Grundig VCP 7330 User Manual
Grundig VCP 7330 User Manual

Grundig VCP 7330 User Manual

Cordless stick vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Cordless Stick Vacuum Cleaner
User Manual
VCP 7330
DE - EN - TR - HR - NO - SV
01M-GMS7030-5123-01
01M-8915371600-5123-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig VCP 7330

  • Page 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VCP 7330 DE - EN - TR - HR - NO - SV 01M-GMS7030-5123-01 01M-8915371600-5123-01...
  • Page 2 Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung vollständig gelesen und...
  • Page 3 INHALT DEUTSCH 03-21 ENGLISH 22-40 TÜRKÇE 41-61 HRVATSKI 62-78 NORSK 79-95 SVENSKA 96-113 3 / DE Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung...
  • Page 4: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Sicherheitshinweise Vermeidung von Gefahren, Verwenden Sie das Gerät • die zu Verletzungen oder nicht, wenn das Netzkabel Sachschäden führen kön- oder das Gerät beschä- nen. digt ist. Kontaktieren Sie Jede Garantie erlischt, wenn den zuständigen Kunden- dienst.
  • Page 5 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Staubsaugen Sie keine durch den Hersteller emp- • brennbaren Materialien fohlen werden. und stellen Sie sicher, dass Saugen Sie keinen Zement, • die Zigarettenasche abge- Gips oder Fragmente von kühlt ist, bevor Sie sie ab- komprimiertem Papier ab, saugen.
  • Page 6 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Trennen Sie das Gerät unter der Aufsicht einer für • von der Stromversorgung, ihre Sicherheit verantwort- bevor Sie die Batterie her- lichen Person oder sind es ausnehmen. über den Betrieb des Geräts informiert. Bitte entsorgen Sie ge- •...
  • Page 7 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Die Kinder sind zu beauf- 1.3 Informationen zur • Verpackung sichtigen, um zu verhin- dern, dass sie mit dem Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis wurde aus Gerät spielen. Recyclingstoffen gemäß unseren nationalen 1.2 Einhaltung der WEEE- Umweltschutzvorschriften hergestellt.
  • Page 8 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 1.5 Hinweise für einen energiesparenden Betrieb • Wenn Sie Ihr Gerät benutzen, passen Sie die Geschwindigkeitseinstellungen an die Oberfläche an, um Energie zu sparen. • Normalerweise werden beim Reinigen von harten Oberflächen, Vorhängen und Sofas niedrigere Geschwindigkei- ten verwendet, während beim Reinigen von Teppichen hohe Geschwindigkei- ten verwendet werden.
  • Page 9 2 Übersicht 1 23 9 / DE Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung...
  • Page 10 2 Übersicht 2.1 Bedienelemente und Komponenten 1. Taste zur Einstellung der Geschwindigkeitsstufe 2. Ein-/Aus-Taste 3. Taste zur Einstellung der Geschwindigkeitsstufe 4. Griff 5. Adapter 6. Ladestation 7. Entriegelungsknopf der Batterie 8. Zubehörbefestigungsfächer 9. Knopf zum Entleeren des Staubbehälters 10. Kombiwerkzeug 11.
  • Page 11 2 Übersicht Externe Stromversorgungparameter Hersteller: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Modell-ID: HCX1501-3200450E Eingangsspannung : 100-240V~ Eingangsfrequenz: 50-60Hz Stromaufnahme: 0,5A Ausgangsspannung 32,0V Ausgangsstrom 0,45A Ausgangsleistung: 14,4 W Durchschnittliche aktive Effizienz: 85,5% Wirkungsgrad bei niedriger Last 83,33% (10%): Stromverbrauch unter Leerlauf: 0,041 W Art der Nutzung Geschwindigkeitsstufe Nutzungsdauer Minimale...
  • Page 12: Einbau

