Grundig VCP 8331 PRO User Manual
Grundig VCP 8331 PRO User Manual

Grundig VCP 8331 PRO User Manual

Cordless stick vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Stick Vacuum Cleaner
User Manual
VCP 8331 PRO - VCP 8330
DE - EN - TR - HR - NO - SV
01M-GMS7040-0824-03
01M-8915381600-0824-03
01M-GMS7020-0824-02
01M-8917731600-0824-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig VCP 8331 PRO

  • Page 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VCP 8331 PRO - VCP 8330 DE - EN - TR - HR - NO - SV 01M-GMS7040-0824-03 01M-8915381600-0824-03 01M-GMS7020-0824-02 01M-8917731600-0824-01...
  • Page 2 Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung vollständig gelesen und...
  • Page 3 INHALT DEUTSCH 03-22 ENGLISH 23-40 TÜRKÇE 41-63 HRVATSKI 64-81 NORSK 82-99 SVENSKA 100-118 3 / DE Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung...
  • Page 4: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält unbeaufsichtigten Kindern Sicherheitshinweise durchgeführt werden. Vermeidung von Gefahren, Verwenden Sie das Gerät • die zu Verletzungen oder nicht, wenn das Netzkabel Sachschäden führen kön- oder das Gerät beschä- nen. digt ist. Kontaktieren Sie Jede Garantie erlischt, wenn den zuständigen Kunden- dienst.
  • Page 5 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Staubsaugen Sie keine durch den Hersteller emp- • brennbaren Materialien fohlen werden. und stellen Sie sicher, dass Saugen Sie keinen Zement, • die Zigarettenasche abge- Gips oder Fragmente von kühlt ist, bevor Sie sie ab- komprimiertem Papier ab, saugen.
  • Page 6 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Trennen Sie das Gerät unter der Aufsicht einer für • von der Stromversorgung, ihre Sicherheit verantwort- bevor Sie die Batterie her- lichen Person oder sind es ausnehmen. über den Betrieb des Geräts informiert. Bitte entsorgen Sie ge- •...
  • Page 7 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Die Kinder sind zu beauf- 1.3 Informationen zur • Verpackung sichtigen, um zu verhin- dern, dass sie mit dem Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis wurde aus Gerät spielen. Recyclingstoffen gemäß unseren nationalen Legen Sie das Mobilteil •...
  • Page 8 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 1.5 Hinweise für einen energiesparenden Betrieb • Wenn Sie Ihr Gerät benutzen, passen Sie die Geschwindigkeitseinstellungen an die Oberfläche an, um Energie zu sparen. • Normalerweise werden beim Reinigen von harten Oberflächen, Vorhängen und Sofas niedrigere Geschwindigkei- ten verwendet, während beim Reinigen von Teppichen hohe Geschwindigkei- ten verwendet werden.
  • Page 9 2 Übersicht 1 23 9 / DE Akku-Stabstaubsauger / Bedienungsanleitung...
  • Page 10 8. Zubehörbefestigungsfächer 9. Knopf zum Entleeren des Staubbehälters 10.Kombiwerkzeug 11.Fugendüse 12.Haustierbürste 13.Moppaufsatz; Wassertank (VCP 8331 PRO) 14.Wischtuch (x2 Stück) (VCP 8331 PRO) 15.Schrauben (3 St.) 16.Dübel (3 St.) 17.Elektrische Turbobürste 18.Elektrischer Auslöseknopf für Turbobürsten 19.Faltbarer Stab 20.Taste für die Rohrfaltung 21.Taste zum Lösen des Rohrs...
  • Page 11 2 Übersicht Externe Stromversorgungparameter Hersteller: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Modell-ID: HCX1501-3200450E Eingangsspannung : 100-240V~ Eingangsfrequenz: 50-60Hz Stromaufnahme: 0,5A Ausgangsspannung 32,0V Ausgangsstrom 0,45A Ausgangsleistung: 14,4 W Durchschnittliche aktive Effizienz: 85,5% Wirkungsgrad bei niedriger Last 83,33% (10%): Stromverbrauch unter Leerlauf: 0,041 W Art der Nutzung Geschwindigkeitsstufe Nutzungsdauer Minimale...
