Page 1
en English fr Français Italiano nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE711...RW Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации...
Page 2
........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 ..........................98 ..........................120 Included in delivery (see.page.7)./.Contenu de l’emballage (voir.page.30) Contenuto della confezione (ved..pagina.53)./.Leveringsomvang (zie.pagina.76). Rozsah dodávky (informace.naleznete.na.straně.99) Объем поставки (см..стр..121) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE711...
Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Å Æ to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap- pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off.. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before.switch- switches.off.automatically.after.1.hour. ing.off. Auto off (see.“Menu.settings”.‒.“...
Display button and settings The.display.5.uses.symbols.to.indicate. Use.the. .button.7.to.display information. the.selection.options,.coffee.strength.and. (press.briefly).and.adjust settings.(hold. per-cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. down.for.at.least.3.seconds). settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Displaying information can.be.used.to.change.settings..The.select- The.Info.menu.displays.how.many.drinks. ed.setting.is.highlighted.by.a.frame. have.been.dispensed.since.the.fully.auto- matic.espresso.machine.was.first.put.into. operation. ËË Í Espresso . ● Press.the. .button.7.briefly. Â Ã À Á Å Æ Info No. of coffees No.
Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee Espresso À Á Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Coffee strength (only for coffee drinks) Ë...
Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.23.should.only.be. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. wiped.gently.with.a.damp.cloth.. possible. Do not put it in the dishwasher. . ● Remove.grate.for.coffee.outlet.25.and.the. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. grate.for.the.milk.frother.26..Take.out.the. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. drip.tray.for.coffee.outlet.24.with.the.cof- cleaned.with.lukewarm.water.immediately. fee.grounds.container.27.by.pulling.them. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). out.forward,.empty.and.clean..All these parts can also be cleaned in the dish washer. Dispensing hot water .
de fr Eléments de commande . ● Le.logo.de.la.marque.s’allume.à.l’écran.5.. . La.machine.se.met.à.chauffer.et.à.effec- tuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule. Interrupteur électrique O / I du.bec.verseur.du.café.9..Lorsque.les. L’interrupteur.électrique.1 O/I.permet.de. symboles.de.sélection.de.la.préparation. mettre.la.machine.en.marche.ou.de.l’arrêter.. appa. r aissent.à.l’écran.5.la.machine.est. La.machine.effectue.automatiquement.un. prête.à.fonctionner.. rinçage.lorsqu’elle.est.mise.en.marche.et. arrêtée. Ë Í Espresso La.machine.n’effectue.pas.de.rinçage. lorsque.: Â Ã À Á Å Æ .
de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. mations.(appui.bref).et.à.effectuer des réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.vous.pouvez.consulter. combien.de.boissons.ont.été.préparées. ËË Í depuis.la.mise.en.service.de.la.machine.à. Espresso café. Â Ã À Á Å Æ .
de fr Réglages de l’écran Sélections possibles Sélection des programmes Â Ã Ë Í 2 Espresso. 2 Café À Á Espresso Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mousse lait. Lait chaud  à À Á Å Æ Ê...
de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.la. ner.la.langue.souhaitée touche.7. > Profile 3.s + Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent.. . ● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person- nalisation.doit.être.quittée.automatique- Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
de fr Préparer de la mousse de Préparer de l’eau chaude lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
de fr Des pastilles de détartrage et de net- De.plus,.nettoyer.régulièrement.et.très.soi- toyage spécialement développées sont gneusement.le.mousseur.de.lait.(en.lave- disponibles dans le commerce et auprès vaisselle.ou.à.la.main). du Service Clientèle. Détartrage Service. Durée.:.env..30.minutes. N°.commande Commerce Clientèle Pastilles.de. TZ60001 310575 Nettoyage et service nettoyage start Détartrage Pastilles.de.
Nettoyage en cours Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- Ouvrir tiroir nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. Siemens dans le tiroir et refermer torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. dans.le.tiroir.18.et.refermer. ces.résidus. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net- toyage.est.activé.pour.une.durée.de..
de fr Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- . – Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé- et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- Protection contre le gel médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ¡ ¡ ces.résidus. Afin d’éviter les dommages provo- qués par le gel lors du transport et du Remarque : si.l’un.des.programmes.de. stockage, il faut préalablement vider maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par.