    3 Einbau 3.1 Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den industriellen Einsatz geeignet. 3.2 Installation der mobilen Ladestation 100-102 cm Stellen Sie die Ladestation 1- Befestigen Sie vier Stecken Dübel an der Wand in einer Höhe von mini- Ladeadapter mum 100- 102 cm über Steckdose.
  • Page 13: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Aufladen des Geräts WARNUNG: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerer Zeit verwenden möchten, laden Sie die Batterien vor der Verwendung vollständig auf. Stellen Sie das Gerät auf Wenn Sie das Gerät in die Ladestation. Ladestation stel- len, beginnt es zu laden...
  • Page 14 4 Bedienung 4.2 Verwendung 1- Ziehen Sie das Gerät Drücken Sie die Ein-/Aus- Durch Drücken nach oben Taste, um das Gerät zu be- Tasten + und - kann die Ladestation. . dienen. Das Gerät beginnt Geschwindigkeitsstufe mit der Mindestleistung ein gestellt werden. Auf zu laufen, wenn die Ein-/ Bildschirm wird...
  • Page 15 4 Bedienung Dieses Gerät ist für die Verwendung auf Teppichen und Hartböden geeignet. 4.3 Zubehör Fugendüse: Geeignet 2-in-1-Bürste: Geeignet zum Staubsaugen zum Staubsaugen an der Rückseite der von Vorhängen, Sofas, Möbel, schwer zugäng- gewachsten Möbeln liche Bereiche und enge und empfindlichen Bereiche.
  • Page 16 4 Bedienung 4.4 LED-Bildschirm-Anzeigen 1. Diese Symbole zeigen den Saugmodus an, der verwendet wird. 2. Wenn der Vorfilter oder EPA12-Filter nicht in das Gerät eingesetzt wurde, wird der Benutzer durch dieses Symbol gewarnt und das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der Vorfilter oder EPA12-Filter fehlt, um die Maschine zu schützen. Vergewissern Sie sich, dass die Filter eingesetzt sind.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    5 Reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. WARNUNG: Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten. WARNUNG: Aufgrund der Verwendung können die Filter innerhalb der Zeit verformt werden.
  • Page 18 5 Reinigung und Wartung Für eine gründliche Ziehen Reinigen Sie den Netzfilter Reinigung Filter Netzfilterteil nach oben. und den Vorfilter durch nehmen Schütteln, um den Staub Vorfilterteil nach oben zu entfernen. heraus. Setzen Setzen Sie den Vorfilter Setzen Netzfilter auf den Siebfilter. Staubbehälter zunächst Staubsammelbehälter so auf das Gerät, dass...
  • Page 19 5 Reinigung und Wartung Um den EPA E12 Filter zu Reinigen Sie den EPA E12- reinigen, drücken Sie den Filter durch Schütteln, um Knopf (1) und entfernen den Staub zu entfernen. Sie das Filterteil. 5.2 Reinigung der Bürste WARNUNG: Waschen Sie die Turbobürste und die Hauptrolle nicht. Schieben Entfernen Sie den Staub, Befestigen Sie die Rolle...
  • Page 20 5 Reinigung und Wartung 5.3 Lagerung • Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie den Gerätenetzstecker. • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nicht in die Hände von Kindern gelangt. •...
  • Page 21 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 22: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Grundig product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 23: General Safety

    1 Important safety and environmental instructions This section contains safety Your mains power supply • instructions to prevent haz- shall match the informa- ards that can result in injury tion shown on the rating or property damage. plate label of the appli- ance.
  • Page 24: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Do not use the appliance in This appliance is not in- • • tended to be used by per- or near explosive or flam- sons, including children, mable environments and with physical, sensory and substances.
  • Page 25 1 Important safety and environmental instructions - In hostels or similar en- Batteries shall be removed • vironments. from the appliance before WARNING: discarding the appliance. • HCX1501-3200450E re- Disconnect the appliance • movable supply unit deliv- from power supply before ered with the appliance to removing the battery.
  • Page 26 1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE 1.4 Information on Waste Directive and disposal of the Batteries waste product This symbol on rechargeable batteries/batteries or on the This product complies with EU packaging indicates that the re- WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 27 2 Overview 1 23 27 / EN Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 28 2 Overview 2.1 Controls and components 1. Speed level adjustment button 2. On/off button 3. Speed level adjustment button 4. Handle 5. Adaptor 6. Charging dock 7. Battery pack release button 8. Accessory attachment compartments 9. Dust container empty button 10.
  • Page 29 2 Overview External Power Supply Parameter Manufacturer: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Model ID: HCX1501-3200450E Input Voltage: 100-240V~ Input Frequency: 50-60Hz Input Current: 0.5A Output Voltage 32.0V Output Current 0.45A Output Power: 14.4W Average active efficiency: 85.5% Efficiency at low load 83.33% (10%): Power consumption under...
  • Page 30: Installation

    3 Installation 3.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use. 3.2 Installation of the charging dock 100-102 cm Position charging 1- Fix four dowels on the Plug the charging adaptor dock at a height of min- wall to the socket.
  • Page 31: Operation