  • Page 12: Einbau

    3 Einbau 3.1 Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den industriellen Einsatz geeignet. 3.2 Installation der mobilen Ladestation 100-102 cm Stellen Sie die Ladestation 1- Befestigen Sie vier Stecken Dübel an der Wand in einer Höhe von mini- Ladeadapter mum 100- 102 cm über Steckdose.
  • Page 13: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Aufladen des Geräts WARNUNG: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerer Zeit verwenden möchten, laden Sie die Batterien vor der Verwendung vollständig auf. Stellen Sie das Gerät auf Wenn Sie das Gerät in die Ladestation. Ladestation stel- len, beginnt es zu laden...
  • Page 14 4 Bedienung 4.2 Verwendung 1- Ziehen Sie das Gerät Drücken Sie die Ein-/Aus- Durch Drücken nach oben Taste, um das Gerät zu be- Tasten + und - kann die Ladestation. . dienen. Das Gerät beginnt Geschwindigkeitsstufe mit der Mindestleistung ein gestellt werden. Auf zu laufen, wenn die Ein-/ Bildschirm wird...
  • Page 15 4 Bedienung Dieses Gerät ist für die Verwendung auf Teppichen und Hartböden geeignet. Sie können das Saugrohr zusammenklappen, um Bereiche wie Sessel und Tische besser erreichen zu können. Sie können das Saugrohr zusammenklappen, indem Sie den runden Knopfmechanismus auf der linken Seite drücken, der das Zusammenklappen des Saugrohres ermöglicht.
  • Page 16 4 Bedienung (VCP 8331 PRO) W i s c h m o p p - Au f s a t z : Befestigung Sie den Befestigen Sie den Geeignet zum Wischen Wischmopp -Tuch am Wischmopp-Aufsatz an von Hartböden. Befül len...
  • Page 17 4 Bedienung WARNUNG: Wischen Sie keine Wasser-, Kaffee- oder Teerückstände auf. Diese Verunreinigungen können in das Gerät gelangen und es beschädigen. 4.4 LED-Bildschirm-Anzeigen 1. Diese Symbole zeigen den Saugmodus an, der verwendet wird. 2. Wenn der Vorfilter oder EPA12-Filter nicht in das Gerät eingesetzt wurde, wird der Benutzer durch dieses Symbol gewarnt und das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der Vorfilter oder EPA12-Filter fehlt, um die Maschine zu schützen.
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    5 Reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. WARNUNG: Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten. WARNUNG: Aufgrund der Verwendung können die Filter innerhalb der Zeit verformt werden.
  • Page 19 5 Reinigung und Wartung Für eine gründliche Ziehen Reinigen Sie den Netzfilter Reinigung Filter Netzfilterteil nach oben. und den Vorfilter durch nehmen Schütteln, um den Staub Vorfilterteil nach oben zu entfernen. heraus. Setzen Setzen Sie den Vorfilter Setzen Netzfilter auf den Siebfilter. Staubbehälter zunächst Staubsammelbehälter so auf das Gerät, dass...
  • Page 20 5 Reinigung und Wartung Um den EPA E12 Filter zu Reinigen Sie den EPA E12- reinigen, drücken Sie den Filter durch Schütteln, um Knopf (1) und entfernen den Staub zu entfernen. Sie das Filterteil. 5.2 Reinigung der Bürste WARNUNG: Waschen Sie die Turbobürste und die Hauptrolle nicht. Schieben Entfernen Sie den Staub, Befestigen Sie die Rolle...
  • Page 21 5 Reinigung und Wartung 5.3 Lagerung • Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie den Gerätenetzstecker. • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nicht in die Hände von Kindern gelangt. •...
  • Page 22 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 23: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Grundig product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 24: General Safety

    1 Important safety and environmental instructions This section contains safety Your mains power supply • instructions to prevent haz- shall match the informa- ards that can result in injury tion shown on the rating or property damage. plate label of the appli- ance.
