Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SU10F40 SERIES
Vacuum Cleaner
user manual
✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum.
English
✻ For indoor use only.
Thank you for purchasing a Samsung product.
DJ68-00709G-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SU10F40 Series

  • Page 1 SU10F40 SERIES Vacuum Cleaner user manual ✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum. English ✻ For indoor use only. Thank you for purchasing a Samsung product. DJ68-00709G-00...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents YOUR VACUUM CLEANER 07 Product view 08 Carton contents BEFORE USING THE VACUUM 09 Assemble the handle and pipe 10 Attaching the accessories CLEANER 11 Using the accessories OPERATING THE VACUUM 12 Stowing the power cord 13 Extending the Pipe 13 Using upright mode 14 Operating the Brush bar On / Off Switch 14 Resetting the overload protector...
  • Page 3 Safety information SAFETY INFORMATION Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in WARNING this manual.
  • Page 4 Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always follow these basic precautions: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACCUM WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is plugged in.
  • Page 5 9. Do not put any object into openings or vents. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of your body away from openings and moving parts.
  • Page 6 26. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. 27. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. 28. Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
  • Page 7: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner PRODUCT VIEW Pipe Handle POWER CORD Power On/Off Brush bar On/Off Button Button Carrying Handle (Dust Bin Handle) Dust Bin Release Button Dust Bin Brush bar Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
  • Page 8: Carton Contents

    CARTON CONTENTS ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) • Empty carton. Find the parts shown above before disposing of packing materials. 1. Vacuum cleaner body 2. Handle 3. Pipe 4. 2 In 1 Accessory 5. Accessory Kit (Optional depending on the model) 6.
  • Page 9: Before Using The Vacuum Cleaner

    Before using the vacuum cleaner ASSEMBLE THE HANDLE AND PIPE 0 N /O • Connect the Handle and Body. • Unpack the wrapped screw and then fasten the screw using a Phillips head (+) screwdriver as shown. Click 1. Stand the vaccum upright, and then insert the bottom of the pipe into the body hole until you hear a click.
  • Page 10: Attaching The Accessories

    • Wind cord around the cord hangers and secure with clip. ATTACHING THE ACCESSORIES English - 10...
  • Page 11: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES • Crevice tool • Dusting Brush English - 11...
  • Page 12: Operating The Vacuum

    Operating the vacuum STOWING THE POWER CORD When removing the plug from an electrical outlet, grasp the plug, not the cord. CAUTION English - 12...
  • Page 13: Extending The Pipe

    EXTENDING THE PIPE Pipe mode • Push up the handle cap, and then separate the pipe from the body. • Push the button on the pipe to make the pipe longer. USING UPRIGHT MODE Upright mode • Place a foot on the brush, and then tilt the handle back gently to release the lock. •...
  • Page 14: Operating The Brush Bar On / Off Switch

    OPERATING THE BRUSH BAR ON / OFF SWITCH ON/OFF • Push the power On/Off switch, and then push the brush bar On/Off switch. In the upright position, the Brush bar does not work. CAUTION RESETTING THE OVERLOAD PROTECTOR • The overload protector shuts off the brush motor if the brush bar becomes obstructed.
  • Page 15: Using The Accessory Kit (Optional)

    USING THE ACCESSORY KIT (OPTIONAL) Funiture tool Upholstery Mini turbo brush English - 15...
  • Page 16 Pet Tool • Rake the hair. • Seperate the cover from the pet tool, and then throw the hair away. • Re-attach the cover. English - 16...
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance EMPTYING THE DUST BIN • Empty the dust bin when dust reaches the 'MAX' mark. • Take the dust bin out by pushing the button on the handle. • To empty the dust bin, hold the dust bin over a garbage can, and then push the button near the bottom of the bin.
  • Page 18: Cleaning The Grille

    CLEANING THE GRILLE • Separate the dust bin from the vacuum's body. • Clean the grille with the dusting brush to remove lint. • To re-attach the dust bin to the vacuum's body, follow steps 3 and 4. English - 18...
  • Page 19: Cleaning The Premotor Filter

