EINHELL TE-AC 430/90/10 Original Operating Instructions

EINHELL TE-AC 430/90/10 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for TE-AC 430/90/10:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Mögliche Ausfallursachen
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Avant la Mise en Service
  • Montage et Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Montaggio E Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Possibili Cause DI Anomalie
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Mulige Årsager Til Driftsudfald
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Före Användning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Möjliga Orsaker Till Att Kompressorn Inte Fungerar
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Montáž a Uvedení Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Možné Příčiny Výpadku
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Montáž a Uvedenie Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Možné Príčiny Poruchy
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Montage en Ingebruikneming
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Uso Adecuado
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Montaje y Puesta en Servicio
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Posibles Causas de Fallo
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Možni Vzroki Okvare
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Beüzemeltetés Előtt
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Lehetséges Kiesési Okok
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Συναρμολόγηση Και Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Instruções de Montagem
  • Montagem E Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Eliminação E Reciclagem
  • Causas para Possíveis Falhas
  • Certificado de Garantia
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kompressori
13
Art.-Nr.: 40.108.00
Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 1
Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 1
TE-AC 430/90/10
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
P
Manual de instruções original
Compressor
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kompresor
EE
Originaalkasutusjuhend
Kompressor
I.-Nr.: 21023
02.08.2023 11:27:48
02.08.2023 11:27:48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE-AC 430/90/10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL TE-AC 430/90/10

  • Page 1 TE-AC 430/90/10 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Kompressor Kompresor Original operating instructions Eredeti használati utasítás Compressor Kompresszor Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Compresseur Compresor Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Compressore Συμπιεστής Original betjeningsvejledning Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 2 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 2 02.08.2023 11:28:02 02.08.2023 11:28:02...
  • Page 3 18,24 - 3 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 3 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 3 02.08.2023 11:28:06 02.08.2023 11:28:06...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 4 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 4 02.08.2023 11:28:23 02.08.2023 11:28:23...
  • Page 5 1-2 cm - 5 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 5 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 5 02.08.2023 11:28:41 02.08.2023 11:28:41...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (falls vorhanden). fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- erfolgt, kann das Gerät verwendet werden. dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen teile auf Transportschäden. Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- den Angaben des Herstellers fachgerecht zu keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Page 8: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage und Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Hinweis! übereinstimmen. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Warnung! komplett montieren! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 6.1 Montage der Räder (3) Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Ein-/Aus-Schalter (8) gedrückt werden. (Bild 2) mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass 6.8 Druckeinstellung: (Abb. 1,2) kein Wasser in das Geräteinnere gelangen • Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Manometer (6) eingestellt werden.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Druck (ca. 3 bar) aus und montieren Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Sie dann den Filter in umgekehrter Reihenfolge. www.Einhell-Service.com Achten Sie bei der Reinigung auf ausreichenden Schutz gegen Staub (z.B. geeigneter Mund- schutz). 9. Entsorgung und Wiederverwertung 8.7 Nachspannen des Keilriemens...
  • Page 11: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten •...
  • Page 13: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16: Safety Regulations

    Danger! 3. Wheel When using the equipment, a few safety pre- 4. Guide roller cautions must be observed to avoid injuries and 5. Quick-lock coupling (regulated compressed damage. Please read the complete operating air) instructions and safety regulations with due care. 6.
  • Page 17: Proper Use

    Danger! uncertainty: ........0.49 dB The equipment and packaging material are Sound pressure level L in dB: ....... 73 not toys. Do not let children play with plastic uncertainty: ........0.49 dB bags, foils or small parts. There is a danger of Protection type: ..........
  • Page 18: Assembly And Starting

    • It is essential to use separators, traps and 6.7 On/Off switch (8) drains which process the liquids produced by To switch on the compressor, pull out the knob the compressor before the compressor sys- (8). tem is put into operation. To switch off...
  • Page 19 • Clean the appliance regularly with a damp can unscrew the oil drainage screw (15) from the cloth and some soft soap. Do not use compressor pump. To prevent the oil from running cleaning agents or solvents; these may be out in an uncontrolled manner, hold a small metal aggressive to the plastic parts in the appli- chute under the opening and collect the oil in a...
  • Page 20: Disposal And Recycling

