Grundig 01M-GMS2770-2320-02 User Manual

2 in 1 cordless stick vacuum cleaner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Türkçe
  • Español
  • Français
  • Hrvatski
  • Polski
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

2 In 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner
User Manual
VCP 3830 - VCP 4830
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - SV - NO - FI - DA
01M-GMS2770-2320-02
01M-GMS2760-2320-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig 01M-GMS2770-2320-02

  • Page 1 2 In 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VCP 3830 - VCP 4830 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - SV - NO - FI - DA 01M-GMS2770-2320-02 01M-GMS2760-2320-02...
  • Page 2: Table Of Contents

    ____________________________________________ DEUTSCH 08 - 16 ENGLISH 17 - 23 TÜRKÇE 24 - 34 ESPAÑOL 35 -41 FRANÇAIS 42-48 HRVATSKI 49-55 POLSKI 56-62 SVENSKA 63-69 NORSK 70-76 SUOMI 77-83 DANISH 84-90...
  • Page 4 VCP 3830 ON/OFF VCP 4830 VCP 4830 VCP 4830 VCP 3830...
  • Page 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL DRIFT RENGJØRING OG PLEIE KÄYTTÖ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Page 8 Bei industriellem oder ben. kommerziellem Gebrauch erlischt Filter bei Bedarf reinigen. der Anspruch auf Gewährleistung. Beim Ersetzen von Komponenten Um Schäden und Gefahren Original-GRUNDIG-Zubehör ver- durch nicht sachgemäßen wenden. Gebrauch zu vermeiden, bitte die Prüfen, ob die Netzspannung auf Bedienungsanleitung beachten.
  • Page 9 öffnen. Für Schäden auf- den Sie sich in solchen Fällen an grund von falscher Benutzung Ihren Fachhändler. wird keine Haftung übernommen. Unsere GRUNDIG Haushaltsge- Das Gerät nicht betreiben, wenn räte entsprechen den geltenden der Lufteinlass und die Lüftungs- Sicherheitsnormen. Wenn das schlitze verstopft sind.
  • Page 10: Deutsch

    Bedienelemente Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG 2 in 1 Akku- und Handstaubsaugers Ein-/Austaste VCP 3830, VCP 4830. Schalter zum Entleeren des Staubbehälters Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt...
  • Page 11 MONTIEREN DER TEILE ______________________ Winkelstück und flexibler Minibürste Schlauch Drücken Sie das Ende der Minibürste in den Saugabschnitt, bis es hörbar einrastet. Das Winkelstück und der flexible Schlauch sind Entfernen Sie sie durch Drücken und Zurückziehen Verlängerungshilfsmittel. Ein Ende wird in die des Knopfes.
  • Page 12 VERWENDUNG ____________________________ Ladeanzeige Hinweis Laden und entladen Sie die Batterie alle 3 Monate, wenn das Gerät für einen längeren Vollständig Geringere Betrieb Aufladung Zeitraum nicht genutzt werden soll. geladen Leistung Lassen Sie den Akku nicht in der Ladestation, wenn er über die normale Ladezeit (3-4 Stunden) Leuchtet 2 hinaus noch geladen wird (hellblau blinkend).
  • Page 13 INFORMATIONEN __________________________ Transport Erfüllung von WEEE-Vorga- ben zur Entsorgung von Alt- Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das geräten Gerät vor Beschädigungen. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit dem Gerät oder der Verpackung ab.
  • Page 14 INFORMATIONEN __________________________ Technische Daten Parameter der externen Stromversorgung Nenneingangsleistung: DONGGUAN DONGKUN Hersteller: 180W (VCP 4830) POWER TECHNOLOGY CO.,LTD 100W (VCP 3830) DK20C-260060H-V Modellidentifikator: Eingang: 100-240 V ~ Eingangsspannung: 100 – 240 V Wechselspannung, 50 bis 60 Hz, 50-60 Hz Eingangsfrequenz: 0,8 A (max.) 0.8A Eingangsstrom:...
  • Page 15 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 17: English