    CLEANING THE PREMOTOR FILTER • Pull the dust bin cover to open. • Remove the filter from the dust bin. • Shake the filter to remove dust, and then wash the filter. • Leave the filter in the shade until completely dry.
  • Page 20 • Put the filter into the dust bin. Check the filter regularly and wash every 1~2 months. Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner. Allow it to dry for 12 hours. Do not use a wet filter Replace the dust filter if it becomes damaged or deformed.
  • Page 21: Cleaning The Filter

    CLEANING THE FILTER • Take the dust bin out by pushing the button on the handle. • Remove the filter cover. • Separate the filter from the vacuum's body. • Shake the filter to remove dust. Clean the filter when suction is noticeably and continuously reduced or the vacuum cleaner overheats abnormally.
  • Page 22 • Re-insert the filter into the vacuum's body. • Re-assemble the filter and filter cover. Click • Re-attach the dust bin to the vacuum. The dust bin will not re-attach to the vacuum if the filter cover is not installed correctly.
  • Page 23: Checking Brush

    CHECKING BRUSH • Turn off and unplug the vaccum. Lie the vaccum down so its bottom is accessible as shown. • Carefully cut off any hair or string caught in the brush. Before inspecting the brush bar, turn off the brush bar and unplug the vacuum. CAUTION English - 23...
  • Page 24: Checking For Clogs

    CHECKING FOR CLOGS • Place a foot on the brush, and then tilt the handle back gently to release the lock. • Push the release button on the brush housing, and then pull the hose out. • Check for clogs in the opening of the brush housing and in the hose.
  • Page 25: Mini Turbo Brush (Optional)

    MINI TURBO BRUSH (OPTIONAL) INSPECTING THE BRUSH ROLL • If a clog is present or debris is visible, inspect the brush roll. INSPECTING THE BELT • If the belt is broken or cracked, replace it with a new belt following the instructions on the right.
  • Page 26: Cleaning The Diverter Cover