    For our latest prices and information please go to papers accompanying products is permitted only www.Einhell-Service.com with the express consent of the Einhell Germany 9. Disposal and recycling Subject to technical changes The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit.
  • Page 21: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23: Warranty Certificate

    We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 23 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 23...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter personne responsable de leur sécurité. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- jouent pas avec l’appareil.
  • Page 25: Données Techniques

    • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le responsabilité si l’appareil est utilisé profession- sortant avec précaution de l’emballage. nellement, artisanalement ou dans des sociétés • Retirez le matériel d’emballage tout comme industrielles, tout comme pour toute activité les sécurités d’emballage et de transport (s’il équivalente.
  • Page 26: Montage Et Mise En Service

    seur à proximité du consommateur. 6.4 Remplacement du capuchon obturateur • Evitez les tuyaux à air et les câbles de l’huile (14) d’alimentation (câbles de rallonge) longs. Supprimez avec un tournevis le bouchon de • Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et sans transport de l’orifi...
  • Page 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de 8.2 Eau de condensation (fi g. 1) Remarque ! Afi n de maintenir le récipient sous raccordement réseau pression (2) durablement en bon état, il convient de vidanger l’eau de condensation après chaque Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- utilisation en ouvrant le bouchon fi...
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    (par ex. masque à poussière No. de pièce de rechange de la pièce requise adéquat). Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8.7 Resserrage de la courroie trapézoïdale (fi g. 12-15) • Débranchez la prise secteur et démontez le 9.
  • Page 29 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques •...
  • Page 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 32 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 32...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-4) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Filtro dell‘aria di aspirazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 34: Utilizzo Proprio

    • 4. Caratteristiche tecniche Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino Collegamento alla rete: ... 220-240 V ~ 50 Hz alla scadenza della garanzia. Potenza del motore: ........3000W Numero di giri (motore) min : .......
  • Page 35: Montaggio E Messa In Esercizio

    • Il compressore deve venire usato soltanto del compressore l’interruttore di sovvracarico in luoghi adatti (ben aerati, temperatura am- lo disinserisce automaticamente per proteg- biente +5°C - +40°C). Il luogo deve essere gere il compressore dal surriscaldamento. Se privo di polvere, acidi, vapori, gas esplosivi o dovesse essere intervenuto l’interruttore di infiammabili.
  • Page 36 Avvertenza! il tappo a vite della valvola mentre il serbatoio è Prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzio- sotto pressione. Dopo aver aperto completamen- ne si deve eliminare la pressione del serba- te il tappo a vite dovete tirarlo in modo che l’aria toio! fuoriesca dalla valvola.
  • Page 37: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 37 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 37 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 37 02.08.2023 11:29:17 02.08.2023 11:29:17...
  • Page 38: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 39 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche •...
  • Page 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 42: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-4) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Indsugningsluftfi lter grundigt igennem.
  • Page 43: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! Afgiven eff ekt (trykluft) ved 4 bar: ..210 liter/min Maskinen og emballagematerialet er ikke Lydeff ektniveau L i dB: ........97 legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Usikkerhed K ........0,49 dB folier og smådele! Fare for indtagelse og Lydtryksniveau L i dB: ........
  • Page 44: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N og afløbsmuligheder, der kræves for at bear- 6.7 Tænd/Sluk-knap (8) bejde væsken, der produceres af kompresso- Kompressoren tændes ved at trække ud i knap- ren, før kompressoranlægget tages i brug. pen (8). • Tilløbsslanger til tryk over 7 bar bør udstyres Kompressoren slukkes igen ved at trykke på...
  • Page 45 DK/N gang efter brug. ikke løber ud ukontrolleret, og lad olie opsamle i • Rengør af og til kompressoren med en fug- en beholder. Hvis ikke al olien løber ud, så prøv at tig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af hælde kompressoren lidt.
  • Page 46: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    Ved bestilling af reservedele bedes følgende tation og følgedokumenter til produkter, også i oplyst: uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra • Produktets typebetegnelse Einhell Germany AG. • Produktets varenummer • Produktets identnummer Ret til tekniske ændringer forbeholdes •...
  • Page 47: Mulige Årsager Til Driftsudfald

    DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring ikke og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med til- strækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3.
  • Page 48 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 49 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 50: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-4) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Insugningsluftfi lter ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 51: Före Användning

    Varning! Teor. insugningsprestanda l/min ....430 Produkten och förpackningsmaterialet är Matningsmängd (tryckluft) vid 7 bar . 200 liter/min ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Matningsmängd (tryckluft) vid 4 bar .. 210 liter/min påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Ljudeff...
  • Page 52: Byta Ut Nätkabeln

    otillåtna laster överförs till rörledningarna vid trummor osv. förorsakar spänningsfall och anslutningen mellan kompressoranläggnin- kan förhindra att motorn startar upp. • gen och rörledningssystemet. Vid låga temperaturer under +5°C finns det • Det är nödvändigt att använda avskiljare, risk för att motorn inte kan starta upp pga. fångare och avloppsmöjligheter som krävs trög gång.
  • Page 53 8.1 Rengöra maskinen 8.5 Oljebyte • Håll skyddsanordningarna i så damm- och Slå ifrån motorn och dra ut stickkontakten ur smutsfritt skick som möjligt. Torka av maski- vägguttaget. Efter att du har släppt ut ev. befi ntligt nen med en ren duk eller blås av den med lufttryck, kan du skruva ut oljeavtappningsplug- tryckluft med svagt tryck.
  • Page 54: Skrotning Och Återvinning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- tion och medföljande underlag för produkterna, vdelar: även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt • Maskintyp tillstånd från Einhell Germany AG. • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. Med förbehåll för tekniska ändringar. •...
  • Page 55: Möjliga Orsaker Till Att Kompressorn Inte Fungerar

    10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä- inte. kring och stickuttag. 2. För låg nätspänning. 2. Undvik alltför långa förlängnings- kablar. Använd endast förläng- ningskablar med tillräckligt stor ledararea.
  • Page 56 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 57 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-4) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Sací vzduchový fi ltr k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 59: Před Uvedením Do Provozu

    Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Odevzdaný výkon (stlačený vzduch) hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými při 4 barech: ........210 litrů/min sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Hladina akustického výkonu L v dB: ..... 97 spolknutí a udušení! Nejistota K ...........
  • Page 60: Montáž A Uvedení Do Provozu

    • tém na místě spojení kompresorové stanice k Při nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí potrubnímu systému. motoru ohroženo těžkým chodem. • Je nutné používat odlučovače, lapáky a odtokové prostředky, které jsou potřebné ke 6.7 Za-/vypínač (8) zpracování kompresorem vytvářených tekutin Vytažením tlačítka (8) se kompresor zapne.
  • Page 61 použití. Použitý olej zlikvidujte na příslušném • Čistěte přístroj pravidelně vlhkým hadrem sběrném místě. a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte Až olej vyteče, nasaďte opět šroub vypouštěcího žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; otvoru oleje (15). Naplňte nový olej do otvoru tyto mohou poškodit plastové díly přístroje. na plnění...
  • Page 62: Likvidace A Recyklace

    Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a • Typ přístroje průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný • Číslo artiklu přístroje pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- • Identifikační číslo přístroje many AG. • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na Technické...
  • Page 63: Možné Příčiny Výpadku

    10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 64 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 65: Záruční List