Elementi di comando . ● Sul.display.5.compare.il.logo.del.marchio.. Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue. un.risciacquo,.un.po’.di.acqua.fluisce. Interruttore di rete O / I dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. Tramite.l’interruttore.di.rete.1 O / I si.accen- compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. de.o.si.spegne.l’apparecchio..L’apparecchio. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. esegue.automaticamente.il.lavaggio.quan- do.viene.acceso.e.spento. Ë Í Espresso L’apparecchio.non.esegue.il.risciacquo,. quando: . ● è.ancora.caldo.dopo.l’accensione. Â Ã À Á Å Æ .
Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. delle informazioni (premere.brevemen- e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. te).ed.eseguire le impostazioni (tenere. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- il.tasto.premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio- Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.può.richiedere.quante. bevande.sono.state.prelevate.dall’ultima. ËË Í messa.in.servizio.della.macchina.automa- Espresso tica.per.espresso. . ● Premere.rapidamente.il.tasto.7. Â Ã À Á Å Æ Menu Info Caffè...
Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma  à 2 Espresso. 2 Caffè Ë Í À Á Espresso. Caffè Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Schiuma latte. Latte caldo  à À Á Å Æ Ê Acqua calda.
Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Presenza.di.gocce.d’acqua. Il.raccogligocce.è.stato. Estrarre.il.raccogligocce. sul.fondo.interno.dell’ap- estratto.troppo.presto. solo.alcuni.secondi.dopo. parecchio.dopo.aver.tolto.il. l’ultimo.prelievo. raccogligocce. Se non è possibile risolvere un problema, chiamare la hotline! I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale. Dati tecnici Collegamento.elettrico.(tensione/frequenza) 220-240.V/50-60.Hz Potenza.del.riscaldamento 1700.W Pressione.massima.della.pompa,.statica...
Page 75
de nl Inhoudsopgave Leveringsomvang........76 Garantie.............95 De.onderdelen...........76 Technische.specificaties......95 Voor.het.eerste.gebruik......77 Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen..96 Bedieningselementen........78 . – Netschakelaar.O./.I.........78 Veiligheidsinstructies á . – Toets. .Personalisering......78 à . – Toets. .Serviceprogramma’s....78 . – Draaiknop..........78 Lees de handleiding zorgvuldig door, < > .
de nl Bedieningselementen . ● Het.merklogo.op.het.display.5.licht.op.. Het.apparaat.warmt.nu.op.en.spoelt,.er. loopt.wat.water.uit.de.koffie-uitloop.9..Als. Netschakelaar O / I op.het.display.5.de.symbolen.voor.het. Met.de.netschakelaar.1 O / I.wordt.het.ap- kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is. paraat.in-.of.uitgeschakeld..Het.apparaat. het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. spoelt.automatisch.wanneer.het.in-.en.uit- geschakeld.wordt. Ë Í Espresso Het.apparaat.spoelt.niet,.als: . ● het.bij.het.inschakelen.nog.warm.is; . ● vóór.het.uitschakelen.geen.koffie.is. Â Ã À Á Å Æ afgenomen.
de nl Display-instellingen Keuzemogelijkheden Programmakeuze  à 2 x Espresso. 2 x Koffie Ë Í À Á Espresso. Koffie Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Melkschuim. Warme Melk  à À Á Å Æ Ê Warm water Koffiesterkte (alleen voor koffiedranken) Ë...
de nl Lekschaal legen . – Onderbreek.de.koffie-.of.melkschuim- Lekschaal plaatsen bereiding.indien.mogelijk.niet..Een.voortij- . ● Lekschaal.24.leeggieten.en.weer. dig.stoppen.van.de.koffie-.of.melkschuim- terugplaatsen. bereiding.leidt.tot.een.verhoogd.energie- verbruik.en.tevens.tot.meer.restwater.in. Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- de.lekschaal. bruikt)..Het.apparaat.is.gereinigd.en.ont- . – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. kalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten. leiden.tot.een.hoger.energieverbruik. Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. Vorstbescherming de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. ¡ ¡ veroorzaken. Om vorstschade bij het transport en de opslag te voorkomen, dient het Opmerking: Werd.een.van.de.service- apparaat vooraf volledig te worden...
Page 98
Obsah Rozsah.dodávky........99 Záruční.podmínky........116 Přehled............99 Řešení.jednoduchých.problémů....117 Před.prvním.použitím......100 Technické.údaje........119 Ovládací.prvky.........101 . – Síťový.spínač.O./.I........101 Bezpečnostní pokyny á . – Tlačítko. .Personalizace....101 à . – Tlačítko. .Programy.údržby....101 . – Otočný.volič.........101 Před použitím spotřebiče si pozorně pře- <...