    Warranty Clean the filter when necessary. will be voided if the appliance is Only use original GRUNDIG used for industrial or commercial accessories when replacing parts. purposes. Check if the mains voltage on the...
  • Page 18 Please contact a service centre in without supervision. this case. Do not dismantle the appliance Our GRUNDIG Household under any circumstances. No Appliances meet all applicable warranty claims are accepted for safety standards; thus if the...
  • Page 19 On/off button cleaner VCP 3830, VCP 4830. Dust bin discharge button Please read the following user notes carefully so that you can enjoy your quality Grundig product Metal tube release button for many years to come. Electrical turbo brush Vacuum cleaner body...
  • Page 20 PART ASSEMBLING ________________________ Elbow and flexible hose Mini turbo brush The elbow and flexible hose are extension tools, Push the end of the Mini-brush into the suction part one end is inserted into the suction port , the other until it clicks. end is connected with the accessories, which can Remove it by pulling the buttons.
  • Page 21 USE ______________________________________ Charging indicator Note Recharge and discharge the battery every 3 months when the product shall not be used for a Fully Lower Working Charging long period of time. charged power Do not place the battery on the charging base Persistent light blue for a very long time, if it is still charging(Blinking...
  • Page 22 INFORMATION ____________________________ Information on waste Compliance with RoHS Direc- batteries tive This symbol on rechargeable batteries/ The product you have purchased complies with EU batteries or on the packaging indicates RoHS Directive (2011/65/EU). It does not con- that the rechargeable battery/battery tain harmful and prohibited materials specified in may not be disposed of with regular the Directive.
  • Page 23 Parameter of External Power Supply Manufacturer DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD Model Identifier DK20C-260060H-V Input Voltage 100-240V ~ Input Frequency 50-60Hz Input Current 0.8A Output Voltage 26.0V Output Current 0.6A Output Power 15.6W Average active efficiency : 87.15% Efficiency at low load(10%) 84.34% No-load power consumption : 0.064W...
  • Page 24 üzere tasarlanmıştır. Gerektiğinde f iltreler ini Cihaz endüstriyel veya ticari temizleyin. amaçlarla kullanıldığında Parça değiştirirken, sadece garanti geçerliliğini kaybeder. orijinal GRUNDIG aksesuarlarını Usulüne uygun olmayan kullanın. kullanım sonucu hasar veya Tip plakası üzerinde belirtilen tehlike oluşmasını önlemek şebeke geriliminin yerel amacıyla bu talimatları...
  • Page 25 ıslanması halinde de olmayan müdahale sonucu geçerlidir. Böyle bir durumda oluşan hasarlarda, verilmiş olan lütfen servis merkezine başvurun. üretici garantisi geçersizdir. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Cihazı hava kanalı veya geçerli güvenlik standartlarına havalandırma açıklığı tıkalı uygundur; bundan dolayı, halde kullanmayın. Hava kanalı...
  • Page 26 GENEL BAKIŞ ______________________________ Kontrol parçaları Değerli müşterimiz, Yeni GRUNDIG 2 in 1 şarjlı dik süpürge Sayfa 3’teki görsele bakın. VCP 3830, VCP 4830‘yi satın aldığınız için Açma/kapatma düğmesi teşekkür ederiz. Toz haznesi boşaltma düğmesi Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli Metal boru çıkarma düğmesi...
  • Page 27 PARÇALARIN MONTAJI _____________________ Dirsek ve esnek hortum Mini turbo fırça Dirsek ve esnek hortum, uzantı parçalarıdır. Mini fırçanın ucunu emiş kısmına takın ve yerine Uçlardan biri emiş noktasına yerleştirilirken, oturana kadar itin. diğer uç ise köşeleri ve dar alanları temizlemekte Fırçayı...
  • Page 28 KULLANIM ________________________________ Şarj göstergesi Notlar Ürünü uzun süre kullanmadığınız durumlarda pili 3 ayda bir şarj edip boşaltın. Şarj Düşük Çalışıyor Şarj oluyor tamamen Bataryayı çok uzun süre şarj tabanı üzerinde güç dolu bırakmayın, normal şarj süresinin (3-4 saat) 2 dakika üzerinde hala şarj etmeye devam ediyorsa boyunca (açık mavi renkte yanıp sönüyorsa), derhal...
  • Page 29 BİLGİLER __________________________________ Taşıma ve nakliye Ambalaj bilgisi Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, gereği geri dönüştürülebilir malzemeler- den üretilmiştir. cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj top- koymayın.
  • Page 30 Harici Güç Kaynağı Parametresi DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD Üretici: DK20C-260060H-V Model Tanımlayıcı: 100-240V ~ Giriş Voltajı: 50-60Hz Giriş Frekansı: 0.8A Giriş Akımı: 26.0V Çıkış Voltajı: 0.6A Çıkış Akımı: 15.6W Çıkış gücü: 87.15% Ortalama aktif verimlilik: 84.34% Düşük yükte verimlilik (%10): 0.064W Yüksüz güç...
  • Page 32 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks Web sitesi @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 33: Türkçe

    Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Page 34 Tüketici mahkemesine başvurulabilir. 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: 2 in 1 Şarjlı...
  • Page 35: Español

    Siga estas instrucciones para Utilice únicamente accesorios evitar daños al aparato y peli- originales GRUNDIG cuando gros derivados de una utiliza- deba sustituir alguna pieza. ción incorrecta. Compruebe que la tensión in- No use el aparato sobre super- dicada en la placa de datos se ficies u objetos mojados.
  • Page 36 Man- tenga siempre el conducto de Nuestros electrodomésticos aire y las ranuras de ventilación GRUNDIG cumplen con todas libres de suciedad, pelos u otros las normas de seguridad perti- elementos que pudieran entor- nentes; por esta razón, si el apa- pecer el flujo de aire.
  • Page 37 Controles Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nuevo Botón de Encendido/Apagado aspirador vertical recargable GRUNDIG 2 en 1 Botón de descarga del depósito de polvo VCP 3830, VCP 4830. Botón de liberación del tubo de metal Lea con atención las siguientes notas de uso para que pueda disfrutar al máximo de la calidad de...
  • Page 38 MONTAJE DE LAS PIEZAS ___________________ Codo y manguera flexible Mini cepillo turbo Empuje el extremo del mini-cepillo en la pieza de succión hasta que haga clic. El codo y la manguera flexible son herramientas Retírelo tirando de los botones. de extensión, un extremo se inserta en la boca de aspiración, el otro extremo se conecta con los accesorios, que pueden limpiar esquinas o espacios estrechos.
  • Page 39 USO ______________________________________ Indicador de carga Nota Recargue y descargue la batería cada 3 meses cuando el producto no vaya a ser utilizado Completamente Menor Funcionamiento Carga durante un largo período de tiempo. cargada consumo No dejes la batería en la base de carga durante un período muy prolongado, si todavía se está...
  • Page 40 INFORMACIÓN ____________________________ Conformidad con la Desecho de las baterías normativa WEEE y Asegúrese de que las baterías agotadas se desechan con arreglo a eliminación del aparato al las leyes y regulaciones locales. El final de su vida útil símbolo de la batería y el embalaje indica que la batería entregada con el Este producto cumple con la Directiva RAEE producto no debe considerarse como...
  • Page 41 INFORMACIÓN ____________________________ Parámetros de la fuente de alimentación externa Fabricante: DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD Identificador del modelo: DK20C- 260060H-V Tensión de entrada: 100-240V ~ Frecuencia de entrada: 50-60Hz Corriente de entrada: 0,8A Voltaje de salida: 26.0V Corriente de salida: 0.6A Potencia de salida: 15.6W...
  • Page 42: Français