    CLEANING THE DIVERTER COVER • Open the Diverter cover using a flat head (-) screwdriver. • Clean the inside of the cover with a dry cloth. • Push the button 2~3times to check if it • Assemble the handle with pipe. works properly.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list of problems and possible solutions before bringing your vacuum to a service center. PROBLEM SOLUTION • Check the electrical plug. Make sure it is fully plugged in. Vacuum won’t run. • Press the Power on/off button. •...
  • Page 29 Series SU10F40 Пылесос руководство пользователя ✻ Перед началом эксплуатации пылесоса внимательно прочитайте руководство пользователя. Русский ✻ Устройство предназначено исключительно для использования в помещении. Благодарим за приобретение изделия компании Samsung.
  • Page 30 Содержание ВАШ ПЫЛЕСОС 7 Вид устройства 8 Содержимое коробки ПЕРЕД НАЧАЛОМ 9 Установите рукоятку и трубку 10 Установка насадок ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЫЛЕСОСА 11 Использование насадок ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 12 Укладка кабеля питания 13 Удлинение трубки 13 Использование вертикального режима 14 Использование кнопки включения/ выключения стержневой щетки 14 Сброс устройства защиты от перегрузки 14 Использование рукоятки пылесоса (контейнера для пыли) 15 Использование комплекта принадлежностей (элемент дополнительной комплектации) ОБСЛУЖИВАНИЕ 17 Опорожнение контейнера для пыли 18 Очистка решетки 19 Очистка предмоторного фильтра...
  • Page 31 Меры предосторожности МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для будущего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные модели, технические характеристики приобретенного пылесоса могут незначительно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ отличаться от приведенных в данном руководстве характеристик. ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ Угроза смерти или получения тяжелой травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получения травмы или повреждения имущества. ВНИМАНИЕ ДРУГИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ Действие, которое ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять. Обязательные к выполнению инструкции. Необходимость отсоединить вилку кабеля питания от сетевой розетки. Пылесос предназначен для эксплуатации исключительно в домашних условиях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте пылесос для сбора строительных отходов или строительного мусора. Регулярно очищайте фильтры во избежание скопления в них мелкой пыли. Запрещается использовать пылесос, если снят один из фильтров. Несоблюдение данных требований может привести к травмированию пользователя, повреждению пылесоса и аннулированию гарантии. Русский...
  • Page 32 Меры предосторожности ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПЫЛЕСОСА ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ, СОБЛЮДАЙТЕ ПРИВЕДЕННЫЕ ДАЛЕЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: 1. Не оставляйте подключенный к розетке пылесос без присмотра. Отключайте устройство от розетки перед выполнением технического обслуживания и если оно не используется. 2. Не используйте устройство на улице или на влажной поверхности. 3. Не допускайте использования пылесоса в качестве игрушки.
  • Page 33 6. Не тяните за кабель питания пылесоса, не используйте кабель для переноски устройства, не зажимайте кабель дверью, не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Не допускайте перемещения пылесоса по кабелю. Держите кабель питания вдали от нагретых поверхностей. 7. При отключении от розетки не тяните за кабель питания. Чтобы отключить устройство от розетки, возьмитесь за вилку, а не за кабель. 8. Не прикасайтесь к вилке или пылесосу мокрыми руками. 9. Не вставляйте в отверстия/вентиляционные отверстия никакие предметы. Не используйте пылесос, если отверстия заблокированы. Не допускайте попадания в отверстия пыли, ворса, волос и других предметов, которые могут препятствовать потоку воздуха. 10. Следите за тем, чтобы в отверстия и движущиеся части не попадали волосы и части одежды. Также не помещайте в отверстия пальцы и другие части тела. 11. Прежде чем вынуть вилку из розетки, переведите все органы управления в положение "выключено". 12. При уборке на лестнице проявляйте повышенную осторожность. 13. Не собирайте при помощи пылесоса легковоспламеняющиеся или горючие вещества, например бензин, а также не используйте пылесос в местах их возможного присутствия. 14. Не собирайте с помощью пылесоса горящие и дымящиеся предметы, например сигареты, спички или горячий пепел. 15. Не используйте пылесос без установленного контейнера для мусора и/или фильтров. 16. Не используйте пылесос в закрытых помещениях, в которых воздух имеет высокую концентрацию паров масляной краски, разбавителя, жидкости для уничтожения насекомых, легковоспламеняющейся пыли или других взрывчатых или токсичных материалов. 17. Храните пылесос в сухом и прохладном месте в помещении. Русский - 5...
  • Page 34 18. Используйте пылесос только в помещении и только на сухой поверхности. 19. Не вносите изменения в конструкцию поляризованной вилки для подключения к неполяризованной розетке или удлинителю. 20. Не прикасайтесь к щеточному барабану при его вращении. 21. При использовании насадок и трубки не приближайте всасывающее отверстие к лицу. 22. На натягивайте кабель питания вокруг острых углов и не допускайте его застревания. 23. Данное устройство может использоваться детьми от 8 лет и старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с ограниченным опытом или знаниями, если над ними осуществляется контроль, либо они проинструктированы о мерах безопасности при использовании устройства и осознают возможные риски. Детям запрещается играть с устройством. Очистка и техническое обслуживание не должны производиться детьми без надзора. 24. Следите за тем, чтобы дети не играли с пылесосом. 25. Перед очисткой или выполнением работ по техническому обслуживанию пылесоса следует вынуть вилку из розетки. 26. Поврежденный кабель питания должен быть заменен производителем, сотрудником сервисного центра или другим квалифицированным специалистом. 27. Держите вилку при наматывании на катушку для кабеля. Не допускайте свободного движения вилки в стороны. 28. Не собирайте при помощи пылесоса твердые или острые предметы, например стекло, гвозди, винты, монеты и т. д. 29. Всегда выключайте пылесос при подсоединении/ отсоединении ручного пылесоса. 30. Не прикасайтесь к вентиляционному отверстию, если температура выходящего воздуха высокая. Русский - 6...
  • Page 35: Ваш Пылесос

    Ваш пылесос ВИД УСТРОЙСТВА Трубка Ручка КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ Кнопка включения/ Кнопка включения/ выключения стержневой щетки выключения питания Ручка для переноски (рукоятка контейнера для пыли) Кнопка разблокирования контейнера для пыли Контейнер для пыли Стержневая щетка Не подключайте пылесос, пока не ознакомитесь со всеми инструкциями и порядком работы. ВНИМАНИЕ Полиэтиленовая пленка может представлять опасность. Во избежание опасности удушения держите пленку вдали от детей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Русский...
  • Page 36: Содержимое Коробки

    СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) • Выньте все из упаковки. Прежде чем утилизировать упаковочный материал, убедитесь в наличии указанных выше деталей. 1. Корпус пылесоса 2. Ручка 3. Трубка 4. Насадка двойного назначения 5. Комплект принадлежностей (элемент дополнительной комплектации, зависит от модели) 6. Руководство пользователя Русский - 8...
  • Page 37: Перед Началом Эксплуатации Пылесоса

    Перед началом эксплуатации пылесоса УСТАНОВИТЕ РУКОЯТКУ И ТРУБКУ 0 N /O • Соедините рукоятку и корпус. • Выньте винт из упаковки и затяните винт крестообразной отверткой (+), как показано. Щелчок 1. Поставьте пылесос вертикально и вставьте нижнюю часть трубы в отверстие в корпусе до щелчка. 2. Установите крюк в верхней части трубы в отверстие в ручке, как показано. Крюк должен нажимать на синюю кнопку в задней части ручки. 3. Присоедините верхнюю часть трубы к ручке и закройте заглушкой. Русский - 9...
  • Page 38: Установка Насадок

    • Намотайте кабель на держатели и зафиксируйте его зажимом. УСТАНОВКА НАСАДОК Русский - 10...
  • Page 39: Использование Насадок

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК • Щелевая насадка • Щетка для удаления пыли Русский - 11...
  • Page 40: Использование Пылесоса 12 Укладка Кабеля Питания

    Использование пылесоса УКЛАДКА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ При извлечении вилки из розетки держитесь рукой за вилку, а не за кабель. ВНИМАНИЕ Русский - 12...
  • Page 41: Удлинение Трубки

    УДЛИНЕНИЕ ТРУБКИ Режим трубки • Нажмите на заглушку ручки и отсоедините трубку от корпуса. • Нажмите кнопку на трубке, чтобы удлинить трубку. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОГО РЕЖИМА Режим вертикального пылесоса • Прижмите щетку ногой и аккуратно наклоните ручку назад для разблокирования. • Нажмите на кнопку включения/выключения питания. Русский - 13...
  • Page 42: Использование Кнопки Включения/Выключения Стержневой Щетки

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ СТЕРЖНЕВОЙ ЩЕТКИ ON/OFF • Нажмите кнопку включения/выключения питания и нажмите кнопку включения/ выключения щетки. При вертикальном положении пылесоса стержневая щетка не будет работать. ВНИМАНИЕ СБРОС УСТРОЙСТВА ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕГРУЗКИ • Устройство защиты от перегрузки выключает двигатель стержневой щетки при блокировании щетки. Для сброса устройства защиты от перегрузки нажмите на переключатель сброса тонким предметом (стержень шариковой ручки). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОЯТКИ ПЫЛЕСОСА (КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ПЫЛИ) Не нажимайте кнопку разблокирования контейнера для пыли, если вы несете пылесос за ручку. ВНИМАНИЕ Русский - 14...
  • Page 43: Использование Комплекта Принадлежностей (Элемент Дополнительной Комплектации)

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕКТА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (ЭЛЕМЕНТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ) Насадка для мебели Щетка для обивки Маленькая турбощетка Русский - 15...
  • Page 44 Насадка для уборки шерсти домашних животных • Соберите шерсть насадкой. • Отсоедините крышку от насадки для шерсти и выбросите шерсть. • Установите крышку на место. Русский - 16...
  • Page 45: Обслуживание

    Обслуживание ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ПЫЛИ • Если уровень пыли достиг отметки "MAX" (МАКС.), опорожните контейнер для пыли. • Извлеките контейнер для пыли, нажав на кнопку на ручке. • Для опорожнения контейнера для пыли поднесите контейнер к мусорному баку и нажмите кнопку в нижней части контейнера. Для людей, страдающих астмой или аллергией: • Для опорожнения контейнера для пыли поместите нижнюю часть контейнера в полиэтиленовый пакет, как показано. Крепко удерживая пакет, нажмите кнопку в нижней части контейнера. • Не вынимая контейнер из полиэтиленового пакета, закройте нижнюю часть контейнера. Выньте контейнер из полиэтиленового мешка, закройте мешок и выбросьте его в мусорное ведро. Русский - 17...
  • Page 46: Очистка Решетки

    ОЧИСТКА РЕШЕТКИ • Отсоедините контейнер для пыли от корпуса пылесоса. • Чтобы удалить ворс, очистите решетку щеткой для удаления пыли. • Для установки контейнера для пыли на место выполните шаги 3 и 4. Русский - 18...
  • Page 47: Очистка Предмоторного Фильтра

