Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WINIARKA KBW 361 D B www.kernau.com...
Page 3
SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną wydajność. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera podstawowe informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, konserwacji i obsługi. W sprawie instalacji urządzenia należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu.
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1. PRZED UŻYTKOWANIEM ............5 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .............. 5 CZĘŚĆ 2. IN ..................8 CZĘŚĆ 3. OPIS PRODUKTU ................. 9 PRZEDZIAŁY I AKCESORIA ......................9 INSTLACJA UCHWYTU ........................9 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ................. 10 INSTALACJA WSPORNIKA ......................11 CZĘŚĆ...
• Jeżeli nie jesteś pewny jakiejkolwiek informacji zawartej w tym przewodniku, prosimy o skontaktowanie się z działem technicznym firmy Kernau. UWAGA • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez...
Page 6
Nie przechowuj ani nie spalaj benzyny ani innych środków zapalnych w pobliżu • urządzenia w przypadku możliwego pożaru. • Nie przechowuj środków zapalnych, materiałów wybuchowych, płynów kwaśnych i zasadowych itp. w komorze urządzenia. Nie włączaj innych urządzeń w komorze. • BEZPIECZEŃSTWO DZIECI •...
Page 7
ZAKAZY NIE USZKADZAJ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO • Nie odłączaj urządzenia przez ciągnięcie na kabel. Należy zawsze odłączać urządzenie poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka. • Nie ustawiać urządzenia na przewodzie zasilającym ani nie stawać na nim celowo. Podczas przenoszenia urządzenia należy umieścić przewód zasilający we właściwym •...
CZĘŚĆ 2. INSTALACJA UMIEJSCOWIENIE • Nie przechylaj urządzenia powyżej 45 ° podczas ustawiania go w docelowym miejscu. • Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i suchej podłodze lub podobnej niepalnej podkładce; nie używaj piankowej podkładki dołączonej do opakowania. • Nie ustawiaj urządzenia w wilgotnym miejscu. •...
CZĘŚĆ 3. OPIS PRODUKTU PRZEDZIAŁY I AKCESORIA Górny zawias Obudowa Półka Uszczelka Osłonka Uchwyt Panel Drzwi sterowania Dolny zawias Uwaga: Półki, na drzwi, uchwyt i inne akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu i konfiguracji. Wszystkie zdjęcia w tej instrukcji mają charakter poglądowy. Kupowane urządzenie może nie być dokładnie takie samo, jak pokazano tutaj.
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Nasza chłodziarka do wina jest dostarczana z drzwiami otwieranymi od lewej do prawej. Aby odwrócić kierunek otwierania należy: • Otwórz drzwi pod kątem 90 stopni i trzymaj je stabilnie. • Odkręci ć śruby M5 *16 ②, zdemontować prawy górny zawias ③...
• Obróć drzwi ④ o 180 stopni i włóż prawy dolny zawias ⑤, dokręć mocno śruby M5 * 16 ②. (Rys. 6) • Zmiana kierunku otwierania drzwi jest zakończona. Rys. 6 INSTALACJA WSPORNIKA Urządzenie jest wyposażone w parę wsporników, górny ② oraz dolny. Ta para wsporników może nie być...
CZĘŚĆ 4. UŻYTKOWANIE ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA 1. Czyszczenie komory Przed włączeniem wyczyść wnętrze urządzenia i sprawdź, czy rura odpływowa jest dobrze podłączona. (Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”) 2. Postaw urządzenie nieruchomo Przed włączeniem wypoziomuj urządzenie na twardej i suchej podłodze przez co najmniej 30 minut. 3.
5. Przycisk W DÓŁ Naciśnij raz przycisk, wyświetlacz LED będzie migać regularnie, pokazując aktualnie ustawioną temperaturę. Kontynuuj naciskanie, aby wyregulować ustawioną temperaturę, jedno naciśnięcie zmniejsza temperaturę o 1℃. Regularne miganie kończy się po 5 sekundach po wykryciu braku naciśnięcia i zapisania nowej temperatury. Wyświetlacz LED pokaże aktualną temperaturę wewnątrz urządzenia. 6.
CZĘŚĆ 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE • Odłączyć urządzenie przed czyszczeniem. • Czyścić urządzenie miękką szmatką lub miekką gąbką namoczoną w ciepłej wodzie. • Nie używaj rozpuszczalników organicznych, zasadowych detergentów, wrzącej wody, proszku do prania ani kwaśnych płynów itp. • Nie przepłukiwać komory urządzenia. •...
CZĘŚĆ 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie głośno pracuje: • Wyreguluj nóżki urządzenia, upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wypoziomowane. • Urządzenie powinno znajdować się w niewielkiej odległości od ścian. Dźwięk przepływającej cieczy wewnątrz obudowy urządzenia: • Jest to normalne, ponieważ wewnątrz pracuje czynnik chłodniczy. Urządzenie nie uruchamia się: •...
Page 17
• Oryginalne części zamienne do poszczególnych funkcji zgodne z wymogami ekoprojektu można uzyskać w dziale serwisu klienta przez okres co najmniej 10 lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Serwis klienta PL: +48 22 243 70 00 Pn 7:00 - 17:00 Wt-Pt 9:00 - 17:00 kontakt@kernau.com...