    Respectez ces instructions pour N'utilisez que des accessoires empêcher des dégâts à l'appa- GRUNDIG originaux quand reil ou des dangers liés à des vous changez des composants. utilisations impropres. Assurez-vous que la tension de Ne l'utilisez pas sur des surfaces...
  • Page 43 N'ouvrez en aucun cas l'appa- contactez un centre de service. reil. Aucune réclamation au titre Nos appareils ménagers de de la garantie ne sera acceptée marque GRUNDIG respectent pour des dégâts résultant d'une toutes les normes de sécurité manipulation incorrecte. applicables. En conséquence, si N'utilisez pas l'appareil si la le produit venait à...
  • Page 44 Commandes et pièces Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Voir l'image à la page 3. Voir l'image de la aspirateur vertical rechargeable 2 en 1 GRUNDIG page 3. VCP 3830, VCP 4830. Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 45 ASSEMBLAGE ______________________________ Coude et flexible Mini-brosse turbo Le coude et le flexible sont des outils d’extension, Poussez l’extrémité de la mini-brosse dans la une extrémité est insérée dans le port d’aspiration, partie d’aspiration jusqu’à ce que vous entendiez l’autre extrémité est connectée aux accessoires un «...
  • Page 46 UTILISATION _______________________________ Indicateur de charge Remarque Il convient de recharger et de décharger la batterie tous les trois mois lorsque le produit ne Totalement Faible Service Charge sera pas utilisé pendant une longue période. chargée puissance Voyant bleu Il ne faut pas placer la batterie sur la base de Voyant clair continu charge pendant une très longue période, si elle...
  • Page 47 INFORMATIONS ___________________________ Manipulation et transport Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l’appareil dans son emballage déchets d’origine. L’emballage de l’appareil le protège des dommages physiques. Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- Ne placez pas de charges lourdes sur péenne).
  • Page 48 INFORMATIONS ___________________________ Données techniques Paramètre de l›alimentation électrique externe Puissance d’entrée nominale : DONGGUAN DONGKUN Fabricant : 180W (VCP 4830) POWER TECHNOLOGY CO.,LTD 100W (VCP 3830) DK20C- Identificateur de modèle : Entrée : 260060H-V 100 - 240 V ~ 50-60 Hz 0,8 A (max) 100-240 V ~ Tension d’entrée : 50-60 Hz...
  • Page 49 Po potrebi očistite filtar. Pridržavajte se ovih uputa da Kada mijenjate dijelove, koristite biste spriječili oštećenje uređaja se samo originalnim GRUNDIG ili pojave opasnosti zbog nepra- dodacima. vilne uporabe. Pazite da napon napajanja na Ne upotrebljavajte na mokrim tipskoj pločici odgovara vašem...
  • Page 50: Hrvatski

    Ne rastavljajte uređaj ni pod ka- rate servis. kvim okolnostima. Svi jamstveni Naši GRUNDIG kućanski apa- zahtjevi će biti odbačeni u slu- rati zadovoljavaju primjenjive čaju nepravilnog rukovanja. sigurnosne standarde, stoga Ne koristite se uređajem ako su ako su uređaj ili kabel napaja-...
  • Page 51 Poštovani kupci, čestitamo kupnji vašeg novog Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG 2 u 1 punjivog uspravnog usisivača Gumb za uključivanje/isključivanje VCP 3830, VCP 4830. Gumb pražnjenja spremnika za prašinu Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnike kako biste uživali u kvalitetnom Tipka za otpuštanje metalne cijevi...
  • Page 52 SASTAVLJANJA DIJELOVA _________________ Elbow i fleksibilno crijevo Mini turbo četka Pritisnite završetak Mini-četke u usisnom dijelu dok ne klikne. Zglob i fleksibilno crijevo su produžni alati, jedan kraj je umetnut u usisni ulaz, drugi je spojen sa Uklonite ga povlačenjem tipke. dodacima za čišćenje kutove ili uske prostore Dar ağızlı...
  • Page 53 UPORABA ________________________________ Indikator punjenja Napomena Ponovno napunite i ispraznite bateriju svaka 3 mjeseca kada se proizvod ne koristi duže Potpuno Punjenje Niža snaga vijeme. napunjen Ne držite bateriju na stanici za punjenje duže vrijeme. Ako se i dalje puni (treperi plavo Trajno svjetlo) duže od normalnog vremena punjenja Trajno...
  • Page 54 INFORMACIJE _____________________________ Pohrana Usklađenost s Direktivom o Ako ne planirate upotrebljavati uređaj dulje električnom i elektroničkom vrijeme, pažljivo ga pohranite. opremom (WEEE) i zbrinja- Isključite uređaj iz napajanja. vanju otpada Držite uređaj izvan dosega djece. Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom Informacije o baterijama za OEEO Europske unije (2012/19/EU).
  • Page 55 INFORMACIJE _____________________________ Tehnički podaci Nazivna ulazna snaga: 180W (VCP 4830) 100W (VCP 3830) Ulaz : 100 - 240 V ~ 50-60Hz 0,8 A (max) Izlaz: 26 V 0,6A Vrijeme punjenja: 3-4 h Vrijeme pražnjenja max. snage: VCP 3830: 22 min. VCP 4830 12 min.
  • Page 56: Polski