    ОЧИСТКА ПРЕДМОТОРНОГО ФИЛЬТРА • Потяните крышку отсека для сбора пыли, чтобы открыть его. • Извлеките фильтр из контейнера для пыли. • Вытряхните пыль из фильтра, а затем промойте его водой. • Оставьте фильтр в тени до полного высыхания. Русский - 19...
  • Page 48 • Вставьте фильтр в контейнер для пыли. Регулярно проверяйте фильтр и промывайте его раз в 1 – 2 месяца. Прежде чем устанавливать фильтр в корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью высох. Дайте фильтру просохнуть в течение 12 часов. Не используйте фильтр, если он влажный В случае повреждения или деформирования пылеулавливающего фильтра его следует заменить. Если фильтр установлен неправильно, крышка пылеулавливающего фильтра не закроется. Русский - 20...
  • Page 49: Очистка Фильтра

    ОЧИСТКА ФИЛЬТРА • Извлеките контейнер для пыли, нажав на кнопку на ручке. • Снимите крышку фильтра. • Отсоедините фильтр от корпуса пылесоса. • Вытряхните пыль из фильтра. В случае значительного и постоянного снижения силы всасывания или перегревания пылесоса следует прочистить фильтр. Примечание. Фильтры не предназначены для промывания водой. Если в результате очистки фильтра проблему устранить не удается, фильтр следует заменить. Русский - 21...
  • Page 50 • Вставьте фильтр в корпус пылесоса. • Установите фильтр и крышку фильтра на место. Щелчок • Установите контейнер для пыли в пылесос. При неправильной установке крышки фильтра контейнер для пыли установить в пылесос невозможно. Русский - 22...
  • Page 51: Проверка Щетки

    ПРОВЕРКА ЩЕТКИ • Отключите пылесос и выньте вилку из розетки. Положите пылесос таким образом, чтобы его нижняя часть располагалась так, как показано на рисунке. • Осторожно обрежьте волосы или нитки, которые затянуло в щетку. Перед проверкой стержневой щетки отключите стержневую щетку и выньте кабель питания пылесоса из розетки. ВНИМАНИЕ Русский - 23...
  • Page 52: Проверка На Предмет Засорения

    ПРОВЕРКА НА ПРЕДМЕТ ЗАСОРЕНИЯ • Прижмите щетку ногой и аккуратно наклоните ручку назад для разблокирования. • Нажмите кнопку разблокирования на корпусе щетки и выньте шланг. • Проверьте отверстие в корпусе щетки и шланг на предмет засорения. • После проверки присоедините шланг к корпусу щетки. Щелчок Перед проверкой стержневой щетки на предмет засорения отключите стержневую щетку и выньте вилку из розетки. ВНИМАНИЕ Русский - 24...
  • Page 53: Мини-Турбощетка (Элемент Дополнительной Комплектации)

    МИНИ-ТУРБОЩЕТКА (ЭЛЕМЕНТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ) ПРОВЕРКА ЩЕТОЧНОГО ВАЛИКА • При наличии засорения или если виден мусор следует проверить щеточный валик. ПРОВЕРКА РЕМНЯ • При обрыве ремня или наличии на нем трещин следует заменить ремень, следуя указанным справа инструкциям. Русский - 25...
  • Page 54: Очистка Крышки Дивертора