    To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! nebudú s prístrojom hrať. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2. Popis prístroja a objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.1 Popis prístroja (obr.
  • Page 67: Správne Použitie Prístroja

    Nebezpečenstvo! Izhodna moč (stisnjen zrak) Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti pri 7 barih: ........200 litrov/min sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Izhodna moč (stisnjen zrak) ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo pri 4 barih: ........210 litrov/min prehltnutia a udusenia! Raven zvočnega hrupa L v dB: .....
  • Page 68: Montáž A Uvedenie Do Prevádzky

    • Pred prvým uvedením do prevádzky musí ochránil kompresor pred prehriatím. V prípa- byť skontrolovaný stav oleja v čerpadle kom- de spustenia ochranného vypínača vypnite presora. kompresor pomocou vypínača zap/vyp (8) • Prevádzkujte prístroj len na pevnom, rovnom a počkajte, kým sa kompresor neochladí. podklade.
  • Page 69 Výstraha! MAX a MIN na priezor (obr. 11). Po použití prístroj vždy vypnite a vytiahnite Výmena oleja: Odporúčaný olej: SAE 15W/40 ale- elektrickú zástrčku zo siete. bo rovnocenný olej. Originálny, na začiatku naplnený olej by mal byť 8.1 Čistenie vymenený po 100 prevádzkových hodinách. Po- •...
  • Page 70: Likvidácia A Recyklácia

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 71 Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. - 71 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 71 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 71 02.08.2023 11:29:28...
  • Page 72: Možné Príčiny Poruchy

    10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Page 73 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 74: Záručný List

    To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 75: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-4) zorgvuldig door.
  • Page 76: Reglementair Gebruik

    4. Technische gegevens • Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. Aansluiting op het net: ..... 220-240 V ~ 50 Hz • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Motorvermogen:........3000 W verloop van de garantieperiode. Toerental (motor) min : ........
  • Page 77: Montage En Ingebruikneming

    ruimten (goed geventileerd, omgevingstem- 6.5 Montage van de snelkoppeling voor ketel- peratuur +5°C - +40°C) worden gebruikt. In druk (13) de ruimte mogen geen stof, zuren, dampen, De snelkoppeling voor ongeregelde keteldruk explosieve of ontvlambare gassen zijn. (13) vastschroeven op de druktank (2) zoals ge- •...
  • Page 78: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en Aanwijzing! Het condenswater uit het drukvat bevat olie- bestellen van wisselstukken resten. Ontdoet u zich van het condenswater op een milieuvriendelijke manier en depo- Waarschuwing! neer het op een overeenkomstige inzamel- Trek vóór alle schoonmaak- en onderhouds- plaats.
  • Page 79 Wisselstuknummer van het benodigd stuk (bijv. geschikt mondmasker). Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8.7 Bijspannen van v-snaar (fi g. 12-15) • Netstekker uit het stopcontact verwijderen en beschermende afdekking van de v-snaar 9.
  • Page 80 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 81 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden •...
  • Page 82 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 83 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 83 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 83 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 83...
  • Page 84: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una guen con el aparato. serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.
  • Page 85: Características Técnicas

    • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente similares. el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para 4. Características técnicas el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté Tensión de red: .......
  • Page 86: Montaje Y Puesta En Servicio

    ón. 6.4 Cambiar el tapón de cierre del aceite (14) • El aire aspirado por el compresor deberá ser Retirar con ayuda de un destornillador la tapa seco y libre de polvo. de transporte del orifi cio de llenado de aceite e •...
  • Page 87: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    o por una persona cualifi cada para ello, evitando Advertencia! así cualquier peligro. El agua de condensación del recipiente de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensación de forma ecológica en la entidad recolectora pertinente. 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8.3 Válvula de seguridad (10) La válvula de seguridad está...
  • Page 88: Eliminación Y Reciclaje