    Przy wymianie części stosować wych lub handlowych. wyłącznie oryginalne akcesoria Należy przestrzegać podanych firmy GRUNDIG. tu instrukcji, aby uniknąć uszko- Sprawdzić, czy napięcie na ta- dzenia urządzenia lub niebez- bliczce znamionowej jest takie pieczeństwa wynikającego samo jak w lokalnej sieci elek- z jego niewłaściwego użytko-...
  • Page 57 Gwarancja na urządzenie nie Artykuły gospodarstwa domo- obejmuje uszkodzeń spowodo- wego firmy GRUNDIG spełniają wanych nieprawidłowym obcho- wszystkie wymogi stosownych dzeniem się z nim. norm bezpieczeństwa. W przy- Nie używać urządzenia, jeśli za- padku uszkodzenia urządzenia...
  • Page 58 VCP 3830, VCP 4830. Przycisk opróżniania pojemnika na kurz Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek, aby przez wiele lat cieszyć się Przycisk zwalniania rury metalowej z wysokiej jakości produktu Grundig. Elektryczna szczotka turbo Korpus odkurzacza Odpowiedzialne podejście! Zestaw akumulatorowy Firma GRUNDIG przywiązuje Osłona przeciwpyłowa...
  • Page 59 MONTAŻ CZĘŚCI ___________________________ Kolanko i giętki wąż Szczotka turbo mini Kolanko giętki wąż są elementami Włożyć koniec miniszczotki do części ssącej, tak przedłużającymi. Jeden koniec wkłada się w aby zatrzasnęła się we właściwym miejscu. gniazdo zasysania, a do drugiego podłącza się Wyjąć, naciskając przyciski.
  • Page 60 UŻYTKOWANIE ____________________________ Wskaźnik ładowania Uwaga ▪ Ładuj i rozładowuj akumulator co 3 miesiące, Pełne Niskie kiedy produkt nie jest używany przez dłuższy Praca Ładowanie naładowanie naładowanie czas. ▪ Ciągłe Nie umieszczaj akumulatora na podstawie jasnonie- ładującej na bardzo długi czas, jeśli nadal się Ciągłe Migające bieski światło...
  • Page 61 INFORMACJE ______________________________ Przenoszenie i transport Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów ▪ Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- ono urządzenie przed fizycznymi uszkodze- tywą Parlamentu Europejskiego i Rady niami. (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony ▪...
  • Page 62 INFORMACJE ______________________________ Dane techniczne Parametr zasilania zewnętrznego Producent: DONGGUAN DONGKUN Znamionowa moc wejściowa: POWER TECHNOLOGY CO.,LTD 180W (VCP 4830) Identyfikator modelu: 100W (VCP 3830) DK20C-260060H-V Wejście: Napięcie wejściowe: 100–240 V ~ 100–240 V ~ 50–60Hz 0,8 A (maks.) Częstotliwość wejściowa: 50-60 Hz Wyjście: Natężenie prądu na wejściu:...
  • Page 63 SÄKERHET _________________________________ Var god läs den här bruksanvis- Denna apparat är konstruerad för dammsugning av smuts och ningen noga innan du använder dammpartiklar. Försök inte an- apparaten! Följ alla säkerhetsan- vända den på stora föremål som visningar för att undvika skador kan blockera och skada appara- på...
  • Page 64: Svenska