    4 Operation 4.1 Charging the appliance WARNING: If you want to use the device for the first time or after a long time, charge the batteries completely before using. Place the appliance on When you place appli- the charging dock. ance to the charging dock, it starts to charge and the battery charge...
  • Page 32 4 Operation 4.2 Usage 1- Pull the appliance from Press the on/off button To adjust the speed lev- the charging dock up- to operate the appliance. el, push the button. On the ward. . The appliance starts op- screen, which suction mode erating with the minimum is being used will be shown power when the on/off...
  • Page 33 4 Operation This appliance is suitable for use on carpets and hard floors. 4.3 LED screen indicators 1. Those icons will show the suction mode which is being used. 2. If the prefilter or EPA12 filter did not put into the device, this icon will warn the user and the prod uct will not turn on if the prefilter or EPA12 filter is absent to protect the machine.
  • Page 34 4 Operation 4.4 Accessories Combination tool: Crevice: Suitable for vac- Suitable for vacuuming uuming the rear of the curtains, sofas, waxed furnitures, hard to reach furniture and delicate and areas and narrow areas. fragile objects. 34 / EN Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance Turn off and unplug the appliance before cleaning. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. WARNING: Deformation may occur on the filters within time as a result of usage.
  • Page 36 5 Cleaning and maintenance For a detailed cleaning of Pull the mesh filter part Clean the mesh filter and filters, remove the pre- upward. pre-filter by shaking in filter part upward. order to clean the dust. Insert the mesh filter into Insert the pre-filter on First, place the dustbin on dustbin.
  • Page 37 5 Cleaning and maintenance In order to clean EPA E12 Clean the EPA E12 filter by Filter, press the button (1) shaking in order to clean and remove the filter part. the dust. 5.2 Cleaning of the brush WARNING: Do not wash the turbo brush and the main roller. Push the roller release Remove the dust on it Fix the roller back to its...
  • Page 38 5 Cleaning and maintenance 5.3 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance. • Ensure that the appliance is kept out of reach of children. • Store the battery on a non-conducting material, and do not allow the battery to contact metal directly.
  • Page 39 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Bir Grundig ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En son teknoloji kullanılarak üretilen bu yüksek kaliteli ürünle optimum verimlilik elde etmenizi istiyoruz. Lütfen kullanmadan önce bu talimatları ve ek belgeleri tamamen okuyun ve referans olarak saklayın. Cihazı bir başkasına devredecekseniz, bu talimatları...
  • Page 40: Genel Güvenlik

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanmalara hasar görmüşse cihazı kul- lanmayın. Yetkili servise veya maddi hasara neden başvurun. olabilecek tehlikelerin ön- lenmesine yönelik güvenlik Şebeke elektriğinin cihazın • talimatları bulunmaktadır. anma değeri plakasında-e- Bu talimatların uygulanma- tiketinde yer alan bilgilerle ması...
  • Page 41 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları den ve ısı kaynaklarından saklıyorsanız, çocukların koruyun. erişemeyeceği bir yerde saklayın. Cihazı patlayıcı veya yanıcı • ortamların ve maddelerin Bu cihaz, ilgili kişilerin gü- • venliğinden sorumlu olan içinde veya yakınında kul- kişilerin denetimi olmadan lanmayın.
  • Page 42 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları reketli parçalardan veya - Pansiyonlar veya benzeri boşluklardan uzak tutun. ortamlarda. Cihaz bertaraf edilmeden • UYARI: Bataryayı şarj önce bataryaları çıkarılma- • etmek için, cihazla birlikte lıdır. temin edilen HCX1501- Bataryayı çıkarmadan • 3200450E sökülebilir bes- önce cihazın fişini prizden leme ünitesini kullanın.
  • Page 43: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE Direktifine uygunluk ve 1.4 Atık Piller Hakkında atık ürünün bertarafı Bilgilendirme Bu ürün AB AEEE Yönergesi Piller/şarj edilebilir piller veya (2012/19/EU) ile uyumludur. Bu ambalajları üzerinde bulunan bu üründe, atık elektrikli ve elektronik sembol, pilin/şarj edilebilir pilin ekipmanlara (AEEE) ilişkin bir sınıf- evsel atıklara karıştırılmaması...
  • Page 44 2 Genel Bakış 1 23 44 / TR Kablosuz Elektrikli Süpürge / Kullanım Kılavuzu...
  • Page 45 2 Genel Bakış 2.1 Kontroller ve bileşenler 1. Devir seviyesi ayar düğmesi 2. Açma/Kapama düğmesi 3. Devir seviyesi ayar düğmesi 4. Tutacak 5. Adaptör 6. Şarj yuvası 7. Batarya grubu ayırma düğmesi 8. Aksesuar bağlantı bölmeleri 9. Toz torbası boşaltma düğmesi 10.
  • Page 46 2 Genel Bakış Harici Güç Beslemesi Parametreleri İmalatçı firma: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Model ID: HCX1501-3200450E Giriş Gerilimi: 100-240V~ Giriş Frekansı: 50-60Hz Giriş Akımı: 0,5A Çıkış Gerilimi 32,0V Çıkış Akımı 0,45A Çıkış Gücü: 14,4W Ortalama aktif verimlilik: %85,5 Düşük yükte (%10) verim- %83,33 lilik: Yüksüz güç...
  • Page 47 3 Kurulum 3.1 Kullanım amacı Bu cihaz evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve endüstriyel kullanım için uygun değildir. 3.2 Şarj yuvasının takılması 100-102 cm Şarj yuvasını yerden en az 1- Dübelleri duvara yerleş- Şarj adaptörünü soketine 100-102 cm yukarıya yer- tirin takın.
  • Page 48 4 Kullanım 4.1 Cihazın şarj edilmesi UYARI: Cihazı ilk kez veya uzun bir aradan sonra kullanmadan önce bataryaları tamamen şarj edin. Cihazı şarj yuvasının üze- Cihazı şarj yuvasına yer- rine yerleştirin. leştirdiğinizde cihaz şarj olmaya başlar ve ekranda bataryanın şarj seviyele- ri gösterilir.
  • Page 49 4 Kullanım 4.2 Kullanım 1- Cihazı şarj yuvasından Cihazı çalıştırmak için Devir seviyesini ayarla- yukarı doğru çekin. . açma/kapatma düğmesi- mak için düğmeye basın. ne basın. Açma/kapatma Kullanılan emiş modu ekran- düğmesine basıldığında da min (düşük), mid (orta) cihaz minimum güç ile ça- ve high (yüksek) şeklinde lışmaya başlar.
  • Page 50 4 Kullanım Bu cihazın halılar ve sert yüzeyler üzerinde kullanımı uy- gundur. 4.3 LED ekran göstergeleri 1. Bu simgeler, kullanılmakta olan emiş modunu gösterir. 2. Ön filtre veya EPA12 filtresi cihaza takılmadığında bu simge kullanıcıyı uyarır ve makineyi korumak için ürün bu filtreler takılmadan açılmaz. Filtreleri taktığınızdan emin olun.
  • Page 51 4 Kullanım 4.4 Aksesuarlar Çok işlevli aparat: Aralık temizleme başlığı: Perdeler, koltuklar, cilalı Mobilyaların arkaları, ula- mobilyalar ve hassas ve şılması zor alanlar ve dar kırılgan nesnelerin temiz- alanların temizlenmesi lenmesi için uygundur. için uygundur. 51 / TR Kablosuz Elektrikli Süpürge / Kullanım Kılavuzu...
  • Page 52: Temizlik Ve Bakım

