    • Přepr
    • Příprava.nápojů.z.kávových.zrn
    • Tov
    • Příprava.nápojů.z.mleté.kávy
    • Příprava.mléčné.pěny.a.teplého.mléka
    • Odběr.horké.vody
    • Údržba.a.každodenní.čIštění
    • ČIštění.mléčného.systému
    • ČIštění.spařovací.jednotky
    • Programy.údržby
    • ČIštění.mléčného.systému
    • Odstranění.Vápenatých.usazenin
    • Calc'n'clean
    • ČIštění
    • Rady,.Jak.uspořit.energii
    • Likvidace
    • Ochrana.před.mrazem
    • Příslušenství
    • UkláDání.příslušenství
    • Záruční.podmínky
    • Řešení.jednoduchých.probléMů
    • Technické.údaje
  • Русский

    • Объем.поставки
    • Обзор
    • Перед.первым.использованием
    • Кнопка
    • Кнопки Выбора < И
    • Персонализация
    • Поворотный.переключатель
    • Сервисные.программы
    • Сетевой.выключатель.o./.I
    • Элементы.управления
    • Дисплей
    • Кнопка.start
    • Настройки
    • Подогрев.чашек
    • Установка.степени.помола
    • Настройки.дисплея
    • Персонализация
    • Безопасности.детей
    • Автооткл
    • Выход.из.профиля
    • Жесткость.воды
    • Контраст
    • Подогр
    • Темп
    • Установки.меню
    • Фильтр.воды
    • Язык
    • Завод
    • Из.кофейных.зерен
    • Приготовление
    • Трансп
    • Из.молотого.кофе
    • Теплого.молока
    • Приготовление.горячей.воды
    • Уход.и.ежедневная.очистка
    • Молочной.пены
    • Очистка.блока.заваривания
    • Очистка.насадки.для.приготовления
    • Сервисные.программы
    • Очистка.насадки.для.приготовления. Молочной.пены
    • Удаление.накипи
    • Очистка
    • Calc'n'clean
    • Защита.от.замерзания
    • Советы.по.экономии.энергии
    • Принадлежности
    • Условия.гарантийного.обслуживания
    • Утилизация
    • Хранение.принадлежностей
    • Самостоятельное Устранение Небольших Проблем
    • Технические.характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en English
fr Français
it
Italiano
nl Nederlands
cs Čeština
ru Русский
TE716..RW
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens TE716 RW Series

  • Page 1 en English fr Français Italiano nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE716..RW Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 ........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 ..........................98 ..........................121 Included in delivery (see.page.7)./.Contenu de l’emballage (voir.page.31) Contenuto della confezione (ved..pagina.53)./.Leveringsomvang (zie.pagina.76). Rozsah dodávky (informace.naleznete.na.straně.99) Объем поставки (см..стр..122) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE716..RW Brugsanvisning...
  • Page 3 3 4 5 6 4 7 8 15 16 17 26-30...
  • Page 4 27 26...
  • Page 5 24b..24a...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Included.in.delivery........7 Guarantee..........25 Overview.............7 Simple.troubleshooting......26 Before.using.for.the.first.time......8 Technical.specifications......28 Controls............9 . – Power.on./.off.switch.O./.I......9 Safety instructions á . – Customising.button......9 à . – Service.programmes.button....9 . – Rotary.knob..........9 Please read the operating instructions < >...
  • Page 7: Included.in.delivery

    ¡ ¡ Risk of scalding! . 1 1. Removable.water.tank The.milk.frother.for.milk.10.and.hot.water. 12. Lid.for.water.tank 13. . S torage.compartments gets.very.hot..After.use,.allow.to.cool.down. first.before.touching. (measuring.spoon.and.milk.frother. accessories) . 1 4. . M easuring.spoon. Included in delivery (insertion.aid.for.water.filter) . 1 5. Bean.container (see.overview.image.at.the.start.of.the. . 1 6. Aroma.cover . 1 7. Selector.for.grind.setting instructions) .
  • Page 8: Before.using.for.the.first.time

    Dear.Coffee.Connoisseur,. . ● Lift.the.lid.of.the.water.tank.12. . ● Remove.and.rinse.the.water.tank.11.and. Congratulations.on.purchasing.this.fully. fill.it.with.fresh.cold.water... automatic.espresso.machine.from.Siemens. Do.not.fill.above.the.“max”.mark. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer- . ● Replace.the.water.tank.11 and.push.it. ence.guide... firmly.downward.into.place. It.can.be.kept.in.the.special.storage.com- . ● Close.the.lid.of.the.water.tank.12.again. partment.25.until.it.is.needed. . ● Fill.the.bean.container.15.with.coffee.beans. . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan- Before using for the first guages.appear.in.the.display.5. time <...
  • Page 9: Controls

    Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Ä Å to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap- pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off.. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before. switches.off.automatically.after.1.hour.(see. switching.off. Auto off after “Menu.settings”.‒.“...
  • Page 10: Display

    Display button and settings The.display.5.uses.symbols.to.indicate. Use.the. .button.7.to.display information. the.selection.options,.coffee.strength.and. (press.briefly).and.adjust settings.(hold. per-cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. down.for.at.least.3.seconds). settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Displaying information can.be.used.to.change.settings..The.select- The.following.information.can.be.displayed. ed.setting.is.highlighted.by.a.frame. in.the.Info.menu: . – when.should.the.next.service.be. completed.. ËË Í . – how.many.drinks.have.been.dispensed. Espresso since.the.espresso.machine.was. switched.on. Â Ã À Á Ä Å .
  • Page 11: Adjusting.the.grinding.unit

    Displays Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind.set- Display messages tings.from.coarse.to.fine. Various.messages.are.shown.on.the. ¡ ¡ Warning! display.5. Adjust.the.grinding.unit.only.while.it.is.run- ning!.Otherwise.the.appliance.may.be.dam- Information aged..Do.not.reach.into.the.grinding.unit. For.example: . ● While.the.grinding.unit.is.running,.adjust. the.rotary.selector.17.from.fine.(a:.Turn. Please wait anticlockwise).to.coarse.(b:.Turn.clock- wise).as.required. Prompts For.example: Note: The.new.setting.will.not.become.ap- parent.until.after.the.second.cup.of.coffee. Please short rinse milk system start  Tip: For.dark.roast.coffee.beans,.choose.a. finer.grind,.for.lighter.beans.a.coarser.grind.
  • Page 12: Display.settings

    Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee My coffee À Á Espresso. Coffee Ä Å White coffee. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Milk froth.
  • Page 13: Customising

    aromaDouble Shot Customising The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. You.can.store.up.to.6.user.profiles.in.the. bitter.substances.and.undesired.aromas.are. customising.menu..The.required.coffee.and. released..This.has.a.negative.effect.on.the. hot.water.temperatures.are.saved.in.the. taste.and.makes.the.coffee.less.easily.di- user.profiles. gestible..So.for.extra.strong.coffee.the.TE7. has.a.special.aromaDouble.Shot.function.. Storing or changing the user á When.half.the.quantity.has.been.prepared,. . ● Hold.down.the. .button.2.for.at.least. coffee.is.ground.and.brewed.again.so.that. 3.seconds.. only.the.pleasant,.aromatic.flavours.are. The.menu.appears: released..The.aromaDouble.Shot.function. can.be.selected.for.all.coffee.drinks.except. User settings À Â Ã .with.a.small.per-cup.quantity,. .and. User 1 start ...
  • Page 14: Child-Proof.lock

    . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.letter.or. . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.user. number.. profile.and.press.the.start.button.8. . ● Confirm.by.pressing.the.start.button.8. The.drink.selection.menu.appears: ËË Í There.are.6.characters.available.for.the. Macchiato user.name. â Symbol. .means.delete. Á Ä Å Æ Robert . ● Either.complete.all.of.the.fields.or.press. the.start.button 8.repeatedly.until. Edit name start .appears.in.the. display.again..The.entry.is.saved. . ● Set.the.drink,.coffee.strength.etc..(see. Information:.The.entry.can.be.overwritten. “Display.settings”).–.“Programme.
  • Page 15: Menu.settings

    Menu settings > Language 3.sec. + . ● Turn.the.knob.6.to.select.the.required. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least. language. 3.seconds. > Profile exit 3.sec. + The.different.setting.options.are.now. displayed. . ● Here.you.can.set.whether.the.appliance. should.exit.the.customising.function.auto- auto manually matically. .or.manually. Settings Language English > Auto off after 3.sec. + . ● Turn.the.knob.6.to.enter.the.time. Coffee temp.
  • Page 16: Water.filter

    > Water filter 3.sec. + Note: If.the.appliance.has.not.been.used. Before.a.new.water.filter.33.is.used,.it.must. for.a.prolonged.period.(e.g..vacation).the.fil- be.rinsed.. ter.33.should.be.rinsed.before.the.appliance. . ● To.do.this,.press.the.water.filter.33.firmly. is.used.again..To.do.this,.simply.dispense.a. into.the.water.tank.11.with.the.aid.of.the. cup.of.hot.water. measuring.spoon.14..Fill.the.water.tank. > Transport. lock 3.sec. + with.water.up.to.the.“max”.mark.. start . ● Turn.the.knob.6.to.select. .and. . ● To.avoid.damage.from.low.temperatures. press.the.start.button.8. during.transport.and.storage,.the.appli- Place 0.5 l container under milk ●...
  • Page 17: Preparation.using.coffee.beans

    Preparation using coffee You.can.change.the.settings.(see.“Con- trols”).or.call.up.and.customise.settings. beans (see.“Customising”). . ● Press.the.start.button.8. This.fully.automatic.espresso.machine. The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.pos- into.the.cup(s). sible,.use.only.beans.for.fully.automatic. Drink preparation with milk coffee.and.espresso.machines..For.optimal. quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in. The.appliance.must.be.ready.for.use. a.cool.place.in.sealed.containers..Coffee. . ● Place.the.pipe.10d.of.the.milk.frother.10. beans.can.be.ground.while.frozen. deep.in.the.milk.container.32. . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.right.until. Important:.Fill.the.water.tank.11.with.fresh,. it.clicks.into.place. cold.water.every.day..The.tank.should.al- . ● Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. ways.contain.sufficient.water.for.operating. the.coffee.outlet.9.and.milk.frother.10. the.appliance. .
  • Page 18: Preparation.using.ground.coffee

    Preparation using ground ¡ ¡ Warning! Do.not.use.whole.beans.or.instant.coffee. coffee . ● Close.the.drawer.21. This.fully.automatic.espresso.machine.can. . ● Press.the.start.button.8.. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. First.milk.is.delivered.into.the.cup.or.glass.. instant.coffee.powder). After.that.the.coffee.is.brewed.and.dis- pensed.into.the.cup.or.glass. N.B.:.The.aromaDouble.Shot.function.can- not.be.used.when.coffee.is.prepared.using. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. ground.coffee. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. Drink preparation without milk after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). À Á . ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. .
  • Page 19: Dispensing.hot.water

    Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.26.and.the.insulating. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. cover.of.the.milk.container.32.should.only. possible. be.wiped.gently.with.a.damp.cloth... Do not put them in the dishwasher. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. . ● Remove.the.grate.for.the.coffee.outlet.28,. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. and.the.grate.for.the.milk.frother.29..Take. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. out.the.drip.tray.for.coffee.outlet.27.with. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). the.coffee.grounds.container.30.by.pulling. them.out.forward,.empty.and.clean..All these parts can also be cleaned in the Dispensing hot water dishwasher.
  • Page 20: Cleaning.the.milk.system

    Cleaning the milk system Cleaning the brewing unit Important: The.milk.system.10 must be. (refer.also.to.the.quick.reference.guide) cleaned.. i mmediately.after.use! In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro- The.milk.system.10.can.be.pre-cleaned. gramme,.the.brewing.unit.24.should.be. automatically.(see.“Service.Programmes”). removed.regularly.for.cleaning. or.cleaned.manually. . ● Switch.the.appliance.off.completely.at.the. power.on./.off.switch.1 O / I;.no.buttons.are.lit. Dismantling.the.milk.system.10.for.cleaning: . ● Slide.the.door.opener.23.to.the.right.and. . ● Pull.the.milk.system.10.forward.out.of.the. open.the.door.22.to.the.brewing.unit.24. appliance. . ● Slide.the.red.lock.24b.on.the.brewing.unit. .
  • Page 21: Service.programmes

    . ● Wipe.out.the.inside.of.the.appliance.thor- Specially developed descaling and oughly.with.a.damp.cloth.and.remove.any. cleaning tablets are available from retailers or customer service. coffee.residues. . ● Allow.the.brewing.unit.24.and.the.inside. Order.number Retail Customer. of.the.appliance.to.dry. service . ● Reinsert.the.brewing.unit.24.fully.into.the. appliance. Cleaning.. TZ60001 310575 . ● Slide.the.red.lock.24b.fully.to.the.right. tablets and.close.the.door.22. Descaling. TZ60002 310967 tablets Service Programmes...
  • Page 22: Descaling

    . ● Place.a.container.with.a.capacity.of.0.5. cause.corrosion. litres.under.the.milk.frother.10. . ● Press.the.start.button.8.. Cleaning Duration:.approx..8.minutes. Note: If.the.water.filter.33.is.activated,.the. display.will.prompt.you.to.remove.the.filter. Cleaning and service 33,.then.press.the.start.button.8.again Descale Remove filter start    start Clean Add 0.5 l water and descaler start  . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa- ter.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark.and. dissolve.2.Siemens.descaling.tablets.in.it. The.start.button.8.flashes.while.the.differ- ent.cleaning.processes.are.running.
  • Page 23: Calc'n'clean

    Position swivel arm . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.left.until.it. The.start.button.8.flashes.while.the.differ- clicks.into.place. ent.Calc‘n‘Clean.processes.are.running.. Cleaning The.figures.on.the.top.right.indicate.the. progress.of.the.programmes. Open drawer . ● Open.the.drawer.21.by.pressing. Important:.If.there.is.a.filter.33.in.the.water. tank.11,.it.needs.to.be.removed.before.the. Insert Siemens cleaning tablet service.programme.is.run. and close drawer à . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. . ● Press.the. .button.3. drawer.21 and.close. Calc‘n‘Clean start  Press start .
  • Page 24: Tips.on.energy.saving