  • Page 25: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Do not use the appliance in This appliance is not in- • • tended to be used by per- or near explosive or flam- sons, including children, mable environments and with physical, sensory and substances.
  • Page 26 1 Important safety and environmental instructions - In hostels or similar en- Batteries shall be removed • vironments. from the appliance before WARNING: discarding the appliance. • HCX1501-3200450E re- Disconnect the appliance • movable supply unit deliv- from power supply before ered with the appliance to removing the battery.
  • Page 27 1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE 1.4 Information on Waste Directive and disposal of the Batteries waste product This symbol on rechargeable batteries/batteries or on the This product complies with EU packaging indicates that the re- WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 28 2 Overview 1 23 28 / EN Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 29 8. Accessory attachment compartments 9. Dust container empty button 10.Combination tool 11.Crevice 12.Pet brush 13.Mop attachment; Water Tank (VCP 8331 PRO) 14.Mopping cloth (x2 pcs) (VCP 8331 PRO) 15.Screw (3 pcs) 16.Dowel (3 pcs) 17.Electrical turbo brush 18.Electrical turbo brush release button 19.Foldable tube...
  • Page 30 2 Overview External Power Supply Parameter Manufacturer: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Model ID: HCX1501-3200450E Input Voltage: 100-240V~ Input Frequency: 50-60Hz Input Current: 0.5A Output Voltage 32.0V Output Current 0.45A Output Power: 14.4W Average active efficiency: 85.5% Efficiency at low load 83.33% (10%): Power consumption under...
  • Page 31: Installation

    3 Installation 3.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use. 3.2 Installation of the charging dock 100-102 cm Position charging 1- Fix four dowels on the Plug the charging adaptor dock at a height of min- wall to the socket.
  • Page 32: Operation

    4 Operation 4.1 Charging the appliance WARNING: If you want to use the device for the first time or after a long time, charge the batteries completely before using. Place the appliance on When you place appli- the charging dock. ance to the charging dock, it starts to charge and the battery charge...
  • Page 33 4 Operation 4.2 Usage 1- Pull the appliance from Press the on/off button To adjust the speed lev- the charging dock up- to operate the appliance. el, push the button. On the ward. . The appliance starts op- screen, which suction mode erating with the minimum is being used will be shown power when the on/off...
  • Page 34 4 Operation This appliance is suitable for use on carpets and hard floors. You can fold the tube for easy access to areas such as armchairs and under tables. You can fold the tube by pressing the round button mechanism on the left side that allows the tube to be folded.
  • Page 35 4 Operation (VCP 8331 PRO) Mop Attachment: Suitable Velcro mop cloth; Secure Attach mop attachment for mopping hard floors. the mop attachment to to the bottom of electri- Mop Apparatus, fill the wa- the bottom surface. cal turbo brush. ter tank with clean water.
  • Page 36 4 Operation 4.4 LED screen indicators 1. Those icons will show the suction mode which is being used. 2. If the prefilter or EPA12 filter did not put into the device, this icon will warn the user and the product will not turn on if the prefilter or EPA12 filter is absent to protect the machine.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance Turn off and unplug the appliance before cleaning. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. WARNING: Deformation may occur on the filters within time as a result of usage.
  • Page 38 5 Cleaning and maintenance For a detailed cleaning of Pull the mesh filter part Clean the mesh filter and filters, remove the pre- upward. pre-filter by shaking in filter part upward. order to clean the dust. Insert the mesh filter into Insert the pre-filter on First, place the dustbin on dustbin.
  • Page 39 5 Cleaning and maintenance In order to clean EPA E12 Clean the EPA E12 filter by Filter, press the button (1) shaking in order to clean and remove the filter part. the dust. 5.2 Cleaning of the brush WARNING: Do not wash the turbo brush and the main roller. Push the roller release Remove the dust on it Fix the roller back to its...
  • Page 40 5 Cleaning and maintenance 5.3 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance. • Ensure that the appliance is kept out of reach of children. • Store the battery on a non-conducting material, and do not allow the battery to contact metal directly.