    5 Temizlik ve bakım Cihazı temizlemeden önce cihazı kapatın ve cihazın fişini prizden çıkarın. UYARI: Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, çözücü, aşındırıcı temizlik maddeleri, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. UYARI: Cihaz kullanıldıkça, zaman içinde filtreler deforme olabilir. Performans kaybını önlemek için ilgili filtreler değiştirilmelidir. Filtre siparişi vermek için müşteri hizmetleriyle iletişim geçin.
  • Page 53 5 Temizlik ve bakım Detaylı bir filtre temizliği Gözenekli filtre parçasını Gözenekli filtreyi için ön filtre parçasını yukarı doğru çekin. ön filtreyi sallayarak yukarı doğru çekerek temizleyin ve tozlardan çıkarın. arındırın. Gözenekli filtreyi çöp Ön filtreyi gözenekli Çöp kutusunun arka kutusuna takın.
  • Page 54 5 Temizlik ve bakım EPA E12 Filtreyi temiz- EPA E12 filtreyi sallayarak lemek için düğmeye (1) temizleyin ve tozlardan basın ve filtre parçasını arındırın. çıkarın. 5.2 Fırçanın temizlenmesi UYARI: Turbo fırçayı ve ana makarayı yıkamayın. Makara ayırma düğmesi- Makarayı sert bir yüze- Makarayı...
  • Page 55 5 Temizlik ve bakım 5.3 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız dikkatli bir şekilde saklayın. • Cihazı fişten çıkarınız. • Cihazın çocukların erişemeyeceği bir yerde saklandığından emin olun. • Bataryayı uzun bir süre boyunca kullanmayacaksanız lütfen serin ve kuru bir yerde ve şarjı...
  • Page 56 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu 0850 210 0 888 Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 57 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 58 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Page 59 Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Cinsi: Kablosuz Süpürge No:2-6, 34445, Sütlüce / Modeli: VCP 7330 İSTANBUL Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Page 60 Molimo, prvo pročitajte ove upute! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Grundig. Želimo da tijekom upotrebe ovog visokokvalitetnog proizvoda, koji je proizveden primjenom najmodernije tehnologije, iskoristite njegovu optimalnu učinkovitost. Svakako s razumijevanjem pročitajte ove upute i dodatnu dokumentaciju prije upotrebe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ovaj priručnik pridodaje uređaju ako ćete ga nekome ustupiti.
  • Page 61 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj dio sadrži sigurnosne ovlašteni servis. upute kako bi se spriječile napajanje iz strujne mreže • opasnosti koje mogu rezul- treba odgovara informaci- tirati ozljedom ili ošteće- jama navedenim na naziv- njem imovine. noj ploči uređaja.
  • Page 62 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije čišćenja i održavanja znanjem, osim ako su pod • nadzorom osobe odgo- iskopčajte uređaj iz strujne vorne za njihovu sigurnost utičnice. ili ako im ona daje potrebne Ne uranjajte uređaj ili •...
  • Page 63 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša nim sposobnostima ili s sima. nedostatnim iskustvom i Baterije uključene u ovaj • znanjem, osim ako su pod uređaj može zamijeniti nadzorom ili dobile su po- samo kvalificirane osobe. trebne upute za rad s ure- Uređaj nije namijenjen upo- •...
  • Page 64 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Sukladnost s Direktivom 1.4 Informacije o otpadnim WEEE i Direktivom o zbrinjavaju baterijama otpadnih tvari: Ovaj simbol na punjivim/običnim baterijama ili ambalaži označava Ovaj proizvod usklađen je s WEEE da se punjiva/obična baterija ne direktivom EU (2012/19/EU).
  • Page 65 2 Pregled 1 23 65 / HR Štapni bežični usisavač / korisnički priručnik...
  • Page 66 2 Pregled 2.1 Upravljački elementi i dijelovi 1. Gumb podešavanja razine brzine 2. Gumb uključeno/isključeno 3. Gumb podešavanja razine brzine 4. Ručka 5. Adapter 6. Stanica za punjenje 7. Gumb za odvajanje modula baterije 8. Odjeljci za pričvršćivanje dodataka (nastavaka) 9.
  • Page 67 2 Pregled Zadržava se pravo obavljanja tehničkih promjena te promjena u dizajnu. Parametar vanjskog napajanja Proizvođač: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd ID modela: HCX1501-3200450E Ulazna snaga: 100-240V~ Ulazna frekvencija: 50-60Hz Ulazna struja: 0,5A Izlazni napon 32,0V Izlazna struja 0,45A Izlazna snaga: 14,4W Prosječna aktivna učinko- 85,5%...
  • Page 68 3 Instalacija 3.1 Namjena Ovaj uređaj namijenjen je samo za uporabu u kućanstvu te nije prikladan za industrij- sku uporabu. 3.2 Instalacija stanice za punjenje 100-102 cm Postavite stanicu za pu- 1- Pričvrstite četiri tipla na Ukopčajte adapter za pu- njenje na visinu od mini- njenje u zidnu utičnicu.
  • Page 69 4 Rukovanje 4.1 Punjenje uređaja UPOZORENJE: Ako uređaj želite koristiti po prvi put ili nakon dugog vremena, prije upotrebe potpuno napunite bateriju. Uređaj postavite na stani- Kada uređaj stavite na cu za punjenje. stanicu za punjenje, zapo- činje punjenje, a na zaslo- nu se prikazuje razina na- punjenosti baterije.
  • Page 70 4 Rukovanje 4.2 Upotreba 1- Povucite uređaj sa sta- Pritisnite gumb uključe- Za podešavanje razine br- nice za punjenje prema no/isključeno za rukova- zine pritisnite gumb. Na gore. . nje uređajem. Uređaj po- zaslonu načina jačine usi- činje s radom s minimal- sa koji se koristi prikazat nom snagom kada se pri- će se minimalna, srednja i...
  • Page 71 4 Rukovanje Ovaj uređaj prikladan je za uporabu na tepisima i drvenim podnim oblogama. 4.3 Pokazatelji LED zaslona 1. Ove ikone prikazat će način usisa koji se koristi. 2. Ako na uređaj nije postavljen predfiltar ili filtar EPA12, ova ikona će upozoriti kori- snika te se proizvod neće uključiti ako nema predfiltr ili filtar EPA12 koji će zaštititi uređaj.
  • Page 72 4 Rukovanje 4.3 Pribor Kombinirani alat: Cjevasti nastavak: Prikladna je za usisavanje Prikladan je za usisavanje zavjesa, kauča, poliranog prostora iza namještaja, namještaja i osjetljivih i teško dostupnih područja krhkih predmeta. i uskih područja. 72 / HR Štapni bežični usisavač / korisnički priručnik...
  • Page 73: Čišćenje I Održavanje