Nastavení displeje Volba programu Možnosti výběru  à 2 Espresso. 2 Café créme Ë Í À Á Espresso. Café créme Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mléčná pěna. Teplé mléko  à À Á Å Æ Ê Horká...
Příprava nápojů bez mléka Ë Í Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. Cappuccino . ● Postavte.předehřátý.šálek.(předehřáté. šálky).pod.výpusť.kávy.9.. À Á Å Æ È É . ● Vyberte.požadovaný.typ.nápoje.–. espresso.nebo.kávu.–.otáčením.otočného. voliče.6.. Na.displeji.5.se.zobrazí.vybraný.nápoj.a. také.nastavení.síly.a.množství.kávy.pro. Je.možné.měnit.nastavení.(viz.kapitola. tento.nápoj.. „Ovládací.prvky“).nebo.provádět.a.vy- volávat.osobní.nastavení.(viz.kapitola. Ë Í „Personalizace“). Espresso . ● Stiskněte.tlačítko.8 start.. Nejprve.se.šálek.nebo.sklenice.naplní.mlé- Â...
. ● Vnitřek.spotřebiče.důkladně.očistěte.vlh- Tyto speciální odvápňovací a čisticí tab- kým.hadříkem,.odstraňte.případné.zbytky. lety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu. kávy. . ● Nechte.spařovací.jednotku.21.a.vnitřek. Objednací. V.obchodě V.servisu spotřebiče.vyschnout. číslo . ● Nasaďte.spařovací.jednotku.21.až.na. Čisticí.tablety TZ60001 310575 doraz. . ● Posuňte.červenou.pojistku.21b.do.pravé. Odvápňovací. TZ60002 310967 krajní.polohy.a.zavřete.dvířka.19.
Указания по технике безопасности ¡ ¡ Внимательно ознакомьтесь с ин- Опасность ожога горячей струкцией по эксплуатации, при рабо- жидкостью! те руководствуйтесь указа ниями дан- Насадка.для.приготовления.молочной. ной инструкции и сохраняйте ее для пены./.горячей.воды.10.сильно.нагрева- дальнейшего использования! ется..После.использования.. д ождаться. Данный прибор предназначен для охлаждения,.только.после.этого.
Настройки дисплея Возможности выбора Выбор программы Ë Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе Эспрессо À Á Эспрессо. Кофе Å Æ Маккиато Капучино Â Ã À Á Å Æ È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая вода. Крепость...
. ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. Появляется.меню.для.выбора.напитка: выбрать.букву.или.цифру. ËË Í . ● Подтвердить.выбор.кнопкой.8 start. Маккиато Для.имени.пользователя.в.распоряжении. À Á Å Æ Robert имеются.6.полей. â Символ. .означает.«удалить». . ● Либо.заполнить.все.поля,.либо.нажи- мать.кнопку.8 start.до.тех.пор,.пока.на. . ● Настроить.напиток,.крепость.кофе.и.т.. Изменить дисплее.снова.не.появится. п..(см..раздел.«Настройки.дисплея».–. имя start. .Введенные.данные. «Выбор.программы»). сохранены. .
Добавить 0,5 л воды + средство Кроме.того,.следует.регулярно.тщатель- для декальцинации start но.промывать.систему.подачи.молока.(в. посудомоечной.машине.или.вручную). . ● Теплую.воду.залить.в.пустую.емкость. для.воды.11.до.отметки.«0,5l».и.рас- Удаление накипи творить.в.воде.2.таблетки.Siemens.для. Длительность:.прибл..30.минут. удаления.накипи. . ● Нажать.кнопку.8.start,.длительность. выполнения.программы.приблизитель- Очистка и сервис но.20.минут. start Декальцинация Идет декальцинация Oчистка Слишком мало средства для декальцинации...
Page 145
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Загрязнен.блок. Очистите.блок. Очистить заварочный заваривания. заваривания. блок Слишком.много.мо- Очистите.блок.заварива- лотого.кофе.в.блоке. ния.(следует.закладывать. заваривания. не.более.2.мерных.ложек. молотого.кофе). Заедает.механизм.блока. Очистите.блок.заварива- заваривания. ния.(см..раздел.«Уход.и. ежедневная.очистка»). Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.капель.извле- Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- чен.слишком.рано. капель.через.несколько.
Page 147
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Page 148
Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
Page 149
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
Page 150
Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
Page 151
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
Need help?
Do you have a question about the TE711 RW Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers