Hotpoint Ariston FK 1041 L.20 X /HA Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FK 1041 L.20 X /HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso FORNO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Italiano, 1 English,20 Français, 39 Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello di controllo Display in programmazione Display in cottura Avvio e utilizzo, 5-7 Prima accensione Voci del menù impostazioni Blocco comandi Impostare l’orologio Impostare il contaminuti...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di predisposti per il funzionamento con corrente legge; alternata, con tensione e frequenza indicate nella •...
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Display Icona Icona Icona Icona BLOCCO COMANDI IMPOSTAZIONI PROGRAMMI TEMPERATURA MANUALI ACCENSIONE AVVIO/ PANNELLO...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a Nel menù sono presenti i seguenti parametri: vuoto per almeno un’ora con il termostato al LINGUA: scelta della lingua visualizzata sul display. massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la OROLOGIO: impostazione dell’ora esatta.
  • Page 6: Impostare Il Contaminuti

    Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo ruotare la manopola e confermare premendo un black-out, è necessario reimpostare l’orologio. nuovamente l’icona (solo per programmi manuali); Impostare il contaminuti - programmare la durata di una cottura (vedi ! Il contaminuti è sempre impostabile sia a forno Programmi);...
  • Page 7: Modalità Demo

    Standby Modalità Demo Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla ! L’apparecchio non entra in modalità DEMO, se nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi prima non viene scelta la lingua. energetici in standby. Se non si eseguono operazioni per 30 minuti e non è stato impostato nessun blocco di Il forno ha la possibilità...
  • Page 8: Programmi

    Programmi ! Ad ogni accensione il forno propone il primo circolare ed entra in funzione la ventola. Questa programma di cottura manuale. combinazione consente di cuocere con leggerezza piatti di pesce. Programmi di cottura manuali Programma PIZZA ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e preimpostata.
  • Page 9: Programmi Di Cottura Automatici

    La cottura a bassa temperatura sottovuoto, Girarrosto* utilizzata da 30 anni dai più grandi chef, presenta Per azionare il girarrosto numerose qualità: (vedi figura) procedere • gastronomiche: consente di concentrare gli aromi come segue: rispettando la caratteristiche gustative 1. mettere la leccarda dell'alimento e mantenendone la morbidezza e la in posizione 1;...
  • Page 10 temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio Programma FILETTO DI PESCE del impasto. Questa funzione è adatta per cuocere filetti di piccole-medie dimensioni. Infornare a forno freddo. Ricetta per il PANE : 1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso 2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio Programma PESCE AL CARTOCCIO Utilizzare questa funzione per cuocere pesci interi...
  • Page 11 in accessorio) oppure inserire la griglia al 1° Programma RISOPILAF ripiano ed appoggiarci una pirofila delle Usare questa funzione per cuocere del riso. Per dimensioni di circa 35x30x5cm di altezza. ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire - la leccarda al 3° ripiano. le indicazioni: - la griglia al 5°...
  • Page 12: Programmare La Cottura

    partenza, della durata e dell’ora di fine cottura. Programmare la cottura 4. Premere l'icona per avviare la ! La programmazione è possibile solo dopo aver programmazione. selezionato un programma di cottura. 5. Il display visualizza la scritta “INIZIO COTTURA POSTICIPATA” e il tempo restante spostando Programmare la durata indietro la barra di inizio ritardato.
  • Page 13: Tabella Cottura

    Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide Manuali standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Page 14 Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento (Kg) dei ripiani guide guide Automatici* standard scorrevoli Pane** Pane (vedi ricetta) 2 o 3 Manzo Arrosto di manzo 2 o 3 Vitello Arrosto di vitello 2 o 3 Agnello Coscia d'agnello 2 o 3 Maiale Arrosto di maiale 2 o 3...
  • Page 15: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da conformità alle norme internazionali di sicurezza. persone (bambini compresi) con ridotte capacità Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o e devono essere lette attentamente.
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, 3. afferrare la porta ai due lati plastica o metallo.
  • Page 17 2. Scegliere il ripiano in Guida Guida cui inserire la guida sinistra destra scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C. 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura).
  • Page 18: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa Rimedio La programmazione di una C’è stato un black-out. Reimpostare le programmazioni. cottura non si è avviata. Il display visualizza ECO Mode. L’apparecchio è in modalità Toccare un tasto qualsiasi per standby. uscire dalla modalità standby. Ho scelto un programma La temperatura interna nel forno Attendere che il forno si...
  • Page 19: Assistenza