    övervakning. cecenter i detta fall. Demontera inte enheten under Hushållsapparaterna från några omständigheter. Inga GRUNDIG uppfyller alla gäl- garantianspråk accepteras för lande säkerhetsnormer, så om skador orsakade av felaktig han- apparaten eller strömsladden tering. skadas måste den bytas av Använd inte apparaten om luft-...
  • Page 65 ÖVERSIKT _________________________________ Kontrolldelar Kära kund, Grattis till köpet av din nya GRUNDIG 2 i Se bild på sidan 3. uppladdningsbar vertikal dammsugare På/av-knapp VCP 3830, VCP 4830. Dammbehållarens tömningsknapp Läs följande användarinformation noggrant så att du kan få ut maximalt av din Grundig-produkt Lossningsknapp för metallrör...
  • Page 66 SAMMANSÄTTNING AV DELAR ______________ Böj och flexibel slang Miniturboborste Böjen flexibla slangen är Skjut in miniborstens ände in i sugdelen tills ett förlängningsverktyg, ena änden sätts in i klick hörs. sugporten, den andra änden är ansluten till Ta bort den genom att trycka på knapparna. tillbehören, som kan rengöra hörn eller smala utrymmen Springa...
  • Page 67 ANVÄNDNING ____________________________ Laddningsindikator Ladda och ladda ur batteriet var 3. månad, om produkten inte används under en längre tid. Lägre Fungerar Laddar Fulladdad effekt Placera inte batteriet i laddningsstationen Fast ljusblå i långa perioder, om laddningen pågår Fast Blinkande sken i två längre än normal laddningstid (3 - 4 timmar), Blinkande ljusblå...
  • Page 68 INFORMATION ____________________________ Information om kassering Efterlevnad av RoHS- av batterier direktiv Denna symbol på batterier / laddnings- Produkten du har köpt uppfyller kraven för EU:s bara batterier eller på förpackningen RoHS-direktiv (2011/65/EU). Den innehåller inte skadliga och förbjudna material som specif- indikerar att batteriet / det laddnings- bara batteriet inte får kasseras med van- icerats i direktivet.
  • Page 69 INFORMATION ____________________________ Parametrar för extern strömkälla Tillverkare: DONGGUAN DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD Modellindentifikation: DK20C-260060H-V Ingångsspänning: 100-240 V ~ Ingångsfrekvens: 50-60 Hz Ingångsström: 0.8 A Utgångsspänning: 26.0 V Utgångsström: 0.6A Uteffekt: 15.6 W Genomsnittlig aktiv effekt: 87.15% Effekt vid låg belastning (10 %): 84.34% Strömförbrukning utan belastning: 0.064W...
  • Page 70: Norsk