    Insert Siemens cleaning tablet Important:.Wipe.down.the.appliance.using. and close drawer a.soft,.damp.cloth.to.immediately.remove. . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. any.descaler.residue..Such.residue.can. drawer.21.and.close. cause.corrosion. Note: If.the.water.filter.33.is.activated,.the. Important:.If.one.of.the.service.pro- display.5.will.prompt.you.to.remove.the.filter. grammes.is.interrupted,.e.g..by.a.power. 33 and.press.the.start.button.8.again. outage,.proceed.as.follows: Remove filter start . ● Rinse.the.water.tank.11.and.refill.it.with.  fresh.water.up.to.the.“max”.mark. Add 0.5 l water and descaler . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning.
  • Page 25: Frost.protection

    Frost protection Disposal ¡ ¡ To avoid damage from low tempera- This.appliance.is.labelled.in.accordance. tures during transport and storage, with.the.European.Directive.2002/96/EG. the appliance must be completely relating.to.waste.electrical.and.electronic. emptied first. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. the.framework.for.the.EU-wide.take-back. Transport. lock See.“Menu.settings”.‒.“ ” and.disposal.of.end-of-life.appliances. Please.ask.your.specialist.retailer.about. current.disposal.facilities. Storing accessories Guarantee The.espresso.machine.has.special.com- partments.for.storing.the.accessories.and. quick.reference.guide.inside.the.appliance.
  • Page 26: Simple.troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into. Gently.tap.the.bean.con- Refill bean container the.grinding.unit.(beans.too. tainer.15. although.the.bean.container. oily). Change.the.type.of.coffee.if. 15.is.full,.or.the.grinding.unit. necessary. does.not.grind.the.beans. When.the.bean.container.15. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. milk.system”). Too.little.or.no.milk.froth.or. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. the.milk.frother.10.does.not. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. draw.the.milk.in. milk.system”). Milk.unsuitable.for.frothing. Use.low-fat.milk.(1.5.%.fat). The.milk.frother.10.is.not. Moisten.and.assemble.the. correctly.assembled.
  • Page 27 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee.is.too.“bitter”. The.grinding.setting.is.too. Adjust.the.grinding.unit.to.a. fine.or.the.pre-ground.. c offee. coarser.setting.or.use.coars- is.too.fine. er.pre-ground.coffee. Unsuitable.type.of.coffee. Change.type.of.coffee.used. Display.shows. The.appliance.has.a.fault. Please.call.the.hotline. Error Please contact hotline. The.water.filter.33.does.not. The.water.filter.33.is.not. Firmly.press.the.water.filter. 33.straight.down.into.the. stay.in.position.in.the.water. mounted.correctly. tank.11. tank.connection. Display.shows.. Water.tank.has.been.in- Insert.the.water.tank.. . Check water tank correctly.inserted.or.the. correctly.or.rinse.the.. new.water.filter.has.not.
  • Page 28: Technical.specifications

    Technical specifications Electrical.connection.(voltage/frequency) 220-240.V./.50-60.Hz Heating.output 1700.W Maximum.pump.pressure,.static 19.bar Maximum.water.tank.capacity.(without.filter). 2.1.l Maximum.bean.container.capacity >250.g Cable.length 100.cm Dimensions.(H.x.B.x.D) 394.x.315.x.443.mm Weight,.unfilled 11–13.kg Type.of.grinding.unit Ceramic.
  • Page 29 de fr Sommaire Contenu.de.l’emballage......30 Rangement.des.accessoires.....48 Présentation..........30 Accessoires..........49 Avant.la.première.utilisation......31 Mise.au.rebut..........49 Eléments.de.commande......32 Garantie.............49 . – Interrupteur.électrique.O./.I.....32 Caractéristiques.techniques......49 á . – Touche. .Personnalisation....32 Eliminer.soi-même.les.problèmes.. à . – Touche. simples............50 Programmes.de.maintenance....32 . – Bouton.rotatif..........32 Consignes de sécurité...
  • Page 30: Contenu.de.l'emballage

    de fr En.cas.de.défaut,.débrancher.immédiatement. . 8. Touche.start (boissons./.programmes) le.cordon.électrique..Les.réparations.sur.la. . 9. . B ec.verseur.du.café. machine,.par.ex..le.remplacement.du.cordon. réglable.en.hauteur.et.pivotant électrique,.doivent.être.effectuées.unique- . 1 0. . . M ousseur.de.lait. ment.par.notre.Service.après-vente.afin.d’éli- réglable.en.hauteur.et.amovible. miner.tous.les.risques..Ne.jamais.plonger.la. (production.de.mousse.de.lait./.eau. machine.ou.le.cordon.électrique.dans.l’eau. chaude) Ne.pas.glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du. . . a).Partie.supérieure moulin. . . b).Partie.inférieure Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des. . . c).Flexible locaux.à.l’abri.du.gel.
  • Page 31: Avant.la.première.utilisation

    Chère.amatrice.de.café,.. l’intérieur..Pour.cela,.placer.la.machine.sur. cher.amateur.de.café, un.bord.de.table,.par.ex.,.et.tirer.le.câble. vers le bas.ou.le.pousser.vers le haut.. Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. . ● Rabattre.vers.le.haut.le.couvercle.du. Siemens. réservoir.d’eau.12. Veuillez.également.tenir.compte.du. . ● Retirer.le.réservoir.d’eau.11,.le.rincer.et.le. Mémento.fourni..Un.logement.25.a.été. remplir.d’eau.froide..Ne.pas.dépasser.le. prévu.pour.le.conserver.à.portée.de.. repère.«.max.». main.dans.la.machine. . ● Placer.le.réservoir.d’eau.11 bien.vertical. et.appuyer.pour.le.faire.descendre. . ● Refermer.le.couvercle.du.réservoir. Avant la première d’eau.12. utilisation . ● Remplir.de.café.en.grains.le.bac.à.café.15.
  • Page 32: Eléments.de.commande

    de fr Eléments de commande . ● Le.logo.de.la.marque.s’allume.à.l’écran. 5..La.machine.se.met.à.chauffer.et.à.ef- fectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule. Interrupteur électrique O / I du.bec.verseur.du.café.9..Lorsque.les. L’interrupteur.électrique.1 O/I.permet.de. symboles.de.sélection.de.la.préparation. mettre.la.machine.en.marche.ou.de.l'arrêter.. appa. r aissent.à.l’écran.5.la.machine.est. La.machine.effectue.automatiquement.un. prête.à.fonctionner.. rinçage.lorsqu'elle.est.mise.en.marche.et. arrêtée. Ë Í Espresso La.machine.n’effectue.pas.de.rinçage. lorsque.: Â Ã À Á Ä Å . ● elle.est.encore.chaude.au.moment.de.la. mise.en.marche.
  • Page 33: Ecran

    de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. mations.(appui.bref).et.à.effectuer des réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d’appeler. les.informations.suivantes.: ËË Í . – date.de.la.prochaine.maintenance.. Espresso . – nom.de.boissons.préparées.depuis.la. mise.en.service.de.la.machine.à.café. Â Ã À Á Ä Å .
  • Page 34: Régler.la.finesse.de.la.mouture

    de fr Affichages à l’écran Régler la finesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. du.café.permet.de.régler.la.finesse.de.mou- Messages à l’écran ture.souhaitée.du.café. L’écran.5.affiche.différents.messages.. ¡ ¡ Attention ! Informations Modifier.le.réglage.de.la.mouture.unique- Par.exemple.: ment.lorsque.le.broyeur.fonctionne..Sinon. la.machine.peut.être.endommagée..Ne.pas. glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du.moulin. Patientez SVP . ● Lorsque.le.broyeur.fonctionne,.régler.le. sélecteur.17.entre.une.mouture.fine. (a :.Tourner.dans.le.sens.opposé.aux. aiguilles.d’une.montre).et.une.mouture. plus.grossière.(b :.Tourner.dans.le.sens. Invitations à agir des.aiguilles.d’une.montre).
  • Page 35: Réglages.de.l'écran

    de fr Réglages de l’écran Sélection possible Sélections des programmes ËË Í Â Ã 2 Espresso 2 Café My coffee À Á Espresso Café Ä Å Café au lait Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino My coffee È...
  • Page 36: Personnalisation

    de fr aromaDouble Shot Créer ou modifier un utilisateur á Plus la percolation du café dure longtemps, ● Maintenir enfoncée la touche 2 plus les substances amères et les arômes pendant au moins 3 secondes. indésirables sont prononcés. Cela a un effet Le menu apparaît : négatif sur le goût et rend le café moins Paramètres utilisateur digeste. La TE716 dispose donc d’une fonction spéciale, aromaDouble Shot pour Nom 1 start  préparer un café très fort. Une fois que la Nom 2 moitié de la quantité a été préparée, la ma- Nom 3 chine moud de nouveau du café et effectue une percolation. Cela permet de ne déve- lopper que les arômes parfumés et très digestes du café. La fonction aromaDouble ● Avec la touche fléchée, sélectionner l’uti- Shot peut être sélectionnée pour toutes les lisateur souhaité et appuyer sur la touche À...
  • Page 37: Sécurité.enfants

    de fr . ● Remplir.tous.les.champs.ou.appuyer. . ● Régler.la.boisson,.l’arôme.du.café,.etc.. plusieurs.fois.sur.la.touche.8 start.jusqu’à. (voir.chapitre.«.Ecran.».–.«.Sélections.des. Modifier nom start ce.que. .appa- programmes.»). raisse.de.nouveau.à.l’écran..L’entrée.est. . ● Préparer.une.boisson.(voir.chapitre.«.Pré- enregistrée. paration.avec.du.café.en.grains.»). . ● Les.réglages.sélectionnés.sont. Info : L’entrée.peut.être.écrasée.à.tout. sauvegardés. á moment. . ● Appuyer.sur.la.touche.2. .pour.quitter.le. Pour.supprimer.l’utilisateur,.sélectionner. menu.personnel. Supprimer nom start .avec.la.
  • Page 38: Réglages.menu

    de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.. ner.la.langue.souhaitée. la.touche.7. > Profile 3.s + Les.différentes.possibilités.de.réglage.. s’affichent..● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person- nalisation.doit.être.quittée.automatique- Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
  • Page 39: Filtre.eau

    de fr tard,.le.filtre.33.n’est.plus.efficace..Pour.des. Niveau Dureté.de.l’eau raisons.d’hygiène.et.pour.éviter.l’entartrage. Allemagne. France.(°fH) de.la.machine.(ce.qui.provoque.des.dom- (°dH) mages),.il.faut.remplacer.le.filtre. 1-13 8-14 14-25 Les.filtres.de.rechange.sont.disponibles. 15-21 26-38 dans.le.commerce.(TZ70003).ou.peuvent. 22-30 39-54 être.commandés.auprès.du.Service.Clien- tèle.(467873)..Si.l’on.n’utilise.pas.un.nou- > Filtre eau Filtre eau 3.s + veau.filtre.33,.il.faut.régler. .sur. Avant.d’utiliser.un.nouveau.filtre.à.eau.33.il. faut.tout.d’abord.effectuer.un.rinçage.. . ● Pour.cela,.enfoncer.fermement.le.filtre.à. Info : Si.la.machine.n’est.pas.utilisée.durant. eau.33.dans.le.réservoir.d’eau.11.à.l’aide. une.période.prolongée.(par.ex..congés),.il.
  • Page 40: Préparation.avec.du.café.en.grains

    de fr . ● Maintenir.appuyés.simultanément.durant. Ë Í < 5.secondes.au.moins.les.touches.4. Espresso > .ainsi.que.l’interrupteur.électrique.1. O./.I..Appuyer.sur.la.touche.8.start,.les. Â Ã À Á Ä Å réglages.usine.sont.rétablis. Préparation avec du café en grains Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. au.chapitre.«.Eléments.de.commande.»).ou. Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement. vous.pouvez.effectuer.des.réglages.person- automatique.moud.du.café.frais.lors.de. nalisés.ou.afficher.ceux-ci.(voir.au.chapitre. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. «.Personnalisation.»). café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser- . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti- La.machine.effectue.la.percolation.du.café.
  • Page 41: Préparation.à.partir.de.café.moulu

    de fr . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start.. Préparation d’une boisson avec lait Å Tout.d’abord.le.lait.est.pompé.dans.la.tasse. . ● Sélectionner.la.boisson.:.«.Macchiato.». Æ Ä ou.le.verre.. «.Cappuccino.». ,.«.Café.au.lait.». .ou. Ç Ensuite,.la.machine.effectue.la.percolation. «.My.coffee.». .en.tournant.le.bouton. du.café.qui.s’écoule.dans.la.tasse.ou.le. rotatif.6.. verre. . ● Introduire.le.tube.mousseur.10d.du. mousseur.de.lait.10.dans.le.réservoir.de. Important :.Les.restes.de.lait.séchés.sont. lait.32. difficiles.à.retirer.;.après.chaque.utilisation,. . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café.9. il est impératif.de.nettoyer.le.mousseur.lait. vers.la.droite jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.
  • Page 42: Préparer.de.la.mousse

    de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. de.le.saisir. Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. de.le.saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
  • Page 43: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    de fr . ● Retirer.la.grille.du.bec.verseur.du.café.28 Nettoyage du mousseur de lait et.la.grille.du.mousseur.de.lait.29..Reti- Important :.Il.est.impératif.de.nettoyer.le. rer.vers.l’avant.le.bac.collecteur.du.bec. mousseur.de.lait.10.après.chaque.utilisation.! verseur.de.café.27.avec.le.récipient.pour. marc.de.café.30,.les.vider.et.les.nettoyer.. Le.système.lait.10.peut.être.pré-nettoyé. Tous ces éléments peuvent passer en automatiquement.(voir.chapitre.« Pro- lave-vaisselle. grammes.de.maintenance »).ou.nettoyé. . ● Retirer.le.tiroir.à.café.21.et.le.nettoyer. manuellement. Démonter.le.mousseur.lait.10.pour.le. nettoyer. . ● Extraire.le.mousseur.de.lait.10.de.la.ma- chine.en.le.tirant.vers.l’avant. . ● Tourner.la.partie.supérieure.(10a).dans.le. sens.inverse.des.aiguilles.d’une.montre.
  • Page 44: Nettoyer.l'unité.de.percolation

    de fr Nettoyer l’unité de percolation . ● Essuyer.l’intérieur.de.la.machine.avec.un. (voir.aussi.Mémento) chiffon.humide.et.retirer.tous.les.résidus. En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto- de.café. matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. . ● Laisser.sécher.l’unité.de.percolation.24.et. l’unité.de.percolation.24.afin.de.la.nettoyer. l’intérieur.de.la.machine. . ● Arrêter.entièrement.la.machine.à.l’aide. . ● Replacer.l’unité.de.percolation.24.et. de.l’interrupteur.électrique.1 O / I,.aucune. pousser.jusqu’en.butée. touche.n’est.allumée. . ● Faire.glisser.vers.la.droite.le.verrouillage. . ● Faire.glisser.l'ouvre-volet.23.vers.la.droite. rouge.24b.et.fermer.le.volet.22. et.ouvrir.le.volet.22.de.l’unité.de.percola- tion.24. Programmes de .
  • Page 45: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    Info : Si.le.filtre.à.eau.33.est.activé,.l’utilisa- . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start..La.ma- chine.remplit.automatiquement.le.verre. teur.est.invité.à.retirer.le.filtre.33.et.à.ap- d’eau.puis.l’aspire.par.le.tube.mousseur. puyer.de.nouveau.sur.la.touche.8.start. Retirer le filtre eau start 10d.pour.rincer.le.dispositif..Au.bout.de.  1.min.environ,.l’opération.de.nettoyage. 0,5 l eau + détartrant s’arrête.automatiquement. Remplir start . ● Vider.le.verre.et.nettoyer.le.tube.mous-  seur.10d. . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. d’eau.11.jusqu’au.repère.«.0,5l ».et.dis- De.plus,.nettoyer.régulièrement.et.très.soi- soudre.2.pastilles.de.détartrage.Siemens. gneusement.le.mousseur.de.lait.(en.lave- vaisselle.ou.à.la.main).
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage en cours médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. Ouvrir tiroir ces.résidus. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.21.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir et refermer . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.21.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net- toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env. Nettoyage en cours...
  • Page 47: Calc'n'clean