    8.7 Retensar la correa trapezoidal (fi g. 12-15) Encontrará los precios y la información actual en • Desenchufar el aparato y desmontar la cu- www.Einhell-Service.com bierta de protección de la correa trapezoidal. • Soltar los cuatro tornillos de fijación del motor (A).
  • Page 89: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 90 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas •...
  • Page 91: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 92: Certificado De Garantía

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 92 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 92 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 92...
  • Page 93 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-4) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Imuilmansuodatin Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 94: Määräysten Mukainen Käyttö

    Vaara! Antoteho (paineilma) 4 baarissa: ..210 litraa/min Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Äänen tehotaso L dB: ........97 leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Mittausepätarkkuus K ......0,49 dB pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Äänen painetaso L dB: .........
  • Page 95: Asennus Ja Käyttöönotto

    uksien käyttäminen on tarpeen kompressorin 6.7 Pois-/päälle-katkaisin (8) kehittämien nesteiden käsittelemiseksi ennen Kompressori käynnistetään vetämällä nuppi (8) kompressorilaitteiston käynnistämistä. ulos. • Syöttöletkut tulee varustaa turvajohdolla Kompressorin sammuttamiseksi tulee nuppi (8) (esim. teräsköydellä), jos niissä vallitseva pai- painaa sisään. (kuva 2) ne ylittää...
  • Page 96 rievulla käyttäen hieman saippuaa. Älä käytä kallistamista hieman. puhdistusaineita tai liuotteita; ne saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, Hävitä käytetty öljy toimittamalla se määräys- ettei laitteen sisälle pääse vettä. ten mukaiseen keräyspisteeseen. • Letku ja ruiskutustyökalut tulee ennen puhdis- Kun öljy on valunut pois, voit panna öljyn lasku- tusta irroittaa kompressorista.
  • Page 97: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai • Laitteen tyyppi muu monistaminen on sallittu ainoastaan • Laitteen tuotenumero Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com...
  • Page 98 10. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Ratkaisu Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa 1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varoke ja pistorasia 2. Verkkojännite liian alhainen 2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riittävän suuri 3. Ulkolämpötila liian alhainen 3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilassa 4.
  • Page 99 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 100 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Page 101: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1-4) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Sesalni zračni fi lter navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 102: Predpisana Namenska Uporaba

    Nevarnost! Izhodna moč (stisnjen zrak) Naprava in embalažni material nista igrača za pri 7 barih: ........200 litrov/min otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Izhodna moč (stisnjen zrak) vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- pri 4 barih: ........210 litrov/min ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih Raven zvočnega hrupa L v dB: .....
  • Page 103: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    lagi. lahko ovirajo delovanje motorja. • • Za preprečitev prenosa nedovoljenih obreme- Pri nizkih temperaturah pod +5 °C je zagon nitev na sistem cevnih napeljav uporabite gib- motorja ovirani zaradi otežanega vrtenja. ke cevi na povezavi kompresorske naprave do sistema cevnih napeljav. 6.7 Stikalo za vklop/izklop (8) •...
  • Page 104 8.1 Čiščenje 8.5 Menjava olja • Zaščitne naprave vzdržujte v karseda čistem Izključite motor in izvlecite električni priključni stanju. Napravo obrišite z čisto krpo ali pa kabel iz vtičnice. Potem, ko ste izpustili eventu- prah in umazanijo z naprave izpihajte s kom- elno prisoten zračni tlak, lahko odvijete vijak za primiranim zrakom pri nizkem tlaku.
  • Page 105: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8.10 Naročanje nadomestnih delov: po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- jem Einhell Germany AG. vesti naslednje navedbe: • Tip naprave Pridržana pravica do tehničnih sprememb •...
  • Page 106: Možni Vzroki Okvare

    10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Page 107 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 108: Garancijska Listina