    SIKKERHET ________________________________ Vennligst les grundig gjennom Apparatet er utformet for å støv- denne instruksjonshåndboken før suge smuss- og støvpartikler. Ikke du begynner å bruke dette appa- forsøk å bruke det på store gjen- ratet! Følg alle sikkerhetsinstrukser stander som kan blokkere eller for å...
  • Page 71 Ta kontakt med et service- Ikke demonter produktet under verksted hvis dette er tilfellet. noen omstendigheter. Ingen GRUNDIG husholdningsappa- garantikrav vil bli akseptert for rater oppfyller alle gjeldende skade som følge av gal håndte- sikkerhetsstandarder. Derfor, ring.
  • Page 72 På/av-knapp VCP 3830, VCP 4830. Knapp for utladning av søppelbøtte Les følgende brukermerknader nøye for å sikre full glede over ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i Knapp til utløsning av metallrør mange år fremover. Elektrisk turbobørste Støvsugerhus En ansvarlig Batteripakke tilnærmingsmåte!
  • Page 73 DELEMONTERING _________________________ Albu og fleksibel slange Miniturbobørste Albuen fleksible slangen Skyv den røde delen av tilbehøret inn i sugedelen forlengelsesverktøy. Den ene enden settes inn i til den klikker. sugeporten, mens den andre kobles til tilbehøret, Fjern det ved å dra i knappene. som kan rengjøre hjørner og smale steder.
  • Page 74 BRUK _____________________________________ Ladeindikator Merk Lad og lad ut batteriet hver tredje måned når produktet ikke skal brukes på lengre tid. Mindre Jobber Lader Fulladet effekt Ikke plasser batteriet på ladebasen i veldig lyseblå lang tid. Hvis den fremdeles lader (blinker lampe lyseblått) utover normal ladetid (3-4 timer), må...
  • Page 75 INFORMASJON ____________________________ Informasjon om brukte bat- Samsvar med RoHS-direkti- terier Dette symbolet på oppladbare batte- Produktet du har kjøpt er i samsvar med EUs Ro- rier / batterier eller på emballasjen in- HS-direktiv (2011/65/EU). Det inneholder ikke dikerer at det oppladbare batteriet / skadelige og forbudte materialer som er angitt i batteriet ikke skal kastes sammen med direktivet.
  • Page 76 INFORMASJON ____________________________ Parameter for ekstern strømforsy- ning DONGGUAN DONGKUN Produsent: POWER TECHNOLOGY CO.,LTD DK20C-260060H-V Modellidentifikator: 100-240V ~ Inngangsspenning: 50-60 Hz Inngangsfrekvens: 0.8A Inngangsstrøm: 26.0 V Utgangsspenning: 0.6 A Utgangsstrøm: 15.6 W Utgangseffekt: 87.15% Gjennomsnittlig aktiv effektivitet: Effektivitet ved lav belastning (10 %): 84.34% 0.064W Strømforbruk uten belastning:...
  • Page 77: Suomi