    Vider le bac collecteur Ouvrir tiroir Placer le bac collecteur . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.21.pour. . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. l’ouvrir. Placer une pastille de nettoyage La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. Siemens dans le tiroir et refermer nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. Calc‘n‘Clean dans.le.tiroir.21.et.refermer. Durée.:.env..36.minutes. Info : Si.le.filtre.à.eau.33.est.activé,.l’utilisa- Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.Dé- tartrage.et.Nettoyage..Si.le.moment.de.
  • Page 48: Conseils.pour.économiser.l'énergie

    de fr Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- . – Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé- et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- Protection contre le gel médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ¡ ¡ ces.résidus. Afin d’éviter les dommages provo- qués par le gel lors du transport et du Remarque :.Si.l’un.des.programmes.de. stockage, il faut préalablement vider maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par.
  • Page 49: Accessoires

    de fr Accessoires Garantie Les.accessoires.suivants.sont.disponibles. Les.conditions.de.garantie.applicables. dans.le.commerce.ou.auprès.du.service. sont.celles.publiées.par.notre.distributeur. Clientèle. dans.le.pays.où.a.été.effectué.l’achat..Le. revendeur.chez.qui.vous.vous.êtes.procuré. Service. l’appa. r eil.fournira.les.modalités.de.garantie. N°.commande Commerce Clientèle sur.simple.demande.de.votre.part..En.cas. Pastilles.de. TZ60001 310575 de.recours.en.garantie,.veuillez.toujours. nettoyage vous.munir.de.la.preuve.d’achat. Pastilles.de. TZ60002 310967 Sous.réserve.de.modifications. détartrage. Filtre.d’eau TZ70003 467873 Kit.d’entretien TZ70004 570350 Réservoir.de. TZ70009 673480 lait.(isolé) Mise au rebut Cet.appareil.est.identifié.selon.la.Directive.
  • Page 50: Eliminer.soi-Même.les.problèmes

    de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage.à.l’écran Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle- bien.que.le.bac.à.café.15. gras). ment.de.café.Une.fois.que.le. soit.rempli,.ou.bien.le.moulin. bac.à.café.15.est.vide,.l’es- ne.parvient.pas.à.moudre. suyer.avec.un.chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.ou. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait.10. son.support (voir.point.«.Net- est.obturé. toyage.du.mousseur.de.lait.»). Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10. pas.de.mousse.ou. support.du.mousseur.lait.10.
  • Page 51 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«.amer.». La.mouture.est.trop.fine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.fin. fine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage.à.l’écran Une.défaillance.s’est.pro- Appeler.le.Service.Clientèle. Défaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle. Le.filtre.à.eau.33.ne.tient. Le.filtre.d’eau.33 n’est.pas. Placer.le.filtre.d’eau.33 bien. pas.dans.le.réservoir.d’eau. correctement.fixé. droit.et.appuyer.fortement.pour. l’enfoncer.dans.le.réservoir. Affichage.à.l’écran Le.réservoir.d’eau.n’est.pas. Insérer.le.réservoir.d’eau.cor- Contrôler le inséré.correctement.ou.le.
  • Page 52 Sommario Contenuto.della.confezione.......53 Smaltimento..........72 Panoramica..........53 Garanzia............72 Al.primo.impiego........54 Dati.tecnici..........72 Elementi.di.comando.........55 Soluzione.di.piccoli.guasti......73 . – Interruttore.di.rete.O./.I......55 á . – Tasto. Personalizzazione....55 Istruzioni di sicurezza à . – Tasto Programmi.di.assistenza..55 . – Selettore..........55 < > . – Tasti.selettori......55 Leggere con attenzione interamente, osser- .
  • Page 53: Contenuto.della.confezione

    Non.toccare.i.dispositivi.di.macinazione. . 1 0. . I nserto.schiuma Utilizzare.l’apparecchio.solo.in.ambienti. regolabile.in.altezza.e.removibile. protetti.dal.gelo. (prelievo.latte./.acqua.calda) . . a).Elemento.superiore. ¡ ¡ Pericolo di scottature! . . b).Elemento.inferiore L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..c).Flessibile Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. . . d).Tubicino.del.latte lasciarlo.raffreddare. . 1 1. Serbatoio.acqua.rimovibile 12. Coperchio.del.serbatoio.per.l’acqua 13. . V ano.per.riporre.il.dosatore.del.caffè. Contenuto della macinato.e.gli.accessori.dell’inserto.
  • Page 54: Al.primo.impiego

    Gentili.amanti.del.caffè,. operazione,.posizionare.l’apparecchio.ad. esempio.al.bordo.del.tavolo. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. . ● Sollevare.il.coperchio.del.serbatoio.per. macchina.automatica.per.espresso.della. l’acqua.12. società.Siemens. . ● Estrarre.il.serbatoio.per.l’acqua.11,.sciac- Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. quarlo.e.riempirlo.con.acqua.pulita.fred- brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. da..Non.superare.il.livello.indicato.come. apposito.scomparto.25,.che.consente.di. “max”. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. . ● Posizionare.il.serbatoio.dell’acqua.11. consultazione.durante.l’uso. diritto.e.spingerlo.completamente.verso.il. basso. . ● Richiudere.il.coperchio.del.serbatoio.per. Al primo impiego l’acqua.12. . ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. Informazioni generali chicchi.di.caffè. Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.addi- .
  • Page 55: Elementi.di.comando

    Elementi di comando . ● Sul.display.5.compare.il.logo.del.marchio.. Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue. un.risciacquo,.un.po’.di.acqua.fluisce. Interruttore di rete O / I dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. Tramite.l’interruttore.di.rete.1 O / I.si.accen- compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. de.o.si.spegne.l’apparecchio..L’apparecchio. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso... esegue.automaticamente.il.lavaggio.quan- do.viene.acceso.e.spento. Ë Í Espresso L’apparecchio.non.esegue.il.risciacquo,. quando: . ● è.ancora.caldo.dopo.l’accensione. Â Ã À Á Ä Å . ● non.è.avvenuto.alcun.prelievo.di.caffè. prima.dello.spegnimento..
  • Page 56: Display

    Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. informazioni (premere.brevemente).ed. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio- Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. seguenti.informazioni: ËË Í –.. i l.periodo.che.deve.trascorrere.fino.al. Espresso prossimo.intervento.di.assistenza. –.. i l.numero.di.bevande.prelevate.dalla.mes- sa.in.funzione.della.macchina.per.caffè. Â Ã À Á Ä Å espresso.
  • Page 57: Regolare.il.grado.di.macinatura

    Visualizzazioni del Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. display grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. ¡ ¡ Attenzione! Messaggi sul display Regolare.il.grado.di.macinatura.solo.con.il. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. macinacaffè.in.funzione!.In.caso.contrario. messaggi. l’apparecchio.potrebbe.subire.danni..Non. toccare.i.dispositivi.di.macinazione. Informazioni Ad.esempio:. . ● Con.il.macinacaffè.in.funzione,.posiziona- re.il.selettore.17.su.un.valore.compreso. tra.caffè.macinato.fine.(a:.Ruotare.in. Si prega di attendere senso.antiorario).è.caffè.macinato.grosso. (b:.Ruotare.in.senso.orario).. Azioni Ad.esempio:. Informazione: la.nuova.regolazione.risulta. Lavaggio rapido effettiva.solo.a.partire.dalla.seconda.tazza.
  • Page 58: Impostazioni.del.display

    Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Caffè My coffee À Á Espresso. Caffè Ä Å Caffelatte. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É...
  • Page 59: Personalizzazione

    aromaDouble Shot Viene.visualizzato.il.menù: Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. gusto.più.amaro.e.lo.formazione.di.aromi. Impostazioni utente indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapo- Nome 1 start  re.e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extra-forte. la.TE716.dispone.di.un’apposita.funzione. Nome 2 speciale.aromaDouble.Shot..A.metà.del- Nome 3 la.quantità.di.preparazione.il.caffè.viene. macinato.nuovamente.e.infuso.in.modo. da.attivare.solo.gli.aromi.più.profumati.e. . p regiati..La.funzione.aromaDouble.Shot.si. . ● Selezionare.l’utente.desiderato.con.il. può.selezionare.per.tutte.le.bevande.a.base. tasto.freccia.e.premere.il.tasto.8 start. À di.caffè,.fatta.eccezione.per. .con.piccola. Il.display.visualizzerà.la.seguente.sele- Â Ã quantità,. zione:. Impostazione della quantità personale Impost.
  • Page 60: Sicurezza.bambini

    á Informazione: l’immissione.può.essere. . ● Premere.il.tasto.2. .per.uscire.dal.menù. sempre.sovrascritta. personale. Per.cancellare.l’utente.selezionare. Cancella nome start .e.premere.il. Informazione:.se.necessario,.è.possibile. tasto.8 start. impostare.l’uscita.automatica.dal.menù. come.descritto.nel.capitolo.“Impostazioni.del. Memorizzazione delle temperature menu”. . ● Selezionare.con.il.tasto.freccia. T emperatura caffè Temperatura Sicurezza bambini acqua calda Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec- . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. con.il.selettore.6. scottature. á...
  • Page 61: Impostazioni.del.menu

    Impostazioni del menu > Lingua 3.sec. + . ● Ruotando.il.selettore.6.è.possibile.sele- . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. zionare.la.lingua.desiderata. 3.secondi. > Uscita menu 3.sec. + Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. . ● Qui.è.possibile.selezionare.se.la.persona- lizzazione.va.abbondonata.in.modo.au- Automatica tomatico. .oppure.manuale. Impostazioni Manuale. Lingua Italiano > Auto spegn. in 3.sec. + Temp.
  • Page 62: Filtro.acqua

    . ● Immergere.in.acqua.per.breve.tempo.la. L’effetto.del.filtro.33.è.esaurito.quando. Cambiare filtro striscia.di.test.e.leggere.il.risultato.dopo. compare.l’indicazione. 1.minuto. oppure.al.massimo.dopo.2.mesi.dalla.so- stituzione..Il.filtro.deve.essere.sostituito.per. Grado Grado.di.durezza.dell’acqua ragioni.igieniche.e.affinché.l’apparecchio. Tedesco.(°dH) Francese.(°fH) non.presenti.un.eccesso.di.calcare.(che. 1-13 può.danneggiare.l’apparecchio.stesso). 8-14 14-25 15-21 26-38 Filtri.di.ricambio.sono.disponibili.persso.i. 22-30 39-54 rivenditori.(TZ70003).o.presso.il.servizio.di. assistenza.clienti.(467873). > Filtro acqua 3.sec. + Se.non.viene.inserito.alcun.nuovo.filtro.33,. Filtro acqua Ogni.volta.che.si.inserisce.un.nuovo.filtro. posizionare.l’impostazione. 33.acqua.nel.serbatoio.acqua.11,.è.neces- sario.eseguire.un.risciacquo.del.nuovo.filtro.. .
  • Page 63: Preparazione.con.chicchi.di.caffè

    Informazione:.è.possibile.ripristinare. Preparazione di bevande senza latte manualmente.le.impostazioni.predefinite. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. dell’apparecchio.mediante.una.combina- . ● Posizionare.la.o.le.tazze.preriscaldate. zione.di.tasti..L’apparecchio.deve.essere. sotto.l’uscita.caffè.9.. completamente.spento. . ● Selezionare.l’espresso.o.il.caffè.desidera- to.ruotando.il.selettore.6. . ● Premere.contemporaneamente.i.tasti.4. Sul.display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. < > .e.l’interruttore.di.rete.1.O / I.per. selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità.e. almeno.5.secondi; premere.il.tasto.8. la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda. start, le.impostazioni.predefinite.sono. Ë Í nuovamente.attive. Espresso Preparazione con chicchi Â...
  • Page 64: Preparazione.con.caffè.macinato

    Sul.display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. . ● Aprire.il.cassetto.per.il.caffè.macinato.21. selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità.e. esercitando.una.pressione. la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda.. . ● Versare.2.dosatori.di.caffè.14.pieni. Ë Í ¡ ¡ Attenzione! Cappuccino Non.versare.nel.cassetto.chicchi.interi.o. caffè.solubile. À Á Ä Å Æ Ç . ● Chiudere.il.cassetto.del.caffè.. macinato.21. . ● Premere.il.tasto.8.start. Il.caffè.macinato.viene.preriscaldato.e.poi. È.possibile.modificare.le.impostazioni. fluisce.nella.o.nelle.tazze.. (vedere.capitolo.“Elementi.di.comando”). oppure.effettuare.o.richiamare.le.impo- Nota:.per.preparare.un’altra.tazza.con.caf- stazioni.personalizzate.(vedere.capitolo.
  • Page 65: Preparazione Di Schiuma Di Latte E Di Latte Caldo