  • Page 41 UYARI:...
  • Page 42 • • • • • • • • • •...
  • Page 43 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 44 • • UYARI: • • • • • • • •...
  • Page 45 i in i gi n i i in 1 3 P i gi • • 1.6 R i in...
  • Page 47 in g...
  • Page 48 i i i: i i i i i : %85,5 (%10) %83,33 i i : i i:...
  • Page 49 100-102 cm...
  • Page 50 1 Ci UYARI:...
  • Page 54 (VCP 8331 PRO)
  • Page 55 UYARI: UYARI: UYARI: UYARI: UYARI: UYARI: UYARI:...
  • Page 56 UYARI: UYARI: n inin UYARI:...
  • Page 58 UYARI:...
  • Page 59 • • • • • • • •...
  • Page 60 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu 0850 210 0 888 Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 61 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 62 Leliu Town, Shunde District Foshan City Guangdong Province, P.R.C. 86-757-66855035 tarafından üretilmiştir. Türkiye için Üretici veya İthalatçı: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6, 34445 Sütlüce, İstanbul, Türkiye Avrupa için Üretici veya İthalatçı: Beko Grundig Deutschland GmbH, Rahmannstraße 3, 65760, Eschborn Menşei :P.R.C.
  • Page 63 n n : Cin i: 585 8 888 3 3 53 n n: n n : i inin...
  • Page 64 i i n i UPOZORENJE:...
  • Page 65 1 V n ig n • • • 1 1 O ig n • • • • • • • • • 65 / HR...
  • Page 66 1 V n ig n • • • • • • • • • • • • • • • • 66 / HR...
  • Page 67 1 V n ig n • • • • • UPOZORENJE: • 67 / HR...
  • Page 68 1 V n ig n i i n gi • 1 3 n • 8 / HR...
  • Page 69 / HR...
  • Page 70 n i i i Pukotina 32 V / HR...
  • Page 71 n g : n i : ni n n g : 85,5% 83,33% (10%): n gi R in / HR...
  • Page 72 100-102 cm 72 / HR...
  • Page 73 1 P n n UPOZORENJE: 73 / HR...
  • Page 74 / HR...
  • Page 75 75 / HR...
  • Page 76 4.4 Pribor ini ni 76 / HR...
  • Page 77 (VCP 8331 PRO) i n : UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: 77 / HR...
  • Page 78 UPOZORENJE: UPOZORENJE: in i i UPOZORENJE: 8 / HR...
  • Page 79 / HR...
  • Page 80 UPOZORENJE: 8 / HR...
  • Page 81 • • • • • • • • 8 / HR...
  • Page 82 Les denne veiledningen først! Kjære kunde, Takk for at du valgte et Beko-produkt. Vi vil at du skal oppnå optimal effektivitet fra dette høykvalitets produktet som er produsert med toppmoderne teknologi. Sørg for at du leser og forstår denne veiledningen og medfølgende dokumentasjon før bruk, og oppbevarer den som referanse.
  • Page 83: Generell Sikkerhet

    1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser Dette avsnittet inneholder Strømforsyningen din skal • sikkerhetsinstruksjoner for samsvare med informa- å forhindre farer som kan sjonen som vises på ap- føre til personskade eller paratets merkeskilt. skade på materiell. Ikke bruk apparatet med •...
  • Page 84 1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser eller brennbare omgivelser personer, inkludert barn, med fysiske, sensoriske og og stoffer. psykiske funksjonshem- Koble fra apparatet før • ninger, eller de som ikke rengjøring og vedlikehold. har tilstrekkelig erfaring og Ikke rengjøre apparatet • kunnskap om hvordan ap- eller strømledningen ved å...
  • Page 85 1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser følger med apparatet til å Koble apparatet fra strøm- • lade batteriet. forsyningen før du tar ut batteriet. Dette apparatet skal ikke • betjenes av barn og per- Kast brukte batterier i • soner med begrensede samsvar med lokale lover fysiske, sensoriske og og regler.