    TURVALLISUUS ____________________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti Tämä laite on suunniteltu pölyn läpikotaisin ennen laitteen ensim- ja pölyhiukkasten imuroimiseen. mäistä käyttökertaa! Noudata Älä yritä käyttää sitä suurten esi- kaikkia turvallisuusohjeita, jotta neiden imuroimiseen, jotka voivat välttäisit väärästä käytöstä aiheu- tukkia laitteen ja vaurioittaa sitä. tuneet vahingot! Älä...
  • Page 78 Tässä kanssa. Lapset eivät saa suorit- tapauksessa ota yhteyttä huol- taa puhdistusta tai huoltoa ilman toon. aikuisten valvontaa. GRUNDIG-kotitalouslaitteemme Älä pura laitetta missään olosuh- ovat kaikkien soveltuvien turval- teissa. Takuu ei kata väärästä lisuusstandardien mukaisia. Jos käyttötavasta aiheutuneita va- laite tai sen virtajohto vaurioituu, hinkoja.
  • Page 79 YLEISKATSAUS _____________________________ Ohjauslaitteet Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG 2-in-1 ladattavan Katso kuva sivulla 3. varsi-imurin VCP 3830, VCP 4830 oston On / off-painike johdosta. Pölysäiliön tyhjennyspainike Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit käyttää laadukasta Grundig-tuotettasi usean Metallivarren vapautuspainike vuoden ajan.
  • Page 80 OSIEN KOKOAMINEN _____________________ Kulmaliitin ja joustava Mini-turbosuulake letku Paina minisuulakkeen pää imuaukkoon siten, että se napsahtaa paikoilleen. Kulmaliitin ja joustava letku ovat jatkotyökaluja, Poista suulake vetämällä painikkeita. joiden toinen pää liitetään imuaukkoon ja toinen haluttuun lisävarustesuulakkeeseen. Ne helpottavat nurkkien ja kapeiden rakojen puhdistamista.
  • Page 81 KÄYTTÖ __________________________________ Latauksen merkkivalo Huomautus Lataa ja tyhjennä akku 3 kuukauden välein, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Täyteen Alentunut Käytössä Lataus ladattu teho Älä aseta akkua latausalustaan pitkäksi ajaksi. Jos lataus on käynnissä (sininen valo vilkkuu) Vaalean- sininen tavallista latausaikaa kauemmin (3 - 4 tuntia), valo, joka lopeta lataus välittömästi.
  • Page 82 TIETOJA ___________________________________ Kuljetus ja käsittely WEEE-direktiivin noudatta- ▪ minen ja laitteen hävittämi- Säilytä laite alkuperäisessä pakkauksessaan kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Pakkaus suo- jaa laitetta fyysisiltä vahingoilta. ▪ Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktii- Älä aseta raskaita kuormia laitteen tai sen vissä (2012/19 /EU) asetetut vaatimuk- pakkauksen päälle.
  • Page 83 TIETOJA ___________________________________ Ulkoisen virransyötön parametrit Tekniset tiedot DONGGUAN DONGKUN Valmistaja: Nimellinen syöttöteho: POWER TECHNOLOGY CO.,LTD 180 W (VCP 4830) DK20C-260060H-V Mallin tunniste: 100 W (VCP 3830) 100-240 V ~ Syöttöjännite: Syöttöjännite: 50-60 Hz Syöttötaajuus: 100–240 V ~ 50–60 Hz 0,8 A (maksimi) 0.8A Syöttövirta: Lähtöjännite:...
  • Page 84 Følg nedenstående vejledning Rengør filteret, når det er nød- for at forhindre beskadigelse af vendigt. apparatet eller fare som følge af Brug kun originalt GRUNDIG- ukorrekt brug. tilbehør ved udskiftning af reser- Må ikke bruges på våde overfla- vedele. der, og må ikke bruges på våde Kontrollér, at spændingen på...
  • Page 85 Kontakt venligst et ser- Garantikrav accepteres ikke i vicecenter, hvis det sker. tilfælde af skader som følge af Vores GRUNDIG husholdnings- forkert håndtering. apparater opfylder alle gæl- Brug ikke apparatet, hvis luftind- dende sikkerhedsstandarder, og gangen og ventilationsåbningen...
  • Page 86 2 i 1-støvsuger VCP 3830, VCP 4830. Se billedet på side 3. Læs vejledningen grundigt, så du kan få den fulde Tænd/sluk-knap glæde af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover. Afladningsknap til papirkurv Udløserknap til metalrøret En ansvarlig tilgang! Elektrisk turbobørste...
  • Page 87 SAMLING AF DELE _________________________ Bøjning og fleksibel slange Mini turbobørste Skub enden af minibørsten ind i sugedelen, indtil der lyder et klik. Bøjningen og den fleksible slange bruges til at Den fjernes ved at hive i knapperne. forlænge produktet. Den ene ende sættes ind i sugeslangen, mens den anden ende forbindes med det tilbehør, der kan rengøre hjørner og smalle steder.
  • Page 88 BRUG ____________________________________ Opladningsindikator Bemærk Op- og aflad batteriet hver tredje måned, når produktet ikke skak bruges i et længere tidsrum.. Fuldt Arbejder Oplader Lavt batteri opladet Placer ikke battertiet på opladerbasen i meget lang tid, hvis den stadig oplader (blinker med lyseblå...
  • Page 89 OPLYSNINGER _____________________________ Opbevaring Overholdelse af WEEE-di- rektivet og bortskaffelse af Opbevar apparatet omhyggeligt, hvis du ikke skal bruge det i en længere periode. affaldsprodukter Tag apparatets stik ud af stikkontakten. Dette produkt overholder EU's WEEE-di- Hold børn på afstand fra apparatet. rektiv (2012/19/EU).
  • Page 90 OPLYSNINGER _____________________________ Tekniske data Nominelt effektoptag: 180 W (VCP 4830) 100 W (VCP 3830) Tilført effekt: 100-240 V ~ 50-60 Hz 0,8 A (maks.) Udgangseffekt: 26 V 0,6 A Ladetid: 3-4 timer Køretid ved fyld styrke: VCP 3830: 22 min. VCP 4830: 12 min.
  • Page 91 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

This manual is also suitable for:

Vcp 4830Vcp 383001m-gms2760-2320-02

Table of Contents