    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: •...
  • Page 20 Operating Instructions OVEN Contents Installation, 21-22 Positioning Electrical connection Data plate Italiano, 1 English,20 Français, 39 Description of the appliance, 23 Overall view Control panel Display in programming mode Display in cooking mode Start-up and use, 24-26 Switching the oven on for the first time Setings menu commands Control panel lock Setting the clock...
  • Page 21: Installation

    Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place Ventilation for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is To ensure adequate ventilation is provided, the back also passed on to the new owners so that they may panel of the cabinet must be removed.
  • Page 22: Electrical Connection

    Electrical connection Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating • the appliance is earthed and the plug is compliant current at the voltage and frequency indicated on with the law;...
  • Page 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel Display TEMPERATURE DOOR / SETTINGS MANUAL icon COOKING icon CONTROL PANEL LOCK icon MODES icon CONTROL PANEL...
  • Page 24: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the commands. empty oven with its door closed at its maximum To modify the setting, press the icon. temperature for at least half an hour. Make sure that The following parameters are listed in the menu: the room is well ventilated before switching the oven LANGUAGE: select the language shown on the...
  • Page 25: Setting The Minute Minder

    as described above. can then be placed in the oven. 6. During cooking it is always possible to: After the appliance has been connected to the - adjust the temperature by pressing the icon, mains, or after a blackout, the clock will need to be turning the control dial and confirming by pressing reset.
  • Page 26: Demo Mode

    Restoring the factory settings inside the oven falls. The oven factory settings can be restored to reset all Demo mode selections made by the user (language, tone, ! The appliance will not enter DEMO mode if the customised durations, etc…). To carry out a reset, language has not been selected beforehand.
  • Page 27: Modes

    Modes ! Every time the oven is switched on, it suggests the FISH mode first manual cooking mode. The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination is ideal Manual cooking modes for cooking fish dishes gently. ! All cooking modes have a default cooking temperature PIZZA mode which may be adjusted manually to a value between...
  • Page 28: Automatic Cooking Modes

    oven. Rotisserie spit* Cooking foods which have been vacuum-packed at low temperatures, a technique used for over 30 To operate the years by the most prestigious chefs, brings many rotisserie function (see advantages: diagram) proceed as • culinary: flavours are concentrated and the taste, follows: softness and tenderness of the food are 1.
  • Page 29 • The dough must be left to rise at room temperature cold. The dish may also be placed in a preheated oven. for 1 – 1 ½ hours (depending on the room FISH FILLET mode temperature) or until the dough has doubled in size. This function is ideal for cooking small-medium fillets.
  • Page 30 approximately 35x30cm (height 5 cm) on it; PILAU RICE mode - the dripping pan on shelf level 3; Use this function to cook rice. To obtain the best - the rack on shelf level 5;. results, we recommend that you observe the instructions below: Recipe (serves 8): •...
  • Page 31: Programming Cooking

    Programming cooking 5. The text “POSTPONED COOKING START” and the time remaining will appear on the display, moving ! A cooking mode must be selected before the delayed start bar backwards. programming can take place. 6. Once cooking has begun, the display will indicate the remaining time by filling the duration bar.
  • Page 32: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Modes Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) Temperature duration (°C) (minutes) Standard Sliding Manual guide rails guide rails Multilevel* Pizza on 2 racks 2 and 4 1 and 3 220-230 20-25 Pies on two racks/cakes on 2 racks 2 and 4 1 and 3 30-35...
  • Page 33 Modes Foods Weight Rack position Preheating (in kg) Standard Sliding Automatic* guide rails guide rails Bread** Bread (see recipe) 2 or 3 Beef Roast beef 2 or 3 Veal Roast veal 2 or 3 Lamb Leg of lamb 2 or 3 Pork Roast pork 2 or 3...
  • Page 34: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and (including children) with reduced physical, manufactured in compliance with international safety sensory or mental capacities, by inexperienced standards. The following warnings are provided for individuals or by anyone who is not familiar with safety reasons and must be read carefully.
  • Page 35: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, 3.
  • Page 36 2. Choose which shelf Left Right guide to use with the sliding guide rail rail rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame. 3.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution A programmed cooking mode There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. does not start. The display shows ECO Mode. The appliance is in standby Press any button to exit standby mode. mode. An automatic mode has been The temperature inside the oven Wait for the oven to cool down.
  • Page 38: Assistance

    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: •...
  • Page 39 Mode d’emploi FOUR Sommaire Installation, 40-41 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Italiano, 1 English,20 Français, 39 Description de l’appareil, 42 Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur en mode programmation Afficheur en mode cuisson Mise en marche et utilisation, 43-45 Première mise en service Paramètres du menu sélections Verrouillage commandes Réglage de l’horloge...
  • Page 40: Installation