  • Page 86 1 Viktige sikkerhets- og miljøinstrukser 1.2 Overholdelse av WEEE- 1.4 Informasjon om batteribruk direktivet og avhending av Dette symbolet for oppladbare avfallsproduktet batterier/batterier eller på em- ballasjen indikerer at det opplad- Dette produktet er i samsvar med bare batteriet/batteriet ikke skal EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU).
  • Page 87 2 Oversikt 1 23 87 / NO Ledningsfri stående trådløs støvsuger / bruksanvisning...
  • Page 88 7. Utløserknapp for batteripakke 8. Tilbehørsrom 9. Knapp for tømming av støvbeholder 10.Kombinasjonsverktøy 11.Hjørne 12.Kjæledyrsbørste 13.Moppfeste; Vanntank (VCP 8331 PRO) 14.Moppeklut (x2 stk) (VCP 8331 PRO) 15.Skrue (3 stk) 16.Blindnagle (3 stk) 17.Elektrisk turbobørste 18.Utløsningsknapp for elektrisk turbobørste 19.Sammenleggbart rør 20.Foldeknapp for rør 21.Utløserknapp for rør...
  • Page 89 2 Oversikt Parameter for ekstern parameter Produsent: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Modell-ID: HCX1501-3200450E Inngangsspenning: 100-240V~ Inngangsfrekvens: 50-60Hz Inngangsstrøm: 0,5A Utgangsspenning: 32,0V Utgangsstrøm: 0,45A Utgangseffekt: 14,4W Gjennomsnittlig aktiv ef- 85,5 % fektivitet: Effektivitet ved lav belast- 83,33 % ning (10 %): Strømforbruk uten belast- 0,041W ning: Brukstype...
  • Page 90 3 Montering 3.1 Tiltenkt bruk Dette apparatet er ment for husholdningsbruk og er ikke egnet for industriell bruk. 3.2 Installasjon av ladestasjon 100-102 cm Plasser ladestasjonen i 1- Fest fire blindnagler til Koble ladeadapteren til en høyde på minimum veggen stikkontakten.
  • Page 91 4 Betjening 4.1 Lading av apparatet ADVARSEL: Hvis du vil bruke enheten for første gang eller etter lang tid, lad opp batteriene helt før bruk. Plasser apparatet på la- Når du plasserer appa- destasjonen. ratet i ladestasjonen, be- gynner det å lade, og bat- teriets ladenivåer skal vi- ses på...
  • Page 92 4 Betjening 4.2 Bruk 1- Trekk apparatet fra la- Trykk på av/på-knappen For å justere hastighetsni- destasjonen oppover. for å bruke apparatet. vået, trykk på knappen. På Apparatet begynner å skjermen vil hvilken suge- kjøre med minimum ef- modus som brukes vises fekt når du trykker på...
  • Page 93 4 Betjening Dette apparatet er egnet for bruk på tepper og harde gulv. Du kan folde sammen røret for enkel tilgang til områder som lenestoler og under bord. Du kan brette røret ved å trykke på den runde knappmekanismen på venstre side som gjør at røret kan brettes.
  • Page 94 4 Betjening (VCP 8331 PRO) Moppfeste: Passer for moppeklut med borrelås; Fest moppefestet til mopping av harde gulv. fest moppefestet til bunnen av den elektriske Moppapparat, fyll vann- bunnflaten. turbobørsten. tanken med rent vann. ADVARSEL: Ikke bruk moppefestet på et teppe.
  • Page 95 4 Betjening 4.4 LED-skjermindikatorer 1. Disse ikonene vil vise sugemodusen som brukes. 2. Hvis forfilteret eller EPA12-filteret ikke ble satt inn i enheten, vil dette ikonet ad- vare brukeren og produktet vil ikke slå seg på hvis forfilteret eller EPA12-filteret er fraværende for å...
  • Page 96: Rengjøring Og Vedlikehold

    5 Rengjøring og vedlikehold Slå av og koble fra apparatet før rengjøring. ADVARSEL: Bruk aldri bensin, løsemiddel, slipende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster til å rengjøre apparatet. ADVARSEL: Filtrene kan bli deformert i over tid som følge av bruk. Det skal erstattes med en nytt for å...
  • Page 97 5 Rengjøring og vedlikehold For en detaljert rengjøring Trekk nettingfilterdelen Rengjør nettingfilteret og filtrene, fjern oppover. forfilteret ved å riste for å forfilterdelen oppover. rense støvet. Sett nettingfilteret inn i Sett inn forfilteret på Plasser først søppelkassen. nettfilteret. søppelkassen på produkthoveddelen slik at baksiden passer inn i...
  • Page 98 5 Rengjøring og vedlikehold For å rengjøre EPA E12- Rengjør EPA E12-filteret filteret, trykk på knappen ved å riste for å rense (1) og fjern filterdelen. støvet. 5.2 Rengjøring av børsten ADVARSEL: Ikke vask turbobørsten og hovedrullen. Skyv utløserknappen for Fjern støvet på...
  • Page 99 5 Rengjøring og vedlikehold 5.3 Lagring • Dersom du ikke har tenkt å bruke apparatet på lenge, må du lagre det nøye. • Koble fra apparatet. • Sørg for at apparatet holdes utilgjengelig for barn. • Oppbevar batteriet på et ikke-ledende materiale, og la ikke batteriet komme i kon- takt med metall direkte.
  • Page 100 Vänligen läs den här bruksanvisningen först! Kära kund, Tack för ditt val av denna Grundig-produkt. Vi vill att du uppnår optimal effektivitet från denna högklassiga produkt, som har tillverkats med senaste teknologi. Läs denna bruksanvisning och med följande dokument noggrant, innan användning och spara den till framtida behov.
  • Page 101: Allmän Säkerhet

    1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Detta avsnitt innehåller sä- Strömtillförseln ska över- • kerhetsinstruktioner för att ensstämma med infor- undvika faror, som kan leda mationen på apparatens till person- eller egendoms- typskylt. skada. Använd inte apparaten • Alla garantier kommer att med förlängningssladd.
  • Page 102 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Doppa inte apparaten eller vändningen av apparaten • av en person som ansva- dess strömkabel i vatten rar för deras säkerhet. för rengöring. Barn ska övervakas för att Demontera inte apparaten. • • säkerställa, att de inte leker Använd bara originalre- •...
  • Page 103 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Denna apparat är inte av- Endast en kvalificerad per- • • sedd att användas av barn son får byta apparatens eller personer med ned- batterier. satt fysisk, sensorisk eller Apparaten är inte avsedd • psykisk förmåga eller med att användas för kommer- brist på...
  • Page 104 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner 1.2 I enlighet med WEEE- 1.4 Information om kassering av direktivet och avyttring av batterier avfallsprodukter: Denna symbol på laddningsbara batterier/batterier eller på för- Denna produkt efterföljer EU:s packningen indikerar, att de inte WEEE-direktiv (2012/19/EU). ska bli kasserade med hushålls- Denna produkt är märkt med en avfall.
  • Page 105 2 Översikt 1 23 105 / SV Trådlös skaftdammsugare / Bruksanvisning...
  • Page 106 7. Batteriets öppningsknapp 8. Tillbehörens anslutningsfack 9. Tömningsknapp för dammbehållare 10.Kombinationsverktyg 11.Springor 12.Borste för husdjur 13.Moppanslutning: vattenbehållare (VCP 8331 PRO) 14.Moppningstyg (x2 st.) (VCP 8331 PRO) 15.Skruv (3 st.) 16.Plugg (3 st.) 17.Elektrisk turboborste 18.Elektriska turboborstens öppningsknapp 19.Ihopvikbar rör 20.Rörets vikningsknapp 21.Rörets öppningsknapp...
  • Page 107 2 Översikt Parametrar för extern kraftförsörjning Tillverkare: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Modell-id: HCX1501-3200450E Matningsspänning: 100-240 V~ Ingångsfrekvens: 50-60 Hz Ingångsström: 0,5A Utgång Spänning 32,0V Utgångsström 0,45A Uteffekt: 14,4W Aktiv medeleffektivitet: 85,5% Effektivitet vid låg belast- 83,33% ning (10 %): Strömförbrukning utan be- 0,041W lastning:...
  • Page 108 3 Installation 3.1 Avsedd användning Denna apparat är avsedd endast för hemmabruk och är inte lämplig till professionell användning. 3.2 Installation av laddningsstationen 100-102 cm Placera laddningsstatio- 1- Fäst fyra pluggar i väg- Anslut laddningsadaptern nen på 100 -102 cm höjd i eluttaget.
  • Page 109 4 Användning 4.1 Laddning av apparaten VARNING: Om du ska använda apparaten för första gången eller efter en lång tid, ladda batterierna fulla innan användning. Placera apparaten i ladd- När apparaten placeras i ningsstationen. laddningsstationen, bör- jar den laddas och batte- riets laddningsnivå...
  • Page 110 4 Användning 4.2 Användning 1- Ta bort apparaten från Tryck på på/av knappen Justera hastighetsnivån ge- laddningsstationen.. . för att använda appara- nom att trycka på knappen. ten. Apparaten startar på På skärmen visas använd minimihastighet, när på/ sugläge, som min, medel av-knappen trycks.
  • Page 111 4 Användning Apparaten kan användas på mattor och hårda golv. Du kan vika röret för att komma lättare åt platser, som under fåtöljer och bord. Du kan vika röret genom att trycka på den runda knappen på mekanismen på vänster sida, som möjliggör vikning av tuben.
  • Page 112 4 Användning (VCP 8331 PRO) Mopptillbehör: Lämplig till Velcro-mopptyg; Fäst Anslut mopptillbehöret i moppning av hårda golv. mopptillbehöret i botten- den elektriska turbobor- Moppapparat, fyll vatten- ytan. stens botten. behållaren med rent vatten. VARNING: Använd inte mopptillbehöret på mattor. VARNING: Moppapparat i vattenbehållaren: Använd inte blekningsmedel eller flytande rengöringsmedel som skummar mycket.
  • Page 113 4 Användning 4.4 LED-skärmens indikatorer 1. Dessa ikoner visar använd sugläge. 2. Om EPA12-filtret inte placerats i apparaten, varnar denna ikon användaren och produkten startar inte, om EPA12-filtret inte placerats i apparaten. Kontrollera att filtren är korrekt monterade. 3. Kvarvarande batterinivå visas med ikon 4.
  • Page 114: Rengöring Och Underhåll

    5 Rengöring och underhåll Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du rengör den. VARNING: Använd aldrig bensin, lösningsmedel, frätande rengöringsmedel, metallföremål eller hårda borstar till rengöring av enheten. VARNING: Filtren kan deformeras med tiden. Dessa ska bytas för att bibehålla effektiviteten.
  • Page 115 5 Rengöring och underhåll För att rengöra filtren Dra nätfilterdelen uppåt. Rengör nät- och förfiltren noggrant, bort genom att skaka dom. förfilterdelen uppåt. Installera nätfiltret Installera förfiltret på Placera först dammbehållaren. nätfiltret. dammbehållaren produktens hölje så, att dess baksida passar in i höljet och placera den sedan i knappens område.
  • Page 116 5 Rengöring och underhåll För att rengöra EPA E12 Rengör EPA E12-filtret filtret, tryck på knappen genom att skaka den. (1) och ta bort filterdelen. 5.2 Rengöring av borsten VARNING: Tvätta inte turboborsten och huvudborsten. Tryck borstens öppnings- Ta bort damm genom att Fäst rullen tillbaka på...
  • Page 117 5 Rengöring och underhåll 5.3 Förvaring • Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid ska du förvara den försiktigt. • Koppla ur apparaten. • Förvara apparaten oåtkomlig för barn. • Förvara batteriet på en icke-ledande material och låt inte batteriet vara i direkt kontakt med metall.
  • Page 118 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Table of Contents