    ОЧИСТКА КРЫШКИ ДИВЕРТОРА • Откройте крышку дивертора с помощью отвертки с плоским жалом (-). • Очистите крышку внутри сухой тряпкой. • Нажмите кнопку 2–3 раза, чтобы • Соедините рукоятку и трубку. убедиться, что она работает правильно. • После очистки установите крышку на место. Русский - 26...
  • Page 55: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Перед тем как доставить пылесос в сервисный центр, просмотрите список проблем и возможных решений. НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ • Проверьте вилку. Убедитесь, что она полностью вставлена Пылесос не в розетку. включается. • Нажмите кнопку включения/выключения питания. • Сбросьте устройство защиты от перегрузки. Двигатель всасывания не запускается. • Подождите, пока пылесос не остынет. Активировано устройство термической защиты. • Проверьте кнопку включения/выключения питания. Двигатель щетки не • Удалите волосы или нитки со щетки. запускается. • Сбросьте устройство защиты от перегрузки. Пылесос не • Опорожните контейнер для пыли. собирает...
  • Page 58 ‫פתרון בעיות‬ .‫לפני שתביא את שואב האבק למרכז השירות, עיין ברשימה זו של בעיות ופתרונות אפשריים‬ ‫פתרון‬ ‫בעיה‬ .‫בדוק את שקע החשמל. ודא שהשקע מחובר לחשמל במלואו‬ • .‫שואב האבק אינו פועל‬ .‫לחץ על כפתור ההפעלה/כיבוי‬ • .‫אפס את המגן מפני עומס יתר‬ •...
  • Page 59 ‫ניקוי מכסה המנתב‬ .)-( ‫פתח את מכסה המנתב באמצעות מברג בעל ראש שטוח‬ • .‫נקה את פנים המכסה באמצעות מטלית יבשה‬ • .‫חבר את הידית לצינור‬ .‫לחץ על הלחצן 3-2 פעמים כדי לבדוק שהוא עובד כראוי‬ • • .‫חבר מחדש את המכסה לאחר הניקוי‬ •...
  • Page 60 )‫מברשת מיני-טורבו (אופציונלי‬ ‫בדיקת גליל המברשת‬ ‫אם קיימת סתימה או שניתן לראות פסולת, בדוק את גליל‬ • .‫המברשת‬ ‫בדיקת הרצועה‬ ‫אם הרצועה קרועה או סדוקה, החלף אותה ברצועה חדשה בהתאם‬ • .‫להנחיות המופיעות בצד שמאל‬ 25 - ‫עברית‬...
  • Page 61 ‫בדיקה לגילוי סתימות‬ ‫שים את כף רגלך על המברשת ולאחר מכן הטה את הידית אחורה‬ • .‫בעדינות כדי לשחרר את הנעילה‬ ‫לחץ על כפתור השחרור של תושבת המברשת, ולאחר מכן משוך‬ • .‫החוצה את הצינור‬ .‫בדוק אם יש סתימות או חסימות בתושבת המברשת ובצינור‬ •...
  • Page 62 ‫בדיקת המברשת‬ ‫כבה את שואב האבק ונתק אותו מהחשמל. השכב את שואב האבק‬ • .‫כדי שתוכל לגשת לחלקו התחתון, כפי שמוצג באיור‬ .‫גזור בזהירות שערות או חוטים שהסתבכו במברשת‬ • .‫לפני שתבדוק את המברשת, כבה אותה ונתק את שואב האבק מהחשמל‬ ‫זהירות‬...
  • Page 63 .‫הכנס את המסנן בחזרה לתוך גוף שואב האבק‬ • .‫הרכב מחדש את המסנן ואת מכסה המסנן‬ • ‫נקישה‬ .‫חבר מחדש את מכל האבק אל שואב האבק‬ • .‫לא תוכל לחבר מחדש את מכל האבק אל שואב האבק אם מכסה המסנן לא מחובר כהלכה‬ 22 - ‫עברית‬...