    V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 108 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 108 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 108...
  • Page 109: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1-4) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 110: Beüzemeltetés Előtt

    zeket szállítási károkra. Fordulatszám (szivattyú) perc : ....1020 • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- Üzemnyomás bar: ........max. 10 lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Nyomástartály ürtartalom (literben): ....90 Teo. Beszívási teljesítmény l/perc ....430 Veszély! Teljesítményleadás A készülék és a csomagolási anyag nem (préslég) 7 bar-nál: .
  • Page 111: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • elkerülje a kompresszorszerelvényeknek A hosszú tápkábel, kábelhosszabbító, ká- a csővezetőszisztémákhoz levő csatlako- beldob, stb. feszültségesést okozhat, és meg- zásánál, a nem engedélyezett terhek átvitelét akadályozhatja a motor beindulását. • a csővezetőszisztémákra. Alacsony, +5°C alatti hőmérsékleten a motor- • Szükséges olyan szeparátor, felfogó és lefo- indulást a nehéz járás akadályozhatja.
  • Page 112 8.1 Tisztítás Azután minden 500 üzemóra után le kell engedni • Tartsa a védőberendezéseket annyira por az olajat és újat utánna tölteni. és szennyeződés mentesen amennyire csak lehet. Dörzsölje a készüléket egy tiszta posz- 8.5 Olajcsere tóval le vagy pedig fújja, alacsony nyomás Kapcsolja le a motort és húzza ki a hálózati csat- melett présléggel le.
  • Page 113: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 114 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva •...
  • Page 115: Lehetséges Kiesési Okok

    10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati presszor csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű...
  • Page 116 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 117 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Page 118: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-4) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Filtru de sucţiune te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 119: Înainte De Punerea În Funcţiune

    • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Presiune de lucru în bari: ......max. 10 prezintă pagube de transport. Volum recipient de presiune (în litri): ....90 • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Capacitate de sucţiune teoretică l/min ..430 expirarea duratei de garanţie.
  • Page 120: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    funcţiune instalaţia de comprimare. 6.7 Întrerupător pornire/oprire (8) • La presiuni mai ridicate de 7 bari furtunurile Compresorul se porneşte prin tragerea afară a de alimentare trebuie prevăzute cu un cablu butonului roşu (8). de siguranţă (de ex. cablu din oţel). Pentru oprirea compresorului, trebuie apăsat bu- tonul roşu (8).
  • Page 121 • Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă După ce aţi evacuat eventuala presiune a aerului umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi existentă, puteţi să deşurubaţi şurubul de eva- sau solvenţi; aceştia pot ataca părţile din cuare al uleiului (15) la camera de compresiune. material plastic.
  • Page 122 şi documentelor însoţitoare ale 8.8 Comanda pieselor de schimb: produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului •...
  • Page 123 10. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea 1. Se verifi că cablul, ştecherul, merge siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de reţea prea 2. Se evită cablurile prelungi- mică toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu dia- metrul fi...
  • Page 124 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 125: Certifi Cat De Garanţie

    Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Page 126: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 2.
  • Page 127: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σε βιοτεχνίες ή προσεκτικά τη συσκευή. βιομηχανίες ή σε παρόμοιες εργασίες. • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά •...
  • Page 128: Συναρμολόγηση Και Θέση Σε Λειτουργία

    • Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα δοχείοτ λαδιού (14) αναρρόφησης. Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το κάλυμμα • Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό μεταφοράς από το στόμιο πλήρωσης λαδιού χω΄ρο. και τοποθετήστε στην οπή πλήρωσης λαδιού το • Ο...
  • Page 129: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι παρόμοιο. σύνδεσης με το δίκτυο 8.2 Συμπύκνωμα νερού (εικ. 1) Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Υπόδειξη! Για μεγάλης διαρκείας αντοχή του συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή δοχείου...
  • Page 130: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    σε αντίστροφη σειρά. Κατά τον καθαρισμό να Αριθμός ανταλλακτικού προσέχετε την προστασία κατά σκόνης (π.χ. να Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες φοράτε κατάλληλη προστασία στόματος). στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8.7 Αντικατάσταση του τραπεζεοειδούς ιμάντα (εικ. 15-17) 9. Διάθεση στα απορρίμματα και •...
  • Page 131: Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