    Importante:.i.resti.secchi.di.latte.sono. Importante:.i.resti.secchi.di.latte.sono. . d ifficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione.si. difficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. deve assolutamente.sempre.pulire.l’inserto. si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in- . s chiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo.ogni.uso. serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. (vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del.latte”). ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). Nota:.per.preparare.un’altra.tazza.con.caffè. macinato./.mix.latte,.ripetere.l’operazione.. Prelievo di acqua per il thè Se.entro.90.secondi.non.viene.prelevato. caffè,.il.bollitore.si.vuota.. a utomaticamente. ¡ ¡ per.prevenire.che.l’acqua.trabordi..L’appa- Pericolo di ustioni! recchio.esegue.un.risciacquo. L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. raffreddi. Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso.
  • Page 66: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Lavare.il.serbatoio.11.e.il.bollitore.24.solo. Pulire la linea del latte con.acqua. Importante: è.obbligatorio.pulire.sempre. . ● Il.pannello.delle.vasche.raccogligocce.26. la.linea.10.del.latte.dopo.ogni.utilizzo!. e.il.rivestimento.isolante.del.recipiente.del. latte.32.si.possono.lavare.esclusivamente. Il.sistema.latte.10 può.essere.prepulito.au- con.un.panno.umido... tomaticamente.(vedere.capitolo.“Programmi. Non mettere in lavastoviglie. di.assistenza”).o.pulito.manualmente. . ● Togliere.la.griglia.di.sgocciolamento.usci- ta.caffè.28.e.la.griglia.di.sgocciolamento. Smontare.la.linea.del.latte.10.per.pulirla: inserto.schiuma.29..Estrarre.la.vasca. . ● estrarre.la.linea.schiuma.10.dall’apparec- raccogligocce.dell’uscita.caffè.27.insieme. chio.tirandola.diritta.verso.il.lato.anteriore. con.il.contenitore.per.i.fondi.di.caffè.30. . ● ruotare.l’elemento.superiore.(10a).in.sen- tirando.in.avanti,.pulire.tutti.gli.elementi.
  • Page 67: Pulire.il.bollitore

    Pulire il bollitore . ● Pulire.bene.l’interno.dell’apparecchio.con. (vedere.anche.le.Istruzioni.brevi) un.panno.umido.e.togliere.le.eventuali. Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. tracce.di.caffè. l’unità.di.infusione.24.dovrebbe.venir.tolta. . ● Lasciar.asciugare.il.bollitore.24.e.l’interno. regolarmente.per.poterla.pulire. dell’apparecchio. . ● Disattivare.completamente.l’apparecchio. . ● Inserire.il.bollitore.24.fino.in.fondo. con.l’interruttore.di.rete.1 O / I..Non.è.illu- . ● Spingere.completamente.verso.destra.il. minato.nessun.tasto. blocco.rosso.24b.e.chiudere.lo.sportello.22. . ● Spingere.verso.destra.l’interruttore.apri- sportello.23.e.aprire.lo.sportello.22.del. Programmi di assistenza bollitore.24. . ● Spingere.completamente.verso.sinistra.il. blocco.rosso.24b.sul.bollitore.24.
  • Page 68: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Premere.il.tasto.8.start. . ● Premere.il.tasto.8.start..Ora.l’apparec- chio.versa.automaticamente.acqua.nel. Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.33.è. bicchiere.e.la.riaspira.per.il.lavaggio.attra- attivo,.compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.33.e. verso.il.tubicino.del.latte.10d..La.proce- a.premere.nuovamente.il.tasto.8.start Eliminare filtro acqua start dura.di.lavaggio.si.conclude.automatica-  mente.dopo.circa.1.minuto. Versare 0,5 L acqua + . ● Svuotare.il.bicchiere.e.pulire.il.tubicino. decalcificante start del.latte.10d..  . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. Inoltre.pulire.a.fondo.regolarmente.anche.il. acqua.tiepida.fino.al.contrassegno.“0,5l”. sistema.del.latte.(in.lavastoviglie.oppure.a. e.sciogliervi.2.pastiglie.decalcificanti. mano). Siemens.
  • Page 69: Pulire

    Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. . ● Posizionare.l’uscita.caffè.9.verso.sinistra,. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su- fino.a.sentire.lo.scatto. Pulizia in corso bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. Aprire cassetto polvere corrosione. . ● Aprire.il.cassetto.polvere.21.esercitando. una.certa.pressione. Inserire pastiglia pulizia Siemens e chiudere cassetto . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. chiudere.il.cassetto.21. Premere start . ● Premere.il.tasto.8.start..Il.programma.di. pulizia.dura.circa.7.minuti. Pulizia in corso...
  • Page 70: Calc'n'clean

    Svuotare raccogligocce Aprire cassetto polvere Inserire roccogligocce . ● Aprire.il.cassetto.polvere.21.esercitando. . ● Svuotare.il.raccogligocce.27.e.reinserirlo. una.certa.pressione. L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto.per.l’uso. Inserire pastiglia pulizia Siemens e chiudere cassetto Calc‘n‘Clean Durata:.circa.36.minuti. . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. La.funzione.Calc‘n‘Clean.combina.le.due. chiudere.il.cassetto.21. operazioni.di.decalcificazione.e.di.pulizia..Se. la.scadenza.delle.due.procedure.è.ravvicina- Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.33.è. ta,.la.macchina.automatica.per.caffè.espres- attivo,.compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.33.e. so.propone.questo.programma.di.servizio. a.premere.nuovamente.il.tasto.8.start. Eliminare filtro acqua start ...
  • Page 71: Consigli.per.risparmiare.energia

    Se.viene.utilizzato.un.filtro,.è.il.momento.di. . – Decalcificare.regolarmente.l’apparecchio,. reinserirlo..L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto. per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. per.l’uso. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. un.maggior.consumo.di.energia.. Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su- Protezione dal gelo bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. ¡ ¡ corrosione. Per evitare danni provocati dall’azio- ne del gelo durante il trasporto o il Nota:.se.il.programma.di.assistenza.viene. deposito, è necessario svuotare com- interrotto,.ad.esempio.a.causa.di.un’interru- pletamente l’apparecchio.
  • Page 72: Accessori

    Accessori Smaltimento I.seguenti.accessori.generalmente.sono. Questo.apparecchio.è.contrassegnato.con- disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. formemente.alla.Direttiva.europea.2002/96/ servizio.clienti. CE.Rifiuti.di.apparecchiature.elettriche.ed. elettroniche.(waste.electrical.and.electronic. Codice. Riven-. Servizio. equipement.–.WEEE)..La.direttiva.stabilisce. ordinazione ditori clienti il.quadro.generale.per.un.ritiro.e.recupero. Pastiglie.di. TZ60001 310575 valido.in.tutta.I’UE..Informarsi.presso.il. pulizia rivenditore.specializzato.sulle.attuali.dispo- sizioni.per.la.rottamazione. Pastiglie TZ60002 310967 decalcificanti Filtro.acqua TZ70003 467873 Garanzia Set.di.pulizia TZ70004 570350 Per.questo.apparecchio.sono.valide.le. Recipiente.per. TZ70009 673480 condizioni.di.garanzia.pubblicate.dal.nostro. il.latte.(isolato) rappresentante.nel.paese.di.vendita..Il.
  • Page 73: Soluzione.di.piccoli.guasti

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Messaggio.sul.display I.chicchi.non.ricadono.nel. Battere.leggermente.il.ser- Riempire macinacaffè.(chicchi.troppo. batoio.chicchi.15..Eventual- serbatoio chicchi oleosi). mente.cambiare.il.tipo.di. anche.se.il.serbatoio.chicchi. caffè..Quando.il.serbatoio. 15.è.pieno.o.se.il.macinacaf- chicchi.15.è.vuoto,.pulirlo. fè.non.macina.chicchi. con.un.panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10 o. impossibile. l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.(vedere. schiuma.è.otturato. capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). Troppo.poco.o.troppa. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10 o. . s chiuma.oppure.L’inserto. l’alloggiamento.dell’inserto.
  • Page 74 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“acido”. Il.grado.di.macinatura.è.trop- Impostare.il.grado.di.maci- po.grosso.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.fine. macinato.troppo.grosso. oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.fine. Tipo.di.caffè.non.adatto. Utilizzare.un.caffè.più. tostato. Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di.maci- troppo.fine.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.gros- macinato.troppo.fine. so.oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display. Si.è.verificato.un.errore. Chiamare.l’assistenza. Errore nell’apparecchio. Chiamare l’ assistenza Il.filtro.dell’acqua.33.non. Il.filtro.dell’acqua.33.non.è. Tenere.diritto.il.filtro.dell’ac- resta.incastrato.nel.serbato- fissato.correttamente.
  • Page 75 de nl Inhoudsopgave Leveringsomvang........76 Garantie.............95 De.onderdelen...........76 Technische.specificaties......95 Voor.het.eerste.gebruik......77 Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen..96 Bedieningselementen........78 . – Netschakelaar.O./.I.........78 Veiligheidsinstructies á . – Toets. .Personalisering......78 à . – Toets. .Serviceprogramma’s....78 . – Draaiknop..........78 Lees de handleiding zorgvuldig door, < > .
  • Page 76: Leveringsomvang

    de nl Niet.in.het.maalwerk.grijpen. . 1 0. . . M elkschuimer. Gebruik.het.apparaat.uitsluitend.in.vorstvrije. in.hoogte.verstelbaar.en.afneembaar. ruimten. (melk./.warm.water) . . a).Bovenstuk ¡ ¡ Risico op brandwonden! . . b).Onderstuk De.melkschuimer.10.voor.melk./.warm.wa- . . c).Slang ter.wordt.zeer.heet..Na.gebruik.eerst.laten. . . d).Melkpijpje afkoelen.en.pas.daarna.aanraken. . 1 1. Afneembaar.waterreservoir 12. Deksel.waterreservoir 13.
  • Page 77: Voor.het.eerste.gebruik

    Beste.koffieliefhebber, uit.te.trekken..Zet.het.apparaat.daarvoor. met.de.achterzijde.aan.bijv..de.tafelrand. Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso- en.trek.het.snoer.naar.beneden.of.schuif. automaat.van.Siemens. het.terug.naar.boven. Lees.ook.de.beknopte.handleiding.. . ● Klap.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak.25. omhoog. . w orden.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen. . ● Neem.het.waterreservoir.11.weg,.spoel. handbereik.is. het.uit.en.vul.het.met.vers,.koud.water.. Neem.hierbij.de.markering.“max”.in.acht. . ● Zet.het.waterreservoir.11.rechtop.in.het. Voor het eerste gebruik apparaat.zetten.en.druk.het.helemaal. naar.onderen. Algemeen . ● Sluit.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. Doe.alleen.schoon,.koud,.koolzuurvrij.water. weer. en.bij.voorkeur.espresso-.of.bonenmelan- .
  • Page 78: Bedieningselementen

    de nl Bedieningselementen . ● Druk.op.de.toets.8.start,.de.geselecteer- de.taal.is.opgeslagen. . ● Het.merklogo.op.het.display.5.licht.op.. Netschakelaar O / I Het.apparaat.warmt.nu.op.en.spoelt,.er. Met.de.netschakelaar.1.O / I.wordt.het.ap- loopt.wat.water.uit.de.koffie-uitloop.9..Als. paraat.in-.of.uitgeschakeld..Het.apparaat. op.het.display.5.de.symbolen.voor.het. spoelt.automatisch.wanneer.het.in-.en.uit- kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is. geschakeld.wordt. het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. Het.apparaat.spoelt.niet,.als: Ë Í . ● het.bij.het.inschakelen.nog.warm.is; Espresso . ● vóór.het.uitschakelen.geen.koffie.is. afgenomen. Â Ã À Á Ä Å Het.apparaat.is.gebruiksklaar,.als.op.het.
  • Page 79: Display

    de nl Display Toets instellingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Met.de.toets. .7.kunt.u.informatie opvra- keuzemogelijkheden,.koffiesterkte.en.-hoe- gen.(kort.indrukken).en.instellingen aan- veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- passen.(ten.minste.3.s.ingedrukt.houden). gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. Informatie opvragen 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- In.het.infomenu.kan.de.volgende.informatie. zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. worden.opgevraagd: een.kader.gemarkeerd. . – hoeveel.dranken.sinds.de.ingebruik- name.van.de.espresso-automaat.werden. ËË Í bereid. Espresso . – wanneer.de.volgende.service.nodig.is. . ● Druk.de.toets. .7.kort.in.en.blader.met.de. Â Ã À Á Ä Å <...
  • Page 80: Maalgraad.instellen

    de nl Displayweergaven Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de.maalgraadin- stelling.kan.de.gewenste.fijnheid.van.de. Displaymeldingen gemalen.koffie.worden.ingesteld. Op.het.display.5.worden.verschillende.mel- dingen.getoond. ¡ ¡ Let op! Stel.de.maalgraad.alleen.bij.draaiend.maal- Informatie werk.in!.Anders.kan.het.apparaat.worden. Bijvoorbeeld: beschadigd..Niet.in.het.maalwerk.grijpen. . ● Stel,.terwijl.het.maalwerk.draait,.de.draai- Even geduld knop.17.in.van.fijn.gemalen.koffie.(a:.Te- gen.de.klok.in.draaien).tot.grof.gemalen. koffie.(b:.Met.de.klok.mee.draaien). Instructies Bijvoorbeeld: Kort spoelen Opmerking: De.nieuwe.instelling.wordt.pas. melksysteem start bij.het.tweede.kopje.koffie.merkbaar.  Tip: Kies.een.fijnere.maalgraad.voor.don- ker.gebrande.bonen.en.een.grovere.voor.
  • Page 81: Display-Instellingen

    de nl Display-instellingen Keuzemogelijkheden Programmakeuze  à 2 x Espresso. 2 x Koffie ËË Í À Á Espresso. Koffie My coffee Ä Å Koffie Verkeerd. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É...
  • Page 82: Personalisering

    de nl aromaDouble Shot Gebruiker aanmaken of wijzigen á Hoe.langer.het.bereiden.van.de.koffie.duurt,. . ● Houd.de.toets.2. .ten.minste.3.secon- des.te.meer.bittere.stoffen.en.ongewenste. den.ingedrukt.. aroma’s.vrijkomen..Dit.heeft.een.negatieve. Het.menu.verschijnt: invloed.op.de.smaak.en.maakt.de.koffie. minder.goed.verteerbaar..Voor.extra.sterke. Gebruikersinstellingen koffie.heeft.de.TE716.daarom.een.speciale. Naam 1 start  functie:.aromaDouble.Shot..Wanneer.de. helft.van.de.gewenste.hoeveelheid.bereid. Naam 2 is,.wordt.verse.koffie.gemalen.en.voor.de. Naam 3 verdere.bereiding.gebruikt,.zodat.alleen. de.lekkere.aroma’s.vrijkomen..De.functie. aromaDouble.Shot.kan.voor.alle.koffiedran- À ken.worden.gekozen,.behalve.voor. .met. . ● Selecteer.met.de.pijltoets.de.gewenste. Â...
  • Page 83: Kinderbeveiliging

    de nl . ● Vul.alle.velden.in.of.druk.net.zo.vaak.op. . ● Drank.afnemen.(zie.hoofdstuk.“Koffiezet- Naam wijzigen de.toets.8.start.tot. ten.met.koffiebonen”). start .weer.op.het.display.verschijnt.. . ● De.geselecteerde.instellingen.worden.  De.invoer.is.nu.opgeslagen. opgeslagen. á . ● Druk.op.de.toets.2. .om.het.persoonlijke. Info:.De.invoer.kan.op.elk.gewenst.moment. menu.te.verlaten. worden.overschreven. Selecteer.voor.het.verwijderen.van.de.ge- Info:.Als.het.menu.automatisch.moet.wor- Naam wissen bruiker.met.de.pijltoets. den.verlaten,.dan.kan.dat.volgens.de.be- start .en.druk.op.de.toets.8.start. schrijving.in.hoofdstuk.“Menu-instellingen”.  worden.ingesteld. Temperaturen opslaan Koffietemp.
  • Page 84: Menu-Instellingen

    de nl Menu-instellingen > Taal 3.sec + . ● Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien,.kan. . ● Houd.de.toets. .7.minstens.3.s.ingedrukt. de.gewenste.taal.worden.geselecteerd. Nu.verschijnen.de.verschillende. > Profiel sluiten 3.sec + instelmogelijkheden..● Hiermee.kan.worden.ingesteld.of.de.per- sonalisering.automatisch.moet.worden. Instellingen autom. handm. verlaten. .of.handmatig. Taal Nederlands > Auto off na 3.sec + Koffietemp. .
  • Page 85: Waterfilter

    de nl Filter vervangen . ● Dompel.het.teststrookje.kort.in.het.water. Als. .verschijnt,.of.na. en.lees.na.ca..1.minuut.het.resultaat.af. maximaal.2.maanden.is.de.werking.van.het. filter.33.uitgeput..Het.dient.om.hygiënische. Stand Waterhardheid redenen.en.opdat.het.apparaat.niet.zou.ver- kalken.(het.apparaat.kan.schade.oplopen). Duits.(°dH) Frans.(°fH) te.worden.vervangen. 1-13 8-14 14-25 Reservefilters.zijn.in.de.handel.(TZ70003). 15-21 26-38 of.via.de.klantenservice.(467873).verkrijg- 22-30 39-54 baar..Wordt.er.geen.nieuw.filter.33.ge- > Waterfilter Waterfilter 3.sec + plaatst,.draai.de.instelling. Alvorens.een.nieuw.waterfilter.33.kan.wor- dan.op. den.gebruikt,.moet.dit.gespoeld.worden.. . ● Daarvoor.het.waterfilter.33.met.behulp. Opmerking: Wordt.het.apparaat.langere.
  • Page 86: Koffiezetten.met.koffiebonen

    de nl Ë Í < > . ● Houd.de.toetsen.4. .en. .en.de.net- Espresso schakelaar.1.O /.I.tegelijk.ten.minste.5. seconden.ingedrukt..Druk.vervolgens.op. Â Ã À Á Ä Å de.toets.8.start.en.de.fabrieksinstellingen. zijn.weer.geactiveerd. Koffiezetten met De.instellingen.kunnen.worden.veranderd. koffiebonen (zie.hoofdstuk.“Bedieningselementen”).of. de.persoonlijke.instellingen.kunnen.worden. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. uitgevoerd.en.opgeroepen.(zie.hoofdstuk. bereiding.verse.koffie..Gebruik.bij.voor. k eur. “Personalisering”). espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- . ● Druk.op.de.toets.8.start. tomatische.apparaten.gebruiken..Voor.een.
  • Page 87: Koffiezetten.met.gemalen.koffie

    de nl Eerst.wordt.de.melk.in.het.kopje.of.glas.ge- Koffiedranken met melk pompt..Aansluitend.wordt.de.koffie.bereid,. . ● Kies.met.behulp.van.de.draaiknop.6.de. Ä die.vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. gewenste.“Koffie.Verkeerd”. ,.“Macchi- Æ Ç ato”. ,.“Cappuccino”. .of.“My.coffee”. Å Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melk- schuimer.10.in.het.melkreservoir.32. schuimer.10.daarom.in ieder geval.na. . ● Draai.de.koffie-uitloop.9.naar.rechts,.tot. elk.gebruik.met.lauw.water.(zie.hoofdstuk. hij.hoorbaar.vastklikt. “Melksysteem.reinigen”). . ● Plaats.een.voorverwarmd.kopje.of.glas. onder.de.koffie-uitloop.9.en. melkschuimer.10.. Koffiezetten met gemalen .
  • Page 88: Warm.water.nemen

    de nl Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. . ● Druk.op.de.toets.8.start..Nu.stroomt.er. . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- ca..40.s.lang.warm.water.uit.de.uitloop. schuimer.10.diep.in.het.melkreservoir.32.. van.de.melkschuimer.10. . ● Plaats.een.voorverwarmd.kopje.of.glas. . ● Door.nogmaals.op.de.toets.8.start.te. onder.de.uitloop.van.de.melkschuimer.10.. drukken,.kan.het.proces.vroegtijdig.wor- . ● Kies.met.de.draaiknop.6.de.gewenste. den.afgebroken. instelling.“Melkschuim”. .of.“Warme. È melk”. Opmerking:.De.temperatuur.voor.warm. É . ● Druk.op.de.toets.8.start..Nu.stroomt.er. water.kan.worden.ingesteld.(zie.hoofdstuk. melkschuim.(ca..40.s.lang).of.warme. “Menu-instellingen”). melk.(ca..60.s.lang).uit.de.uitloop.van.de. melkschuimer.10.. Onderhoud en dagelijkse .
  • Page 89: Melksysteem.reinigen

    de nl . ● Neem.de.poederlade.21.uit.en.reinig. . ● Draai.het.bovenste.gedeelte.(10a).links- deze... om.en.trek.het.van.het.onderste.gedeelte. (10b). . ● Maatlepel.14,.aromadeksel.16.en.het.bin- . ● Reinig.de.afzonderlijke.onderdelen.met. nendeel.van.het.melkreservoir.32.met.de. een.sopje.en.een.zachte.doek. hand.spoelen.of.in.de.vaatwasser.doen. . ● Spoel.alle.onderdelen.met.helder.water.af. . ● Veeg.en.zuig.de.binnenkant.van.het.ap- en.droog.ze.af. paraat.(houders.van.de.schalen).uit. . ● Zet.de.afzonderlijke.onderdelen.weer. in.elkaar.tot.de.beide.markeringen.zich. Belangrijk:.De.lekschaal.27.en.het.kof- tegenover.elkaar.bevinden..Plaats.de. fiedikreservoir.30.moeten.dagelijks.worden. melkschuimer.vervolgens.tot.de.aanslag. geleegd.en.schoongemaakt.om.schimmel- achter.in.het.apparaat.. vorming.te.voorkomen. Opmerking:.Als.het.apparaat.in.koude. toestand.wordt.ingeschakeld.of.na.afname.
  • Page 90: Serviceprogramma's

    de nl Serviceprogramma’s . ● Druk.op.de.rode.drukknop.24a, neem.de. zetgroep.24 aan.de.handvatten.(afb. E). vast.en.trek.hem.voorzichtig.uit.het. Opmerking:.Zie.ook.de.beknopte.handlei- apparaat. ding.in.het.opbergvak.25. . ● Spoel.de.zetgroep.24.grondig.met.stro- mend.water.. Na.een.bepaalde.periode.verschijnt.op.het. display.5.ofwel Kort spoelen melksyst. Ontkalken Reinigen a.u.b. .of. Calc‘n‘Clean Dan.moet.het.apparaat.onverwijld.met.het. betreffende.programma.worden.gereinigd. Ontkalken of.ontkalkt..De.procedures. Reinigen .kunnen.door.de.functie. Calc‘n‘Clean .tegelijk.worden.uitgevoerd. . ● Houd.de.zeef.van.de.zetgroep.onder.de. (zie.hoofdstuk.“Calc‘n‘Clean”)..Als.het. waterstraal..
  • Page 91: Melksysteem.reinigen

    de nl Melksysteem reinigen Ontkalken Duur:.circa.60.seconden. Duur:.circa.30.minuten. Reiniging en service Reiniging en service   start Kort spoelen Ontkalken   start melksyst. Reinigen Calc‘n‘clean Het.melksysteem.10.kan.automatisch.wor- Tijdens.de.verschillende.ontkalkingsstappen. den.voorgereinigd. knippert.de.toets.8.start. De.cijfers.rechtsboven.geven.aan.hoever. à . ● Druk.op.de.toets.3 het.proces.gevorderd.is. Kort spoelen Belangrijk:.Als.er.zich.een.waterfilter.33.in. Melksysteem start het.waterreservoir.11.bevindt,.dient.dit.in.elk.  .
  • Page 92: Reinigen

    Lekschaal plaatsen hoorbaar.vastklikt. Reinigingsprogr. loopt . ● Lekschaal.27.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Poederlade openen Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- bruikt)..Het.apparaat.is.ontkalkt.en.weer. . ● Open.de.poederlade.21.met.een.druk. klaar.voor.gebruik. Siemens-reinigingstablet inleggen en lade sluiten Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. . ● Leg.een.Siemens-reinigstablet.in.de.lade. de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. 21.en.sluit.deze. Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. Op start drukken veroorzaken. . ● Druk.op.de.toets.8.start..Het.reinigings- programma.loopt.nu.gedurende.ca..7. minuten. Reinigingsprogr. loopt...
  • Page 93: Calc'n'clean

    Reinigingsprogr. loopt . ● Lekschaal.27.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Poederlade openen Het.apparaat.is.gereinigd.en.weer.klaar. voor.gebruik. . ● Open.de.poederlade.21.met.een.druk. Siemens-reinigingstablet inleggen Calc‘n‘Clean en lade sluiten Duur:.circa.36.minuten. Calc‘n‘Clean.combineert.de.functies.voor. . ● Leg.een.Siemens-reinigstablet.in.de.lade. ontkalking.en.reiniging..Als.het.apparaat.on- 21.en.sluit.deze. geveer.op.hetzelfde.moment.beide.functies. vereist,.stelt.de.espresso-automaat.automa- Opmerking: Is.het.waterfilter.33.geacti- tisch.dit.serviceprogramma.voor. veerd,.dan.verschijnt.de.instructie.om.het. filter.33.te.verwijderen.en.nogmaals.op.de. toets.8.start.te.drukken. Reiniging en service Waterfilter uitnemen start ...
  • Page 94: Tips.om.energie.te.besparen

    de nl Ontkalkingsprogr. loopt . – Wordt.de.espresso-automaat.niet.ge- Reinigingsprogr. loopt bruikt,.schakel.het.apparaat.dan.uit.met. de.netschakelaar.1 O /.I aan.de.voorzijde. Lekschaal legen van.het.apparaat. Lekschaal plaatsen . – Onderbreek.de.koffie-.of.melkschuim- . ● Lekschaal.27.leeggieten.en.weer. bereiding.indien.mogelijk.niet..Een.voortij- terugplaatsen. dig.stoppen.van.de.koffie-.of.melkschuim- bereiding.leidt.tot.een.verhoogd.energie- Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- verbruik.en.tevens.tot.meer.restwater.in. bruikt)..Het.apparaat.is.gereinigd.en.ont- de.lekschaal. kalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. . – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten. Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. leiden.tot.een.hoger.energieverbruik. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van.
  • Page 95: Toebehoren

    de nl Toebehoren Afval Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of. Dit.apparaat.is.gemarkeerd.volgens.de. bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. Europese.richtlijn.betreffende.afgedankte. elektrische.en.elektronische.apparatuur. (AEEA).2002/96/EG..Deze.richtlijn.bepaalt. Bestelnr. Handel Klantenservice het.kader.voor.de.terugname.en.verwerking. Reinigings-. TZ60001 310575 van.afgedankte.apparatuur,.dat.over.heel. tabletten Europa.wordt.toegepast.. Raadpleeg.uw.gespecialiseerde.handelaar. Ontkalkings- TZ60002 310967 voor.de.geldende.voorschriften.inzake. tabletten afvalverwijdering. Waterfilter TZ70003 467873 Onder. - TZ70004 570350 Garantie houdsset Melk- TZ70009 673480 Voor.dit.apparaat.gelden.de.garantievoor- reservoir.
  • Page 96: Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen

    de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt. De.bonen.vallen.niet.in.het. Klop.zachtjes.tegen.het.bo- Bonenreservoir maalwerk.(bonen.zijn.te. nenreservoir.15.. vullen ,.hoewel.het.bo- olieachtig). Gebruik.eventueel.een.an- nenreservoir.15.gevuld.is,. dere.koffiesoort... of.het.maalwerk.maalt.geen. Maak.het.bonenreservoir.15. koffiebonen. leeg.en.veeg.het.uit.met.een. droge.doek. Er.kan.geen.warm.water. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. worden.genomen. houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil. schuimer.10.(zie.hoofdstuk. “Melksysteem.reinigen”). Te.weinig.of.geen. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. melkschuim, houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil.
  • Page 97 de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.koffie.is.te.“zuur”. De.maalgraad.is.te.grof.in- Stel.de.maalgraad.fijner.in.of. gesteld.of.de.gemalen.koffie. gebruik.fijner.gemalen.koffie. is.te.grof. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.donkerder.ge- brande.soort. De.koffie.is.te.“bitter”. De.maalgraad.is.te.grof.in- Stel.de.maalgraad.grover.in. gesteld.of.de.gemalen.koffie. of.gebruik.grover.gemalen. is.te.grof. koffie. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.andere. koffiesoort. Op.het.display.verschijnt. In.het.apparaat.is.een. Bel.de.hotline.op. Storing . s toring.opgetreden. Bel de hotline a.u.b. Het.waterfilter.33.. b lijft. Het.waterfilter.33 is.niet.
  • Page 98 Obsah Rozsah.dodávky........99 Záruční.podmínky........117 Přehled............99 Řešení.jednoduchých.problémů....118 Před.prvním.použitím......100 Technické.údaje........120 Ovládací.prvky.........101 . – Síťový.spínač.O./.I........101 Bezpečnostní pokyny á . – Tlačítko. .Personalizace....101 à . – Tlačítko. .Programy.údržby....101 . – Otočný.volič.........101 Před použitím spotřebiče si pozorně pře- <...
  • Page 99: Rozsah.dodávky