  • Page 64 ‫ניקוי המסנן‬ .‫הוצא את מכל האבק באמצעות לחיצה על הכפתור שעל הידית‬ • .‫הסר את מכסה המסנן‬ • .‫נתק את המסנן מגוף שואב האבק‬ • .‫נער את המסנן כדי להסיר ממנו את האבק‬ • .‫נקה את המסנן כאשר השאיבה נחלשת באופן משמעותי ונשארת כך לאורך זמן או כאשר שואב האבק מתחמם יתר על המידה‬ .‫שים...
  • Page 65 .‫הכנס את המסנן למכל האבק‬ • .‫בדוק את המסנן באופן קבוע ושטוף אותו בכל חודש-חודשיים‬ .‫ודא שהמסנן יבש לחלוטין לפני הרכבתו בשואב האבק. יש לאפשר לו להתייבש במשך 21 שעות‬ ‫אין להשתמש במסנן רטוב‬ .‫החלף את מסנן האבק אם הוא נפגם או שצורתו מתעוותת‬ .‫המכסה...
  • Page 66 ‫ניקוי המסנן שלפני המנוע‬ .‫משוך את מכסה מכל האבק כדי לפתוח אותו‬ • .‫הוצא את המסנן מתוך מכל האבק‬ • .‫נער את המסנן כדי להסיר ממנו אבק ואז שטוף את המסנן‬ • .‫השאר את המסנן בצל עד לייבוש מלא‬ • 19 - ‫עברית‬...
  • Page 67 ‫ניקוי הרשת‬ .‫נתק את מכל האבק מגוף שואב האבק‬ • ‫נקה את הרשת באמצעות מברשת הסרת האבק כדי להסיר את‬ • .‫המוך שהצטבר‬ ‫כדי לחבר מחדש את מכל האבק אל גוף שואב האבק, בצע את‬ • .4-‫שלבים 3 ו‬ 18 - ‫עברית‬...
  • Page 68 ‫תחזוקה‬ ‫ריקון מכל האבק‬ .)‫ײ (מקסימום‬MAX‫רוקן את מכל האבק כאשר האבק מגיע לסימון ײ‬ • .‫הוצא את מכל האבק באמצעות לחיצה על הכפתור שעל הידית‬ • ‫כדי לרוקן את מכל האבק, החזק את מכל האבק מעל פח אשפה‬ • .‫ולחץ על הכפתור הסמוך לתחתית המכל‬ :‫לחלופין, עבור...
  • Page 69 ‫כלי לניקוי שיער של חיות מחמד‬ .‫גרוף את השיער‬ • .‫הסר את המכסה מהכלי והשלך את השיער לאשפה‬ • .‫חבר מחדש את המכסה‬ • 16 - ‫עברית‬...
  • Page 70 )‫שימוש בערכת האביזרים (אופציונלי‬ ‫כלי לניקוי רהיטים‬ ‫ריפוד‬ ‫מברשת מיני-טורבו‬ 15 - ‫עברית‬...
  • Page 71 ‫הפעלת מתג ההפעלה / כיבוי של המברשת‬ ON/OFF .‫לחץ על מתג ההפעלה/כיבוי של המכשיר, ולאחר מכן לחץ על מתג ההפעלה/כיבוי של המברשת‬ • .‫במצב עמידה, המברשת לא מופעלת‬ ‫זהירות‬ ‫איפוס המגן מפני עומס יתר‬ ‫המגן מפני עומס יתר מכבה את מנוע המברשת אם מצטבר לכלוך החוסם את‬ •...
  • Page 72 ‫הארכת הצינור הטלסקופי‬ ‫מצב צינור‬ .‫דחוף את מכסה הידית כלפי מעלה ולאחר מכן הפרד את הצינור מגוף השואב‬ • .‫לחץ על הכפתור שעל גבי הצינור כדי להאריך את הצינור‬ • ‫שימוש במצב עמידה‬ ‫מצב עמידה‬ .‫שים את כף רגלך על המברשת ולאחר מכן הטה את הידית אחורה בעדינות כדי לשחרר את הנעילה‬ •...
  • Page 73 ‫תפעול שואב האבק‬ ‫אחסון כבל החשמל‬ .‫בעת הוצאת התקע משקע החשמל, אחוז את התקע ומשוך אותו ולא את הכבל‬ ‫זהירות‬ 12 - ‫עברית‬...
  • Page 74 ‫שימוש באביזרים‬ ‫כלי לחרכים צרים‬ • ‫מברשת הסרת אבק‬ • 11 - ‫עברית‬...
  • Page 75 ‫לפף את הכבל סביב מתלי הכבל המיועדים לכך, וחזק אותם‬ • .‫למקומם באמצעות האטב המתאים‬ ‫חיבור האביזרים‬ 10 - ‫עברית‬...