    Installation ! Important : conserver ce mode d’emploi pour * Uniquement pour modèles inox pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, ! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il avoir possibilité...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Avant de procéder au branchement, s’assurer que : ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi ; sont prévus pour un fonctionnement au courant • la prise est bien apte à supporter la puissance alternatif à...
  • Page 42: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Afficheur Icône Icône Icône Icône TEMPÉRATURE VERROUILLAGE PORTE / SÉLECTIONS PROGRAMMES COMMANDES MANUELS ALLUMAGE DÉPART/...
  • Page 43: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le Pour modifier la sélection appuyer sur l’icône four à vide, porte fermée, pendant au moins une Le menu contient les paramètres suivants : heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis LANGUE : le choix de la langue est affiché...
  • Page 44: Réglage Du Minuteur

    température augmente. appuyant sur l’icône et en suivant les 5. Un signal sonore suivi de l’allumage de tous les indications des points 2 à 4 décrits plus haut. indicateurs de préchauffage signale la fin du préchauffage. Il est temps d’enfourner les plats. Après branchement au réseau électrique ou après 6.
  • Page 45: Mode Demo

    Indicateurs de chaleur résiduelle Rétablissement des réglages d’usine Cet appareil est équipé d’un indicateur de chaleur Le four peut retourner à ses paramètres de réglage résiduelle. Four éteint, l’afficheur signale par usine, il suffit pour cela de réinitialiser toutes les allumage de la barre de «...
  • Page 46: Programmes

    Programmes ! A chaque allumage, le four propose le premier Programme POISSON programme de cuisson manuel. Mise en marche de la résistance de voûte et de la résistance circulaire ainsi que de la turbine. Cette Programmes de cuisson manuels combinaison permet de cuire avec délicatesse des plats de poisson.
  • Page 47: Programmes De Cuisson Automatiques

    besoin de reposer après sa cuisson. Il faut faire Tournebroche* dorer la viande avant de l’enfourner. Pour actionner le La cuisson à basse température sous vide, tournebroche (voir figure), adoptée depuis trente ans par les plus grands procéder comme suit : chefs, présente de nombreuses qualités : 1.
  • Page 48 2 Plaques de 1000g Maxi. niveaux du bas et du milieu Programme FILET DE POISSON C’est la fonction idéale pour cuisiner des filets de Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g d’eau, petites-moyennes dimensions. Enfourner à froid. 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé...
  • Page 49 35x30x5cm de haut. Programme YAOURT - la lèchefrite au niveau 3. Mise en marche de l’élément chauffant circulaire et de la - la grille au niveau 5. turbine mais uniquement pendant la phase de réchauffage. Une température de 50 ° est idéale pour la Recette pour 8 personnes : préparation de yaourt.
  • Page 50: Programmation De La Cuisson

    Programmation de la cuisson 4. Appuyer sur l’icône pour démarrer la programmation. ! La programmation n’est possible qu’après avoir 5. L’écran affiche « DÉPART DIFFÉRÉ » et le temps sélectionné un programme de cuisson. restant en déplaçant en arrière la barre de départ différé.
  • Page 51: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières Manuels standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 220-230 20-25 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 30-35...
  • Page 52 Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage (Kg) enfournement glissières glissières Automatiques* standard coulissantes Pain** Pain (voir recette) 2 ou 3 Boeuf Rôti de boeuf 2 ou 3 Veau Rôti de veau 2 ou 3 Agneau Gigot d’agneau 2 ou 3 Porc Rôti de porc 2 ou 3 Poulet...
  • Page 53: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par aux normes internationales de sécurité. Ces consignes des personnes (enfants compris) présentant des de sécurité sont très importantes et doivent être lues capacités physiques, sensorielles ou mentales attentivement.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal. 3.
  • Page 55 2. Choisir le niveau sur Glissière Glissière lequel monter la gauche droite glissière coulissante. Positionner sur le cadre d’abord le dispositif de fixation B puis le C en veillant à bien respecter le sens d’extraction de la glissière. 3. Fixer les deux cadres avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les...
  • Page 56: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède Le programme de cuisson n'a Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer. pas démarré. L’écran affiche ECO Mode. L’appareil est en mode veille Utiliser une touche quelconque (standby). pour quitter le mode standby. J’ai choisi un programme automatique.
  • Page 57: Assistance

    Assistance Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : « F-- » suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : •...
  • Page 60 04/2011 - 195086900.01 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

Fk 1041 l.20/ha7ofk 1049ls c x ru/ha7ofk 1049ls c ru/haUt 104c x/haUt 104c/haFk 1041.20 x/ha

Table of Contents