    V.případě.poruchy.spotřebič.ihned.odpojte. . 7..Tlačítko. .(informační.nabídka) od.elektrické.sítě. . 8. Tlačítko.start (nápoje./.programy) Opravy.spotřebiče,.např..výměnu.poško- . 9. . V ýškově.nastavitelná.a.otočná. zeného.přívodního.vedení,.smí.provádět. výpusť.kávy pouze.náš.servisní.pracovník,.aby.nedošlo. . 1 0. . . V ýškově.přestavitelný.a.snímatelný. k.ohrožení.zdraví.a.poškození.majetku. napěňovač.mléka. Spotřebič.ani.síťový.kabel.nikdy.neponořuj- (odběr.mléka./.horké.vody) te.do.vody..a).Horní.část Nesahejte.do.mlýnku. . . b).Spodní.část Spotřebič.používejte.výhradně.v.místnos- . . c).Hadička tech.vytápěných.nad.bod.mrazu.
  • Page 100: Před.prvním.použitím

    Vážení.milovníci.kávy, . ● Vytáhněte.síťový.kabel.z.úložného.pro- storu.31.a.zapojte.jej.do.zásuvky..Délku. blahopřejeme.k.nákupu.automatu.na. kabelu.můžete.upravit.stažením.zpět. espresso.značky.Siemens. nebo.dalším.povytažením..Nejjednoduš- Věnujte.pozornost.přiloženému.stručnému. ší.způsob,.jak.toho.dosáhnout,.je.např.. návodu.k.použití..Můžete.ho.uložit.do.speci- umístit.spotřebič.zadní.stranou.až.na. ální.přihrádky.25. okraj.stolu.a.táhnout.kabel.dolů.nebo.jej. tlačit.nahoru. . ● Zvedněte.víko.zásobníku.na.vodu.12. Před prvním použitím . ● Vyjměte.zásobník.na.vodu.11,.vypláchně- te.jej.a.naplňte.čerstvou.studenou.vodou.. Všeobecné informace Dávejte.pozor.na.označení.„max“. Příslušné.zásobníky.plňte.pouze.čistou. . ● Nasaďte.zásobník.na.vodu.11.rovně.a. studenou.nesycenou.vodou.a.pokud.možno. zatlačte.jej.až.dolů. směsí.kávových.zrn.určenou.pro.kávovary. . ● Přiklopte.víko.zásobníku.na.vodu.12. a.automaty.na.espresso..Nepoužívejte.leš- .
  • Page 101: Ovládací.prvky

    Ovládací prvky . ● Stiskněte.tlačítko.8.start,.zvolený.jazyk. se.uloží. . ● Logo.značky.svítí.na.displeji.5..Spotřebič. Síťový spínač O / I se.nyní.zahřívá.a.proplachuje,.z.výpusti. Spotřebič.se.zapíná.nebo.vypíná.síťovým. kávy.9.vyteče.malé.množství.vody..Spo- spínačem.1.O / I..Při.zapnutí.a.vypnutí.spo- třebič.je.připraven.k.použití,.jakmile.se. třebič.automaticky.proplachuje. na.displeji.5.zobrazí.symboly.pro.výběr. způsobu.přípravy. Přístroj.se.neproplachuje,.pokud: . ● je-li.při.zapnutí.ještě.teplý. Ë Í . ● byla.před.vypnutím.připravena.káva. Espresso Spotřebič.je.připraven.k.použití,.pokud.na. displeji.5.svítí.symboly.pro.výběr.nápojů.a. Â Ã À Á Ä Å tlačítko.8 start.
  • Page 102: Displej

    Displej Tlačítko nastavení Na.displeji.5.se.pomocí.symbolů.zobrazují. Pomocí.tlačítka.7. .lze.zobrazit informa- možnosti.výběru,.nastavení.síly.a.množství. ce.(krátký.stisk).a.zadat nastavení.(držet. kávy.a.pomocí.textů.probíhající.procesy.a. stisknuté.alespoň.po.dobu.3.s). zprávy..Pomocí.otočného.voliče.6.a.výběro- vých.tlačítek.4.lze.provádět.nastavení..Zvo- Zobrazení informací lené.nastavení.se.zobrazí.v.rámečku. V.informační.nabídce.lze.zobrazit.tyto. informace: ËË Í . – okamžik.provedení.další.údržby. Espresso . – počet.odebraných.nápojů.od.uvedení. automatu.na.espresso.do.provozu. Â Ã À Á Ä Å . ● Stiskněte.tlačítko.7. .krátce.a.pomocí. <...
  • Page 103: Nastavení.stupně.mletí

    Zprávy na displeji Nastavení stupně mletí Pomocí.otočného.voliče.stupně.mletí.17. můžete.nastavit.požadovanou.jemnost.mle- Hlášení na displeji té.kávy. Na.displeji.5.se.zobrazují.různé.zprávy. ¡ ¡ Pozor! Informace Stupeň.mletí.můžete.změnit.pouze.v.případě,. Například: že.je.mlýnek.v.chodu..Jinak.by.mohlo.dojít.k. poškození.spotřebiče..Nesahejte.do.mlýnku. čekejte prosím . ● Je-li.mlýnek.v.chodu,.nastavte.pomocí. otočného.voliče.17.stupeň.mletí.od.jem- ného.(a:.Otáčení.proti.směru.hodinových. ručiček).k.hrubšímu.(b:.Po.směru.hodino- vých.ručiček). Požadavky k provedení Například: Proveďte krátké čištění Mléčného systému Poznámka: Nové.nastavení.se.projeví.až.u. start ...
  • Page 104: Nastavení.displeje

    Nastavení displeje Volba programu Možnosti výběru  à 2 Espresso. 2 Café créme ËË Í À Á Espresso. Café créme My coffee Ä Å Káva s mlékem. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È...
  • Page 105: Personalizace

    aromaDouble Shot . ● Pomocí.šipkového.tlačítka.zvolte.poža- Čím.déle.se.káva.spařuje,.tím.více.se.uvol- dovaného.uživatele.a.stiskněte.tlačítko.8. ňuje.hořkých.látek.a.nežádoucího.aromatu.. start. Což.negativním.způsobem.ovlivňuje.chuť. Na.displeji.se.zobrazí.tato.volba: a.stravitelnost.kávy..Model.TE716.je.proto. vybaven.speciální.funkcí.aromaDouble.Shot. Uživ. nastav.: Uživ. 1 pro.přípravu.velmi.silné.kávy..Po.získání. Změnit jméno start  polovičního.množství.je.semleta.a.spařena. nová.dávka.kávy,.aby.ze.spotřebiče.vy- Vymazat jméno cházely.pouze.příjemné.aromatické.vůně.. Tepl. kávy Funkci.aromaDouble.Shot.lze.použít.pro. À všechny.kávové.nápoje,.kromě. .v.malém. Â Ã množství,. . ● Chcete-li.změnit.jméno.uživatele,.přejděte. Změnit Nastavení...
  • Page 106: Dětská.pojistka

    Uložení teplot Dětská pojistka Tepl. . ● Pomocí.šipkového.tlačítka.zvolte. Spotřebič.lze.zajistit.před.dětmi,.aby.nedo- kávy Tepl. horké vody .nebo. šlo.k.jejich.opaření.a.popálení. . ● Pomocí.otočného.voliče.6.zvolte.požado- . ● Držte.alespoň.po.dobu.3.s.stisknuté.tla- à vané.nastavení. čítko.3 ,.na.displeji.5.se.rozsvítí.symbol. á . ● Stiskněte.tlačítko.2. klíče.a.dětská.pojistka.je.aktivována. . ● Nastavení.jsou.uložena. Nyní.nelze.spotřebič.používat,.předehřívání. šálků.19.je.vypnuté. Vyvolání uživatelského profilu Ë Í á...
  • Page 107: Tepl

    > Nahřívač vyp. v 3.s + Nastavení Zde.můžete.nastavit.časový.interval,.po. Tvrdost vody jehož.uplynutí.bude.funkce.nahřívače.šálků. Vodní filtr start  Přepr. zabezp. 19.automaticky.po.zapnutí.znovu.vypnuta.. . ● Požadovaný.interval.nastavte.otáčením. otočného.voliče.6. > Kontrast 3.s + –10 Kontrast.na.displeji.5.lze.nastavit.od. ..Nastavení.z.výroby.je. Upozornění:.Provedené.změny.se.uloží. . ● Pomocí.otočného.voliče.6.nastavte.poža- automaticky..Dodatečné.potvrzení.není. dované.nastavení. nutné.. > Tvrdost vody 3.s + >...
  • Page 108: Přepr

    > Přepr. zabezp. 3.s + . ● Pod.šlehač.mléka.10.postavte.nádobu.o. objemu.0,5.l. . ● Škodám.způsobeným.mrazem.lze.zabrá- . ● Stiskněte.tlačítko.8 start..Nyní.protéká. nit.úplným.vyprázdněním.spotřebiče.před. voda.filtrem.33.a.proplachuje.jej. přepravou.a.skladováním. . ● Vyprázdněte.nádobu..Spotřebič.je.opět. připraven.k.provozu. Informace:.Přístroj.musí.být.připraven. k.provozu.a.zásobník.na.vodu.11.musí.být. naplněn. . ● Stiskněte.tlačítko.8.start,.přístroj.automa- ticky.vyprázdní.systém.vedení.a.vypne. . ● Vyprázdněte.zásobník.na.vodu.11.a.od- kapavač.27. > Tov. nastavení 3.s + Můžete.smazat.vlastní.nastavení.a.obnovit. tovární.nastavení.
  • Page 109: Příprava.nápojů.z.mleté.kávy

    Tip: Šálek.(šálky).na.espresso,.zejména.ty. . ● Otáčením.otočného.voliče.6.vyberte.po- Ä malé.a.silnostěnné,.předehřejte.na.nahříva- žadovaný.typ.nápoje.„Káva.s.mlékem“. Æ či.šálků.19. „Macchiato“. ,.„Cappuccino“. .nebo.„My. Å Ç coffee“. Různé.druhy.kávy.lze.uvařit.prostým.stisk- Na.displeji.5.se.zobrazí.vybraný.nápoj.a. nutím.tlačítka.. také.nastavení.síly.a.množství.kávy.pro. tento.nápoj.. Upozornění:.V.některých.případech.se. Ë Í káva.připravuje.ve.dvou.fázích.(viz.část. Cappuccino „aromaDouble.Shot“)..Počkejte,.dokud.celý. proces.neskončí. À Á Ä Å Æ Ç Příprava nápojů bez mléka Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu.
  • Page 110: Příprava.mléčné.pěny.a.teplého.mléka

    . ● Vsypte.nejvýše.dvě.zarovnané.odměrky. Upozornění:.Chcete-li.připravit.další.šálek. 14.mleté.kávy. kávy,.příp..nápoje.s.mlékem,.zopakujte.celý. postup..Není-li.po.dobu.90.sekund.odebrá- ¡ ¡ Pozor! na.žádná.káva,.spařovací.komora.se.auto- Nepoužívejte.celá.zrna.ani.instatní.kávu. maticky.vyprázdní,.aby.nedošlo.k.přeplnění.. Spotřebič.se.propláchne.. . ● Přihrádku.21.opět.zavřete. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start. Příprava mléčné pěny a Káva.se.spaří.a.poté.nateče.do.šálku. teplého mléka (šálků).. ¡ ¡ Upozornění:.Chcete-li.připravit.další.šálek. Nebezpečí popálení! kávy,.zopakujte.celý.postup..Není-li.po.dobu. Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. 90.sekund.odebrána.žádná.káva,.spařovací. nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. komora.se.automaticky.vyprázdní,.aby.ne- ho.můžete.dotknout. došlo.k.přeplnění..Spotřebič.se.propláchne..
  • Page 111: Odběr.horké.vody

    Odběr horké vody . ● Vyjměte.odkapávací.mřížku.pro.výpusť. kávy.28.a.pro.šlehač.mléka.29..Odkapá- ¡ ¡ Nebezpečí popálení! vací.misku.pro.výpusť.kávy.27.se.zásob- Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. níkem.na.kávovou.sedlinu.30.vytáhněte. nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. dopředu,.vyprázdněte.a.vyčistěte..Tyto ho.můžete.dotknout. součásti lze mýt i v myčce nádobí. . ● Vyjměte.přihrádku.21.a.vyčistěte.ji.. Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Postavte.předehřátý.šálek.nebo.sklenici. pod.výpusť.šlehače.mléka.10.. . ● Požadované.nastavení.„horká.voda“. Ê vyberte.otočením.otočného.voliče.6.. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.z.výpusti.šle- hače.mléka.10.bude.po.dobu.cca.40.s.
  • Page 112: Čištění.spařovací.jednotky

    Rozebrání.mléčného.systému.10.kvůli. Čištění spařovací jednotky čištění: (viz.také.stručný.návod) . ● Mléčný.systém.10.vytáhněte.přímo.z. Kromě.provádění.programu.automatického. přední.části.spotřebiče. čištění.je.vhodné.spařovací.jednotku.24. . ● Otáčejte.horní.částí.(10a).proti.směru. pravidelně.vyjímat.a.vyčistit. hodinových.ručiček.a.sejměte.ji.ze.spodní. . ● Spotřebič.zcela.vypněte.pomocí.síťového. části.(10b). spínače.1.O / I,.žádné.tlačítko.nesvítí. . ● Držátko.dvířek.23.posuňte.doprava.a.ote- vřete.dvířka.22.spařovací.jednotky.24. . ● Posuňte.červenou.pojistku.24b.na.spařo- vací.jednotce.24.do.levé.krajní.polohy. . ● Stiskněte.červené.tlačítko.24a,.uchopte. spařovací.jednotku.24.za.výřezy.(obr. E). a.opatrně.ji.vyjměte. . ● Očistěte.spařovací.jednotku.24.důkladně. pod.tekoucí.vodou..
  • Page 113: Programy.údržby