  • Page 76 ‫לפני השימוש בשואב האבק‬ ‫הרכבת הידית והצינור הטלסקופי‬ 0 N /O ‫הוצא את הבורג מהאריזה והברג אותו במקומו באמצעות מברג‬ .‫חבר את הידית לגוף השואב‬ • • .‫פיליפס ראש (+) כפי שמוצג באיור‬ ‫נקישה‬ .‫העמד את שואב האבק והכנס את תחתית הצינור לחור המתאים בגוף השואב, עד שתשמע צליל נקישה‬ ‫הכנס...
  • Page 77 ‫תוכן הקופסה‬ ) 3 ( ) 2 ( ) 1 ( ) 6 ( ) 5 ( ) 4 ( .‫קופסה ריקה. מצא את החלקים המוצגים למעלה לפני שתשליך את חומרי האריזה‬ • ‫גוף שואב האבק‬ ‫ידית‬ ‫צינור טלסקופי‬ 1-‫אביזר 2 ב‬ )‫ערכת...
  • Page 78 ‫שואב האבק שלך‬ ‫תצוגת המוצר‬ ‫צינור טלסקופי‬ ‫ידית‬ ‫כבל מתח‬ ‫כפתור הפעלה/כיבוי של‬ ‫כפתור הפעלה/כיבוי של המכשיר‬ ‫המברשת‬ ‫ידית נשיאה‬ )‫(ידית מכל האבק‬ ‫כפתור השחרור של מכל האבק‬ ‫מכל אבק‬ ‫מברשת‬ .‫אין לחבר את שואב האבק לחשמל עד שתכיר את כל ההוראות והנחיות ההפעלה‬ ‫זהירות‬...
  • Page 79 .‫אם כבל החשמל ניזוק, החלפתו תתבצע על-ידי היצרן או נציג שירות או איש אחר המוסמך לכך‬ 26 . .‫החזק את התקע כאשר אתה מגלגל את הכבל בחזרה למקומו במכשיר‬ 27 . .‫מנע מהשקע לקבל חבטה בסוף ההחזרה למקום‬ .‫אין לשאוב חלקים קשים או חדים, כגון זכוכית, מסמרים, ברגים, מטבעות וכדומה‬ 28 .
  • Page 80 .‫אין להכניס חפצים כלשהם לחריצים או לפתחי האוורור‬ .‫אין להשתמש במכשיר כאשר פתחים כלשהם חסומים‬ .‫ודא שהפתחים נקיים מאבק, מוך, שיער וכל חומר אחר שעשוי להגביל את זרימת האוויר‬ ‫הקפד להרחיק את השיער, בגדים רופפים, אצבעות וכל חלקי הגוף שלך מהפתחים והחלקים הנעים של‬ 10 .
  • Page 81 ‫מידע בנושא בטיחות‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ :‫בעת שימוש במכשירי חשמל, יש להקפיד תמיד על אמצעי הזהירות הבסיסיים הבאים‬ ‫קרא את כל ההוראות לפני השימוש בשואב אבק עומד‬ ‫אזהרה‬ :‫– כדי להפחית סכנת שריפה, התחשמלות או פציעה‬ ‫אין להשאיר את שואב האבק ללא השגחה כאשר הוא מחובר לחשמל. נתק את המכשיר מהחשמל כאשר‬ .‫אינך...
  • Page 82 ‫מידע בנושא בטיחות‬ ‫מידע בנושא בטיחות‬ .‫לפני הפעלת המכשיר החשמלי, קרא מדריך זה בקפידה ושמור אותו לעיון נוסף בעתיד‬ ‫אזהרה‬ ‫כיוון שהוראות ההפעלה שלהלן חלות על דגמים שונים, ייתכן שמאפייני שואב האבק שברשותך יהיו שונים במקצת מהמתואר‬ ‫אזהרה‬ .‫במדריך זה‬ ‫סימני...
  • Page 83 ‫תוכן עניינים‬ ‫שואב האבק שלך‬ ‫תצוגת המוצר‬ ‫תוכן הקופסה‬ ‫לפני השימוש בשואב האבק‬ ‫הרכבת הידית והצינור הטלסקופי‬ ‫חיבור האביזרים‬ ‫שימוש באביזרים‬ ‫תפעול שואב האבק‬ ‫אחסון כבל החשמל‬ ‫הארכת הצינור הטלסקופי‬ ‫שימוש במצב עמידה‬ ‫הפעלת מתג ההפעלה / כיבוי של המברשת‬ ‫איפוס...
  • Page 84 SU10F40 SERIES ‫שואב אבק‬ ‫מדריך למשתמש‬ .‫✻ קרא את המדריך למשתמש ביסודיות לפני הפעלת שואב האבק‬ ‫עברית‬ .‫✻ לשימוש ביתי בלבד‬ .Samsung ‫תודה שרכשת מוצר של‬ DJ68-00709G-00...

Table of Contents