CZĘŚĆ 7. DANE TECHNICZNE PRODUCENT I MODEL KERNAU KBW 361 D B POJEMNOŚĆ NETTO (lt) 85 l POJEMNOŚĆ (butelki) CZYNNIK CHŁODNICZY / GR R600a / 18g NAPIĘCIE 220-240V / ~50Hz WAGA NETTO 33,2 kg WYMIARY PRODUKTU ( 595 x 590 x 563 mm wys.
Page 19
CZĘŚĆ 8. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE.
Page 20
INSTRUCTION BOOKLET WINE COOLER KBW 361 D B www.kernau.com...
Page 21
INDEX PART 1. BEFORE USING ................21 SAFETY WARNINGS ........................PART 2. INSTALLATION ..................24 PART 3. PRODUCT DESCRIPTION ..............25 COMPARTMENTS AND ACCESSORIES ..................25 HANDLE INSTALLATION ....................... 25 REVERSING THE DOOR ........................26 BRACKET INSTALLATION ......................27 PART 4. USAGE ..................... 28 START OPERATION ........................
Page 22
PART 1. BEFORE USING SAFETY WARNINGS • Your safety is of the utmost importance to our company. • Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. • If you are unsure of any of the information contained in this booklet, please contact the Technical Department.
Page 23
• Do not store or burn gasoline or other flammables near the appliance in case of possible fire. • Do not store flammables, explosives, acid & alkaline liquids etc.in the compartment of the appliance. • Do not operate other appliances in the compartment. CHILD SAFETY •...
Page 24
PROHIBITION DO NOT DAMAGE THE POWER CORD • Do not disconnect the appliance by pulling power cord rather than pulling the plug. • Do not set the appliance above the power cord or step on the cord intentionally. • Put the power cord at right place when moving the appliance. WHEN THE POWER CORD IS DAMAGED •...
Page 25
PART 2. INSTALLATION POSITIONING • Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. • The appliance must be put on flat,firm & dry floor or similar noncombustible pad; do not use the package foam pad. • Do not put the appliance in the wet place. •...
Page 26
PART 3. PRODUCT DESCRIPTION COMPARTMENTS AND ACCESSORIES Upper hinge Housing Shelf Door seal Cover board Handle Control Door Panel Lower hinge Note: Shelves, door frame, handle and other accessories could be different according to different models and configuration. All photos in this manual are for reference. The appliance you buy might not be exactly the same as shown here.
Page 27
REVERSING THE DOOR Our wine cooler is delivered with the door opening from left to right. To reverse the opening direction: • Open the door at 90 degrees and keep it steady. • Unscrew the M5*16screws ②, dismantle the right upper hinge ③, and remove the door.
Page 28
• Turn the door ④ 180 degrees, and insert the right lower hinge ⑤, screw tight M5 * 16 screws ②. (Pic.. 6) • Door reversing is finished. Pic. 6 BRACKET INSTALLATION The appliance is equipped with a pair of brackets at the top ② and at the bottom. This pair of brackets might not be needed and can be removed as per your actual installation situation when you build the appliance into your cabinet.
Page 29
PART 4. USAGE START OPERATION 1. Cleaning the compartment Before power on, clean inside of the appliance and check the drainage pipe in good connection. (For details, please refer to the “Maintenance and cleaning”) 2. Put the appliance still Before power on, level the appliance on the firm & dry floor for at least 30 minutes. 3.
Page 30
5. DOWN button Press the key once, LED Display in regular flash showing current set temperature. Continue pressing to adjust set temperature, one press reduce 1℃. Regular flash quit after 5 seconds detecting no press and new set temperature save. LED display return to show actual temperature inside. 6.
Page 31
Below table is the recommended temperature setting for wine storing and drinking 15 - 18 ℃ Red wine 9 - 14 ℃ White wine 10 - 11 ℃ Rose wine Champagne and sparkling wine 5 - 8 ℃...
Page 32
PART 5. CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING • Disconnect the appliance before cleaning • Clean the appliance with soft cloth or sponge by water. • Do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water, washing powder or acid liquid etc. • Do not flush the compartment of the appliance. •...
Page 33
PART 6. TROUBLESHOOTING The appliance makes lots of noise • Please adjust the front foot, keep the appliance levelling. • Please keep the appliance in disctance from walls Liquid flowing sound inside the cabinet • It is normal because of the refrigerant working inside. The appliance does not start •...
Page 34
Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area. Customer service PL: +48 22 243 70 00 Mon 7:00 - 17:00 Tue-Fri 9:00 - 17:00 kontakt@kernau.com...
Page 35
PART 7. TECHNICAL DATA MANUFACTURER AND MODEL KERNAU KBW 361 D B NET CAPACITY (lt) 85 l CAPACITY (bottles) REFRIGERANT / GR R600a / 18g VOLTAGE 220-240V / ~50Hz NET WEIGHT 33,2 kg UNIT DIMENSIONS 595 x 590 x 563 mm...
Page 36
PART 8. DISPOSAL OF USED EQUIPMENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components. The symbol of the crossed waste container placed on the product (Fig. A) means that the product is subject to selective collection in accordance with the provisions of Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.