    . ● Nechte.spařovací.jednotku.24.a.vnitřek. Tyto speciální odvápňovací a čisticí tab- spotřebiče.vyschnout. lety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v . ● Nasaďte.spařovací.jednotku.24.až.na. servisu. doraz. Objednací. V.obchodě V.servisu . ● Posuňte.červenou.pojistku.24b.do.pravé. číslo krajní.polohy.a.zavřete.dvířka.22. Čisticí.tablety TZ60001 310575 Odvápňovací. TZ60002 310967 Programy údržby tablety Tip:.Viz.také.stručný.návod.v.úložném.pro- Čištění...
  • Page 114: Odstranění.vápenatých.usazenin

    Přidejte 0,5 l vody a odvápňovač Odstranění vápenatých usazenin start Trvání:.cca.30.minut.  . ● Nalijte.do.prázdného.zásobníku.na.vodu. 11.vlažnou.vodu.až.po.značku.„0,5l“.a. čištění a servis nechte.v.ní.rozpustit.dvě.odvápňovací.   start Odvápnění tablety.Siemens. čištění . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.odvápňovací. program.bude.nyní.probíhat.přibližně.20. minut. Odvápnění Nedostatek odvápňovače. Během.jednotlivých.odvápňovacích.postupů. Přidejte odvápňovač start bliká.tlačítko.8 start.
  • Page 115: Čištění

    à . ● Stiskněte.tlačítko.3 Otevřete přihrádku Calc‘n‘Clean start . ● Zatlačte.na.přihrádku.21.a.otevřete.ji.  . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.na.displeji.5.se. Vložte čisticí tabletu Siemens zobrazí.jednotlivé.pokyny.k.programu. a zavřete přihrádku Vylijte vodu z odkapávače . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Siemens.a. Nasaďte odkapávač zavřete.přihrádku.21. . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.27.a. Stiskněte tlačítko start .
  • Page 116: Rady,.Jak.uspořit.energii

    Probíhá čištění . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.27.a. . v ložte.ji.zpět.na.místo. Otevřete přihrádku Má-li.být.použit.filtr,.nasaďte.jej..Spotřebič. . ● Zatlačte.na.přihrádku.21.a.otevřete.ji. je.odvápněn.a.opět.připraven.k.provozu. Vložte čisticí tabletu Siemens Důležité upozornění:.Pro.okamžité.odstra- a zavřete přihrádku nění.zbytků.odvápňovacího.roztoku.spotře- . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Siemens.do. bič.otřete.měkkým.a.vlhkým.hadříkem..Pod. přihrádky.21.a.přihrádku.zavřete. těmito.zbytky.se.může.tvořit.koroze. Poznámka:.Je-li.aktivován.vodní.filtr.33,. Upozornění:.Dojde-li.k.přerušení.servis- zobrazí.se.výzva.k.vyjmutí.filtru.33,.poté. ního.programu,.např..následkem.výpadku. stiskněte.znovu.tlačítko.8.start. proudu,.postupujte.následovně: Odstraňte filtr start .
  • Page 117: Ochrana.před.mrazem

    Ochrana před mrazem Likvidace ¡ ¡ Škodám způsobeným mrazem lze za- Obal.zlikvidujte.způsobem.šetrným.k.život- bránit úplným vyprázdněním spotře- nímu.prostředí..Tento.spotřebič.je.označen. biče před přepravou a skladováním. v.souladu.s.evropskou.směrnicí.2002/96/ EG.o.nakládání.s.použitými.elektrickými.a. Viz.kapitola.„Nastavení.v.nabídce“.–.. elektronickými.zařízeními.(waste.electrical. „Přepr. zabezp“. and.electronic.equipment.–.WEEE).. Tato.směrnice.stanoví.jednotný.evropský. (EU).rámec.pro.zpětný.odběr.a.recyklování. Ukládání příslušenství použitých.zařízení. Automat.na.espresso.je.vybaven.zvlášt- Záruční podmínky ními.přihrádkami.pro.uložení.příslušen- ství.a.stručného.návodu.na.vnější.straně. spotřebiče. Pro.tento.přístroj.platí.záruční.podmínky,.
  • Page 118: Řešení.jednoduchých.problémů

    Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva.na.displeji Zrna.nepadají.do.mlýnku. Opatrně.poklepejte.na. Doplňte kávová zrna (jsou.příliš.olejnatá). zásobník.zrnkové.kávy.15. do zásobníku Zkuste.použít.jiný.druh.kávy.. Zásobník.je.plný,.spotřebič. Vytřete.prázdný.zásobník. přesto.zrna.nemele.. na.kávová.zrna.suchým. hadříkem.. Nelze.odebírat.horkou.vodu. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku.(viz. část.„Čištění.mléčného. systému“). Tvoří.se.příliš.málo.mléčné. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. pěny.nebo.je.mléčná.pěna. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku.(viz. příliš.tekutá. část.„Čištění.mléčného. Šlehač.mléka.10 nenasává. systému“). mléko.
  • Page 119 Příčina Náprava Káva.je.příliš.„hořká“. Je.nastaven.příliš.jemný. Nastavte.hrubší.stupeň.mletí. stupeň.mletí.nebo.je.mletá. nebo.použijte.hrubší.mletou. káva.příliš.jemná. kávu. Nevhodný.druh.kávy. Změňte.druh.kávy. Zpráva.na.displeji Došlo.k.závadě.spotřebiče. Volejte.autorizovaný.servis. Chyba (viz.zadní.přebalové.strany. Obraťte se na nebo.www.siemens-. autorizovaný servis spotrebice.cz).. Vodní.filtr.33.nedrží.v. Vodní.filtr.33.není.umístěn. Zatlačte.vodní.filtr.33.dolů. zásobníku.na.vodu.11. správně. do.zásobníku. Zpráva.na.displeji Špatně.vsazená.vodní. Vsaïte.správnì.vodní.nádrž. Zkontrolujte nádržku nádrž.nebo.vodní.filtr.není. nebo.propláchnìte.vodní.filtr. na vodu propláchnut.podle.návodu.. podle.návodu.a.uveïte.do.
  • Page 120: Technické.údaje

    Technické údaje Elektrické.připojení.(napětí/frekvence) 220-240.V./.50-60.Hz Výkon.topení 1700.W Maximální.tlak.čerpadla,.statický 19.bar Maximální.objem.zásobníku.na.vodu.(bez.filtru). 2,1.l Maximální.objem.zásobníku.zrnkové.kávy >250.g Délka.kabelu 100.cm Rozměry.(V.x.Š.x.H) 394.x.315.x.443.mm Hmotnost,.nenaplněný.stav 11–13.kg Druh.mlýnku Keramika.
  • Page 121 Содержание Объем.поставки........122 . – Calc‘n‘Clean.........141 Обзор............123 Советы.по.экономии.энергии....142 Перед.первым.использованием...124 Защита.от.замерзания......142 Элементы.управления......125 Хранение.принадлежностей....143 . – Сетевой.выключатель.O./.I....125 Принадлежности........143 á . – Кнопка. .Персонализация....125 Утилизация..........143 à . – Кнопка. .Сервисные.программы..125 Условия.гарантийного.обслуживания. . .143 . – Поворотный.переключатель....125 Самостоятельное.устранение. < >...
  • Page 122: Объем.поставки

    Указания по технике ¡ ¡ Опасность ожога горячей жидкостью! безопасности Насадка.для.приготовления.молочной. пены./.горячей.воды.10.сильно.нагрева- Внимательно ознакомьтесь с ин- ется..После.использования.. д ождаться. струкцией по эксплуатации, при рабо- охлаждения,.только.после.этого. те руководствуйтесь указа ниями дан- прикасаться. ной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Объем поставки Данный...
  • Page 123: Обзор

    Обзор (Рисунки A, B, C, D и E.на.откидываемых. 24. . Б лок.заваривания страницах) a).Нажимная.клавиша b).Фиксатор . 1. Сетевой.выключатель.O /.I 25. . О тсек.для.хранения.краткой. á 2. Кнопка. .Персонализация инструкции à . 3 Кнопка. .Сервисные.программы. 26. Заслонка.поддона.для.капель < > 4. Кнопки.выбора. 27. . П оддон.для.капель.под.устройством. 5.
  • Page 124: Перед.первым.использованием

    Уважаемые.любители.кофе! . ● Сетевой.кабель.вытянуть.из.отсека.31,. вставить.штекер.в.розетку..Необхо- Поздравляем.Вас.с.покупкой.этой.полно- димую.длину.можно.отре. г улировать,. стью.автоматической.кофемашины. убирая.кабель.вверх.или.вытягивая. эспрессо.фирмы.Siemens.. его.вниз..Для.этого.прибор.задней.сто- Просьба.также.учитывать.прилагаемую. роной.поставить,.например,.к.кромке. краткую.инструкцию.. стола.и.вытянуть.кабель.вниз,.или. Ее.можно.хранить.в.специальном.отсеке. задвинуть.вверх. 25.для.дальнейшего.использования. . ● Поднять.крышку.емкости.для.воды.12. . ● Снять.емкость.для.воды.11,.промыть. ее.и.заполнить.свежей,.холодной.во- Перед первым дой..Уровень.заполнения.не.должен. использованием превышать.отметку.«max».(макс.). . ● Ровно.установить.емкость.для.воды.11. Общие сведения и,.надавив.на.нее,.вставить.до.упора. Заливайте.в.емкость.для.воды.только. . ● Закрыть.крышку.емкости.для.воды.12.
  • Page 125: Элементы.управления

    Элементы управления . ● Нажать.кнопку.8 start,.выбранный.язык. сохраняется.в.памяти. . ● На.дисплее.5.появляется.логотип. Сетевой выключатель O / I торговой.марки..Прибор.производит. Сетевым.выключателем.1 O / I.прибор. нагрев.и.про. м ывку;.из.устройства. включается.или.выключается..Если.при- разлива.кофе.9.вытекает.небольшое. бор.включается.и.выключается,.то.произ- количество.воды..Когда.на.дисплее.5. водится.его.автоматическая.промывка. появятся.символы.для.выбора.режима. приготовления,.прибор.готов.к.работе.. Промывка.прибора.не.производится,. если: Ë Í . ● в.момент.включения.прибор.еще. Эспрессо горячий. . ● перед.выключением.кофе.не. готовился.
  • Page 126: Дисплей

    Дисплей Запрос информации На.дисплее.5.при.помощи.символов. В.меню.информации.можно.просмотреть. показываются. следующие.данные: возможности.выбора,.крепость.и.количе- . – когда.необходимо.провести.следующее. ство.кофе,.а.также.текстовая.информа- сервисное.обслуживание; ция.о.настройках,.текущих.процессах.и. . – сколько.напитков.было.приготовлено.с. сообщения..Поворотным.переключате- начала.эксплуатации.полностью.авто- лем.6.и.кнопками.выбора.4.можно.выпол- матической.кофемашины.эспрессо. нять.настройки..Выбранная.настройка. выделяется.рамкой.. . ● Один.раз.коротко.нажать.на.кнопку.7. переходить.к.пунктам.меню.кнопками. ËË Í < > 4..и. Эспрессо Инфо-меню Â Ã À Á Ä Å À...
  • Page 127: Установка.степени.помола

    Показания на дисплее Установка степени помола Поворотным.регулятором.степени.по- Сообщения на дисплее мола.17.можно.установить.необходимую. степень.помола.кофе. На.дисплее.5.появляются.различные. сообщения. ¡ ¡ Внимание! Степень.помола.регулировать.только.при. Информация работающей.кофемолке!. Например В.противном.случае.возможно.поврежде- ние.прибора..Не.суйте.руки.в.кофемолку. Пожалуйста ждите . ● При.работающей.кофемолке.поворот- ным.регулятором.17.отрегулировать. помол.кофе.в.диапазоне.от.тонкого.. (a:.поверните.против.часовой.стрелки). до.более.грубого.(b:.поверните.по.ча- совой.стрелке). Указания к действию Например:. Осуществите быстрое Промыв. молоч. системы...
  • Page 128: Настройки.дисплея

    Настройки дисплея Возможности выбора Выбор программы ËË Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе My coffee À Á Эспрессо. Кофе Ä Å Кофе с молоком. Маккиато Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Капучино. My coffee È É...
  • Page 129: Персонализация

    aromaDouble Shot Персонализация Чем.дольше.готовится.кофе,.тем.больше. В.меню.«Персонализация».можно.соз- высвобождается.горьких.субстанций.и. дать.до.6.профилей.пользователей..В. неприятных.ароматов..Это.отрицатель- профилях.пользователей.сохраняются. но.сказывается.на.вкусе.и.делает.кофе. желаемые.значения.температуры.кофе.. менее.приятным.для.употребления..Для. и.горячей.воды. приготовления.особенно.крепкого.кофе,. модель.TE716.оснащена.специальной. Создание или изменение функцией.aromaDouble.Shot..После.приго- пользователей á товления.половины.объема.напитка.кофе. . ● Удерживать.кнопку.2. .нажатой.не. мелется.и.заваривается.повторно,.при. менее.3.секунд.. этом.исходит.только.его.приятный.аромат.. Появляется.меню:. Функцию.aromaDouble.Shot.можно.вы- брать.для.всех.кофейных.напитков,.кроме. Настр. пользователя À .с.небольшим.количеством.напитка.в. Имя 1 start  Â...
  • Page 130: Безопасности.детей

    . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. ËË Í выбрать.букву.или.цифру. Маккиато . ● Подтвердить.выбор.кнопкой.8 start. Á Ä Å Æ Robert Для.имени.пользователя.в.распоряжении. имеются.6.полей. â Символ. .означает.«удалить». . ● Либо.заполнить.все.поля,.либо.нажи- . ● Настроить.напиток,.крепость.кофе.и.т.. мать.кнопку.8 start.до.тех.пор,.пока.на. п..(см..раздел.«Настройки.дисплея».–. Изменить дисплее.снова.не.появится. «Выбор.программы»). имя start. .Введенные.данные. . ● Приготовить.напиток.(см..раздел. сохранены.
  • Page 131: Установки.меню

    Установки меню > Темп. гор. воды 3.сек. + . ● Вращая.поворотный.переключатель. . ● Кнопку.7. .удерживать.нажатой.мини- 6,.можно.настроить.температуру..На- мум.3.секунды. стройка.действительна.для.всех.спо- Появятся.различные.возможности.для. собов.приготовления,.за.исключением. настройки.. персональных.настроек,.содержащихся. в.меню.«Персонализация». Настройки > Язык 3.сек. + Язык Pусский . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. можно.выбрать.необходимый.язык. Темп. кофе Темп. гор. воды > выход...
  • Page 132 К сведению: Правильная.установка. жесткости.воды.важна.для.обеспече. н ия. своевременного.напоминания.о.необ- ходимости.удаления.накипи..Предвари- тельно.установлена.степень.жесткости. воды. Жесткость.воды.можно.определить.при. помощи.прилагаемой.индикатор. н ой.по- лоски.или.узнать.ее.в.местной.водоснаб- жающей.организации.. . ● Индикаторную.полоску.ненадолго.опу- стить.в.воду.и.спустя.примерно.1.мину- ту.посмотреть.результат. К сведению:.При.промывке.фильтра.для. воды.33.одновременно.была.активиро- Сте- Градусы.жесткости.воды вана.настройка.для.индикации.времени. пень Нем..(°dH) Франц..(°fH) для.замены.фильтра. 1-13 8-14 14-25 Подробную.информацию.о.фильтре.для. 15-21 26-38 воды.см..в.прилагаемом.руководстве.по. 22-30 39-54 фильтру.
  • Page 133: Трансп

    > Трансп. замок 3.сек. + закрытой.упаковке.или.использовать. . ● Чтобы.избежать.повреждений.в.ре- глубокую.заморозку..Размалывать.можно. зультате.воздействия.холода.во.время. и.замороженные.кофейные.зерна. транспортировки.или.хранения,.прибор. необходимо.предварительно.полно- Важно:.Ежедневно.заливайте.в.емкость. стью.опорожнить. для.воды.11.чистую,.холодную.воду..В. ем. к ости.для.воды.11.постоянно.должно. К сведению:.Прибор.должен.быть.го- быть.количество.воды,.достаточное.для. тов.к.работе,.а.емкость.для.воды.11. работы.прибора. заполнена. Совет:.Чашку.(чашки),.особенно.малень- . ● Нажать.кнопку.8 start,.прибор.автома- кие.толстостенные.чашки.для.эспрессо,. тически.опорожняет.систему.шланго- предварительно.подогревать.на.подстав- проводов.и.отключается. ке.для.подогрева.чашек.19. . ● Опорожнить.емкость.для.воды.11.и. поддон.для.капель.27. Простым.нажатием.кнопки.можно.гото- вить.различные.кофейные.напитки..
  • Page 134: Из.молотого.кофе

    Приготовление Кофе.заваривается.и.затем.наливается.в. чашку.(чашки).. кофейных напитков из молотого кофе Приготовление напитков с молоком Прибор.должен.быть.готов.к.работе. . ● Погрузить.глубоко.в.емкость.для.моло- Данная.полностью.автоматическая.кофе- ка.32.трубку.для.молока.10d.насадки. машина.эспрессо.может.работать.с.мо- для.приготовления.молочной.пены.10. лотым.(но.не.растворимым).кофе. . ● Устройство.разлива.кофе.9.отвести. вправо,.чтобы.был.слышен.щелчок. Указание: Функция.aromaDouble.Shot.не- при.фиксации. доступна,.если.для.приготовления.кофе. . ● Предварительно.подогретую.чашку.или. используется.молотый.кофе. стакан.поставить.под.устройство.раз- лива.кофе.9.и.насадку.для.приготовле- Приготовление напитков без молока ния.молочной.пены.10. .
  • Page 135: Теплого.молока

    Приготовление . ● Погрузить.трубку.для.молока.10d.на- садки.для.приготовления.молочной. молочной пены и пены.10.в.емкость.для.молока.32. теплого молока . ● Устройство.разлива.кофе.9.отвести. вправо,.чтобы.был.слышен.щел. ч ок. ¡ ¡ при.фиксации. Опасность ожога! . ● Предварительно.подогретую.чашку.или. Насадка.для.приготовления.молочной. стакан.поставить.под.устройст. в о.раз- пены.10.сильно.нагревается..После.ис- лива.кофе.9.и.насадку.для.приготовле- пользования.дождаться.охлаждения,. ния.молочной.пены.10.. только.после.этого.прикасаться. . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- го.кофе.21,.нажав.на.него. Прибор.должен.быть.готов.к.работе. . ● Засыпать.не.более.двух.мерных.ложек. .
  • Page 136: Приготовление.горячей.воды

    Приготовление горячей . ● Заслонку.поддона.для.капель.26.и.изо- лирующую.оболочку.емкости.для.мо- воды лока.32.разрешается.протирать.только. слегка.влажной.салфеткой.. ¡ ¡ Опасность ожога! Не мыть в посудомоечной машине. Насадка.для.приготовления.молоч. н ой. . ● Снять.решетку-подставку.под.устрой- пены.10.сильно.нагревается..После.ис- ством.разли. в а.кофе.28 и.решетку- пользования.дождаться.охлаждения,. подставку.под.насадкой.для.приготов- только.после.этого.прикасаться. ления.молочной.пены.29..Поддон.для. капель.под.устройством.разлива.кофе. Прибор.должен.быть.готов.к.работе. 27.и.емкость.для.кофейной.гущи.30.вы- . ● Под.отверстие.насадки.для.приготов- тянуть.вперед,.опорожнить.и.очистить.. ления.молочной.пены.10 поставить.
  • Page 137: Очистка.насадки.для.приготовления

    Важно: Если.прибор.не.использовался. . ● Снова.соберите.детали.таким.образом,. долгое.время.(например,.во.время.от- чтобы.обе.отметки.совпали..Затем. пуска),.тщательно.промойте.его.целиком,. вставьте.насадку.для.приготовления. включая.насадку.для.приготовления.мо- молочной.пены.в.прибор.до.упора,.на- лочной.пены.10.и.блок.заваривания.24. правив.ее.назад.. Очистка насадки для приготовления молочной пены Важно: Необходимо.очищать.насадку. для.приготовления.молочной.пены.10. сразу.же.после.использования! Насадку.10.можно.предварительно. очистить.автоматически.(см..раздел. «Сервисные.программы»).или.очистить. К сведению:.Все.детали.насадки.для. вручную. приготовления.молочной.пены.10.можно. также.мыть.в.посудомоечной.машине. Разборка.насадки.для.приготовления. молочной.пены.10.для.очистки: Очистка блока заваривания . ● Насадку.для.приготовления.молочной. (см..также.краткую.инструкцию) пены.10.вытянуть.из.прибора.вперед.
  • Page 138: Сервисные.программы

    Сервисные программы . ● Промойте.сито.блока.заваривания. струей.воды.. Совет:.См..также.краткую.инструкцию.в. отсеке.для.хранения.25. На.дисплее.5.с.определенной.регулярно- стью.появляются.надписи. Быстр. пром. мол. сист. .или Провести декальцинацию .или. Необходима чистка или. Запустить Calc‘n‘Clean В.этом.случае.следует.незамедлительно. произвести.очистку.прибора.или.удале- ние.накипи.при.помощи.соответствую- щей.сервисной.программы..Процессы. Удаление накипи Очистка Важно: Не.использовать.моющих. .и. .можно. средств.и.не.мыть.в.посудомоечной. по.желанию.объединить.при.помощи. Calc‘n‘Clean машине. функции. .(см..раздел. «Calc‘n‘Clean»)..При.нарушении.указаний.
  • Page 139: Очистка.насадки.для.приготовления. Молочной.пены

    Номер.заказа Торговая. Сервисная. Кроме.того,.следует.регулярно.тщатель- сеть служба но.промывать.систему.подачи.молока.(в. посудомоечной.машине.или.вручную). Таблетки. TZ60001 310575 для.очистки Удаление накипи Таблетки.для. TZ60002 310967 Длительность:.прибл..30.минут. удаления. накипи Очистка и сервис   start Декальцинация Очистка насадки для приготовления молочной пены Oчистка Длительность:.прибл..1.минуту. Очистка и сервис Быстр. пром Во.время.выполнения.отдельных.опера-  ...
  • Page 140: Очистка

    влево,.чтобы.был.слышен.щелчок.при. Установить поддон для капель фиксации. Идет программа очистки . ● Опорожните.и.установите.поддон.для. капель.27. Открыть лоток с порошком Установите.фильтр,.если.таковой.ис- пользуется..Прибор.завершил.программу. . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- удаления.накипи.и.снова.готов.к.работе. го.кофе.21,.нажав.на.него. Добавить чистящие таблетки Важно:.Протирайте.прибор.мягкой.влаж- Siemens и закрыть лоток ной.тканевой.салфеткой,.чтобы.сразу.же. убрать.остатки.раствора.для.удаления. . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. накипи..Под.такими.остатками.могут.об- Siemens.и.закрыть.выдвижной.отсек.21. разовываться.очаги.коррозии.
  • Page 141: Calc'n'clean

    Идет программа очистки Прибор.завершил.программу.очистки.и. снова.готов.к.работе. Открыть лоток с порошком Calc‘n‘Clean . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- Длительность:.прибл..36.минут. го.кофе.21,.нажав.на.него. Calc‘n‘Clean.объединяет.функции.удале- Добавить чистящие таблетки ния.накипи.и.очистки..Если.приближается. Siemens и закрыть лоток время.выполнения.обеих.программ,. полностью.автоматическая.кофемашина. . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. эспрессо.автоматически.предлагает.эту. Siemens.в.выдвижной.отсек.21.и.за- сервисную.программу. крыть.его. К сведению:.Если.активен.фильтр.для. Очистка и сервис воды.33,.появится.указание.удалить. Быстр. пром...
  • Page 142: Советы.по.экономии.энергии

    Советы по экономии Промыть и заполнить контейнер для воды start  энергии . ● Промыть.емкость.для.воды.11.и.запол- нить.ее.водой.до.отметки.«max». . ● Нажать.кнопку.8.start,.программа.уда- . – Прибор.имеет.функцию.приглушеной. ления.накипи.длится.прибли. з ительно. подсветки.дисплея,.которая.включа- 1.минуту,.затем.выполняется.про- ется.автоматически,.если.прибор.не. грамма.очистки.-.прибл..7.минут.-.и. используется..Дисплей.подсвечивается. промывка. слабо..При.нажатии.одной.из.кнопок. Идет декальцинация или.задействовании.поворотного.пере- Идет программа очистки ключателя.дисплей.снова.подсвечива- ется.ярко.. Опустошить...
  • Page 143: Хранение.принадлежностей

    Хранение Утилизация принадлежностей Данный.прибор.имеет.маркировку.со- гласно.европейской.директиве.2002/96/ В.полностью.автоматической.кофе- ЕС.по.утилизации.старых.электрических. машине.эспрессо.предусмотрены.специ- и.электронных.приборов.(waste.electrical. альные.отсеки.для.хранения.принадлеж- and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. ностей.и.краткой.инструкции. директивой.определены.действующие.на. . ● Для.помещения.на.хранение.мерной. всей.территории.ЕС.правила.приема.и. ложки.14,.трубки.для.молока.10d.и.гиб- утилизации.старых.приборов..Информа- кой.трубки.10c.снять.емкость.для.воды. цию.об.актуальных.возможностях.утили- 11.и.поместить.детали.в.предусмотрен- зации.Вы.можете.получить.в.магазине,.в. ные.ниши.13. котором.Вы.приобрели.прибор. Для.краткой.инструкции.предусмотрен. Условия гарантийного отдельный.отсек.в.районе.блока.завари- обслуживания вания.24. . ● Открыть.дверцу.22.блока.заваривания. . ● Краткую.инструкцию.вложить.в.преду- Получить.исчерпывающую.информацию. смотренный.для.нее.отсек.25. об.условиях.гарантийного.обслуживания .
  • Page 144: Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Зерна.не.проваливаются.в. Слегка.постучать.по.емко- Заполнить отсек для кофемолку.. сти.для.кофейных.зерен. кофейных зерен ,.хотя. (слишком.маслянистые. 15..Попробовать.другой. емкость.для.кофейных. зерна). сорт.кофе.. зерен.15.заполнена,.или. Пустую.емкость.для.ко- кофемолка.не.размалы- фейных.зерен.15.проте- вает.кофейные.зерна. реть.сухой.тканью. Невозможно.приготовле- Насадка.для.приготов- Очистить.насадку.для.при- ние.горячей.воды.(для. ления.молочной.пены.10. готовления.молочной.пены. 10.или.крепление.для.на- чая). или.крепление.насадки. засорены. садки.(см..раздел.«Очистка. насадки.для.приготовления.
  • Page 145 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе.без.типичной.пенки. Неподходящий.сорт.кофе. Используйте.сорт.кофе. с.большим.содержанием. зерен.робуста. Используются.не.свеже- Использовать.свежие.ко- обжаренные.зерна. фейные.зерна. Степень.помола.не.соот- Установить.тонкий.помол. ветствует.сорту.кофейных. зерен. Кофе.слишком.«кислый». Установлен.слишком. Установить.более.тонкий. грубый.помол,.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.грубого.помола. кофе.более.тонкого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.кофе.более. темной.обжарки. Кофе.слишком.«горький». Установлен.слишком.тон- Установить.более.грубый. кий.помол,.или.кофе.слиш- помол.или.использовать. ком.тонкого.помола. кофе.более.грубого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.другой.сорт. кофе. Сообщение.на.дисплее.
  • Page 146: Технические.характеристики

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Загрязнен.блок. Очистите.блок. Очистить заварочный заваривания. заваривания. блок Слишком.много.мо- Очистите.блок.заварива- лотого.кофе.в.блоке. ния.(следует.закладывать. заваривания. не.более.2.мерных.ложек. молотого.кофе). Заедает.механизм.блока. Очистите.блок. заваривания. заваривания.(см..раздел. «Уход.и.ежедневная. очистка»). Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.капель.извле- Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- чен.слишком.рано.
  • Page 147 Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
  • Page 148 Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
  • Page 149 Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
  • Page 150 Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
  • Page 151 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
  • Page 152 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012. 04/12 www.siemens-homeappliances.com 9000712101...

Table of Contents