    5 Čišćenje i održavanje Prije čišćenja isključite i iskopčajte uređaj iz strujne utičnice. UPOZORENJE: Za čišćenje uređaja nikad ne koristite benzin, otapala, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete i tvrde četke. UPOZORENJE: Kao rezultat upotrebe filtri se mog izobličiti. Treba ih zamijeniti novim kako bi se spriječio utjecaj na pogoršavanje radne učinkovitosti uređaja.
  • Page 74 5 Čišćenje i održavanje detaljno čišćenje Povucite dio mrežastog Očistite mrežasti filtar filtara, uklonite filtra prema gore. i predfiltar tako da ih predfiltra povlačenjem protresete i s njih stresete prema gore. prašinu. Umetnite mrežasti filtar u Umetnite predfiltar Prvo, stavite spremnik spremnik za prašinu.
  • Page 75 5 Čišćenje i održavanje Za čišćenje filtra EPA E12, Očistite filtar EPA E12 pritisnite gumb (1) i uklo- tako da ih protresete i s nite dio s filtrom. njih stresete prašinu. 5.2 Čišćenje četke UPOZORENJE: Ne perite turbo četku i glavnu okruglu četku.
  • Page 76 5 Čišćenje i održavanje 5.3 Pohrana • Ako uređaj ne namjeravate koristiti duže vrijeme, pažljivo ga pohranite. • Iskopčajte uređaj iz strujne mreže. • Pripazite neka uređaj bude izvan dohvata djece. • Bateriju čuvajte na materijalu koji nije provodljiv i ne dozvolite da baterija dođe u izravan dodir s metalom.
  • Page 77 Les denne veiledningen først! Kjære kunde, Takk for at du valgte et Grundig-produkt. Vi vil at du skal oppnå optimal effektivitet fra dette høykvalitets produktet som er produsert med toppmoderne teknologi. Sørg for at du leser og forstår denne veiledningen og medfølgende dokumentasjon før bruk, og oppbevarer den som referanse.
  • Page 78: Generell Sikkerhet

    1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser Dette avsnittet inneholder Strømforsyningen din skal • sikkerhetsinstruksjoner for samsvare med informa- å forhindre farer som kan sjonen som vises på ap- føre til personskade eller paratets merkeskilt. skade på materiell. Ikke bruk apparatet med •...
  • Page 79 1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser eller brennbare omgivelser personer, inkludert barn, med fysiske, sensoriske og og stoffer. psykiske funksjonshem- Koble fra apparatet før • ninger, eller de som ikke rengjøring og vedlikehold. har tilstrekkelig erfaring og Ikke rengjøre apparatet • kunnskap om hvordan ap- eller strømledningen ved å...
  • Page 80 1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser følger med apparatet til å Koble apparatet fra strøm- • lade batteriet. forsyningen før du tar ut batteriet. Dette apparatet skal ikke • betjenes av barn og per- Kast brukte batterier i • soner med begrensede samsvar med lokale lover fysiske, sensoriske og og regler.
  • Page 81 1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser 1.2 Overholdelse av WEEE- 1.4 Informasjon om batteribruk direktivet og avhending av Dette symbolet for oppladbare avfallsproduktet batterier/batterier eller på em- ballasjen indikerer at det opplad- Dette produktet er i samsvar med bare batteriet/batteriet ikke skal EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU).
  • Page 82 2 Oversikt 1 23 82 / NO Ledningsfri stående trådløs støvsuger / bruksanvisning...
  • Page 83 2 Oversikt 2.1 Kontroller og komponenter 1. Knapp for hastighetsjustering 2. På/av-knapp 3. Knapp for hastighetsjustering 4. Håndtak 5. Adapter 6. Ladestasjon 7. Utløserknapp for batteripakke 8. Tilbehørsrom 9. Knapp for tømming av støvbeholder 10. Kombinasjonsverktøy 11. Hjørne 12. Skrue (3 stk) 13.
  • Page 84 2 Oversikt Parameter for ekstern parameter Produsent: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Modell-ID: HCX1501-3200450E Inngangsspenning: 100-240V~ Inngangsfrekvens: 50-60Hz Inngangsstrøm: 0,5A Utgangsspenning: 32,0V Utgangsstrøm: 0,45A Utgangseffekt: 14,4W Gjennomsnittlig aktiv ef- 85,5 % fektivitet: Effektivitet ved lav belast- 83,33 % ning (10 %): Strømforbruk uten belast- 0,041W ning: Brukstype...
  • Page 85 3 Montering 3.1 Tiltenkt bruk Dette apparatet er ment for husholdningsbruk og er ikke egnet for industriell bruk. 3.2 Installasjon av ladestasjon 100-102 cm Plasser ladestasjonen i 1- Fest fire blindnagler til Koble ladeadapteren til en høyde på minimum veggen stikkontakten.
  • Page 86 4 Betjening 4.1 Lading av apparatet ADVARSEL: Hvis du vil bruke enheten for første gang eller etter lang tid, lad opp batteriene helt før bruk. Plasser apparatet på la- Når du plasserer appa- destasjonen. ratet i ladestasjonen, be- gynner det å lade, og bat- teriets ladenivåer skal vi- ses på...
  • Page 87 4 Betjening 4.2 Bruk 1- Trekk apparatet fra la- Trykk på av/på-knappen For å justere hastighetsni- destasjonen oppover. for å bruke apparatet. vået, trykk på knappen. På Apparatet begynner å skjermen vil hvilken suge- kjøre med minimum ef- modus som brukes vises fekt når du trykker på...
  • Page 88 4 Betjening Dette apparatet er egnet for bruk på tepper og harde gulv. 4.3 Tilbehør Hjørne: Egnet for støvsu- Kombinasjonsverktøy: ging av baksiden av mø- Egnet for støvsuging av blene, områder som er gardiner, sofaer, voksmø- vanskelige å nå og trange bler og delikate og skjøre områder.
  • Page 89 4 Betjening 4.4 LED-skjermindikatorer 1. Disse ikonene vil vise sugemodusen som brukes. 2. Hvis forfilteret eller EPA12-filteret ikke ble satt inn i enheten, vil dette ikonet ad- vare brukeren og produktet vil ikke slå seg på hvis forfilteret eller EPA12-filteret er fraværende for å...
  • Page 90: Rengjøring Og Vedlikehold

    5 Rengjøring og vedlikehold Slå av og koble fra apparatet før rengjøring. ADVARSEL: Bruk aldri bensin, løsemiddel, slipende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster til å rengjøre apparatet. ADVARSEL: Filtrene kan bli deformert i over tid som følge av bruk. Det skal erstattes med en nytt for å...
  • Page 91 5 Rengjøring og vedlikehold For en detaljert rengjøring Trekk nettingfilterdelen Rengjør nettingfilteret og filtrene, fjern oppover. forfilteret ved å riste for å forfilterdelen oppover. rense støvet. Sett nettingfilteret inn i Sett inn forfilteret på Plasser først søppelkassen. nettfilteret. søppelkassen på produkthoveddelen slik at baksiden passer inn i...
  • Page 92 5 Rengjøring og vedlikehold For å rengjøre EPA E12- Rengjør EPA E12-filteret filteret, trykk på knappen ved å riste for å rense (1) og fjern filterdelen. støvet. 5.2 Rengjøring av børsten ADVARSEL: Ikke vask turbobørsten og hovedrullen. Skyv utløserknappen for Fjern støvet på...
  • Page 93 5 Rengjøring og vedlikehold 5.3 Lagring • Dersom du ikke har tenkt å bruke apparatet på lenge, må du lagre det nøye. • Koble fra apparatet. • Sørg for at apparatet holdes utilgjengelig for barn. • Oppbevar batteriet på et ikke-ledende materiale, og la ikke batteriet komme i kon- takt med metall direkte.
  • Page 94 Vänligen läs den här bruksanvisningen först! Kära kund, Tack för ditt val av denna Grundig-produkt. Vi vill att du uppnår optimal effektivitet från denna högklassiga produkt, som har tillverkats med senaste teknologi. Läs denna bruksanvisning och med följande dokument noggrant, innan användning och spara den till framtida behov.
  • Page 95: Allmän Säkerhet

    1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Detta avsnitt innehåller sä- Strömtillförseln ska över- • kerhetsinstruktioner för att ensstämma med infor- undvika faror, som kan leda mationen på apparatens till person- eller egendoms- typskylt. skada. Använd inte apparaten • Alla garantier kommer att med förlängningssladd.
  • Page 96 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Doppa inte apparaten eller vändningen av apparaten • av en person som ansva- dess strömkabel i vatten rar för deras säkerhet. för rengöring. Barn ska övervakas för att Demontera inte apparaten. • • säkerställa, att de inte leker Använd bara originalre- •...
  • Page 97 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Denna apparat är inte av- Endast en kvalificerad per- • • sedd att användas av barn son får byta apparatens eller personer med ned- batterier. satt fysisk, sensorisk eller Apparaten är inte avsedd • psykisk förmåga eller med att användas för kommer- brist på...
  • Page 98 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.2 I enlighet med WEEE- 1.4 Information om kassering av direktivet och avyttring av batterier avfallsprodukter: Denna symbol på laddningsbara batterier/batterier eller på för- Denna produkt efterföljer EU:s packningen indikerar, att de inte WEEE-direktiv (2012/19/EU). ska bli kasserade med hushålls- Denna produkt är märkt med en avfall.
  • Page 99 2 Översikt 1 23 99 / SV Trådlös skaftdammsugare / Bruksanvisning...
  • Page 100 2 Översikt 2.1 Kontroller och komponenter 1. Knappen för justering av hastighet 2. På/av-knapp 3. Knappen för justering av hastighet 4. Handtag 5. Adapter 6. Laddningsstation 7. Batteriets öppningsknapp 8. Tillbehörens anslutningsfack 9. Tömningsknapp för dammbehållare 10. Kombinationsverktyg 11. Springor 12.
  • Page 101 2 Översikt Parametrar för extern kraftförsörjning Tillverkare: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Modell-id: HCX1501-3200450E Matningsspänning: 100-240 V~ Ingångsfrekvens: 50-60 Hz Ingångsström: 0,5A Utgång Spänning 32,0V Utgångsström 0,45A Uteffekt: 14,4W Aktiv medeleffektivitet: 85,5% Effektivitet vid låg belast- 83,33% ning (10 %): Strömförbrukning utan be- 0,041W lastning:...
  • Page 102 3 Installation 3.1 Avsedd användning Denna apparat är avsedd endast för hemmabruk och är inte lämplig till professionell användning. 3.2 Installation av laddningsstationen 100-102 cm Placera laddningsstatio- 1- Fäst fyra pluggar i väg- Anslut laddningsadaptern nen på 100 -102 cm höjd i eluttaget.
  • Page 103 4 Användning 4.1 Laddning av apparaten VARNING: Om du ska använda apparaten för första gången eller efter en lång tid, ladda batterierna fulla innan användning. Placera apparaten i ladd- När apparaten placeras i ningsstationen. laddningsstationen, bör- jar den laddas och batte- riets laddningsnivå...
  • Page 104 4 Användning 4.2 Användning 1- Ta bort apparaten från Tryck på på/av knappen Justera hastighetsnivån ge- laddningsstationen.. . för att använda appara- nom att trycka på knappen. ten. Apparaten startar på På skärmen visas använd minimihastighet, när på/ sugläge, som min, medel av-knappen trycks.
  • Page 105 4 Användning Apparaten kan användas på mattor och hårda golv. 4.3 Tillbehör Springor: Passar till Kombinationstillbehör: dammsugning under Passar till dammsugning möbler, svåråtkomliga av gardiner, soffor, vax- platser och springor. ade möbler och känsliga och ömtåliga objekt. 105 / SV Trådlös skaftdammsugare / Bruksanvisning...
  • Page 106 4 Användning 4.4 LED-skärmens indikatorer 1. Dessa ikoner visar använd sugläge. 2. Om EPA12-filtret inte placerats i apparaten, varnar denna ikon användaren och produkten startar inte, om EPA12-filtret inte placerats i apparaten. Kontrollera att filtren är korrekt monterade. 3. Kvarvarande batterinivå visas med ikon 4.
  • Page 107: Rengöring Och Underhåll

    5 Rengöring och underhåll Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du rengör den. VARNING: Använd aldrig bensin, lösningsmedel, frätande rengöringsmedel, metallföremål eller hårda borstar till rengöring av enheten. VARNING: Filtren kan deformeras med tiden. Dessa ska bytas för att bibehålla effektiviteten.
  • Page 108 5 Rengöring och underhåll För att rengöra filtren Dra nätfilterdelen uppåt. Rengör nät- och förfiltren noggrant, bort genom att skaka dom. förfilterdelen uppåt. Installera nätfiltret Installera förfiltret på Placera först dammbehållaren. nätfiltret. dammbehållaren produktens hölje så, att dess baksida passar in i höljet och placera den sedan i knappens område.
  • Page 109 5 Rengöring och underhåll För att rengöra EPA E12 Rengör EPA E12-filtret filtret, tryck på knappen genom att skaka den. (1) och ta bort filterdelen. 5.2 Rengöring av borsten VARNING: Tvätta inte turboborsten och huvudborsten. Tryck borstens öppnings- Ta bort damm genom att Fäst rullen tillbaka på...
  • Page 110 5 Rengöring och underhåll 5.3 Förvaring • Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid ska du förvara den försiktigt. • Koppla ur apparaten. • Förvara apparaten oåtkomlig för barn. • Förvara batteriet på en icke-ledande material och låt inte batteriet vara i direkt kontakt med metall.
  • Page 111 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

This manual is also suitable for:

01m-gms7030-5123-0101m-8915371600-5123-01

Table of Contents