    10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
  • Page 132 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων •...
  • Page 133 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 134 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 134 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 134...
  • Page 135: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-4) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 136: Utilização Adequada

    4. Dados técnicos como os dispositivos de segurança da emba- lagem e de transporte (caso existam). • Verifique se o material a fornecer está com- Ligação à rede: ....... 220-240 V ~ 50 Hz pleto Potência do motor: ........3000 W •...
  • Page 137: Montagem E Colocação Em Funcionamento

    funcionamento em salas apropriadas (bem 6.6 Ligação à rede • arejadas, temperatura ambiente +5°C até O motor encontra-se equipado com um dis- +40°C). Na sala não se podem encontrar po- juntor (figura 2/pos. 16). Em caso de sobre- eiras, ácidos, vapores, explosivos ou gases carga do compressor, o disjuntor desliga-se inflamáveis.
  • Page 138 8. Para limpeza e manutenção Nota! A água condensada do recipiente sob pres- são contém resíduos de óleo. Elimine a água Aviso! condensada de forma ecológica num local de Retire a fi cha de corrente da respectiva toma- recolha próprio. da sempre que sejam realizados trabalhos de limpeza e de manutenção.
  • Page 139: Eliminação E Reciclagem

    8.7 Esticar a correia trapezoidal (fi g. 15-17) Pode consultar os preços e informações actuais • Retire a ficha da tomada e desmonte a cober- em www.Einhell-Service.com tura de protecção da correia trapezoidal. • Desaperte os quatro parafusos de fixação do motor (A).
  • Page 140: Causas Para Possíveis Falhas

    10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 141 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas • O produto cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especiais de ligação.
  • Page 142 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 143: Certificado De Garantia

    Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 143 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 143 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 143...
  • Page 144: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1-4) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Usisni zračni fi ltar za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 145: Namjenska Uporaba

    HR/BIH Pozor! Intenzitet buke L u dB: ........97 Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Nesigurnost K : ........0,49 dB djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Razina zvučnog tlaka L u dB: ......73 vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- Nesigurnost K : ........
  • Page 146: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH sanaciju tekućina koje stvara kompresor. 6.8 Podešavanje tlaka: (slika 1,2) • • Dovodna crijeva kod tlakova većih od 7 bara Pomoću regulatora tlaka (7) možete podesiti trebala bi imati sigurnosni kabel (npr. žičanu tlak na manometru (6). • sajlu). Podešeni tlak možete koristiti na brzoj spojki (5).
  • Page 147 HR/BIH smije čistiti vodom, otapalima i sl. otvor za punjenje ulja (14). 8.2 Kondenzirana voda (sl. 1) 8.6 Čišćenje usisnog fi ltra (1) Napomena! Za dugi vijek trajanja tlačne posude Usisni fi ltar sprječava usisavanje prašine i (2) treba se nakon svakog rada otvaranjem ventila nečistoće.
  • Page 148: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, navesti sljedeće podatke: dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke • Tip uređaja Einhell Germany AG. • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja Zadržavamo pravo na tehničke izmjene •...
  • Page 149 HR/BIH 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi. 1. Nema napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač, osigurač i utičnicu. 2. Premali mrežni napon. 2. Izbjegavajte predugačke produžne kabele. Koristite produžne kabele s dostatnim presjekom žice. 3. Preniska vanjska temperatura 3.
  • Page 150 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 151: Jamstveni List

    HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 151 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 151...
  • Page 152: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1-4) bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 1. Usisni vazdušni fi lter i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2. Sud pod pritiskom za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 153: Namensko Korišćenje

    Opasnost! na 4 bara: ........210 litara/min Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Intenzitet zvuka L u dB: ......... 97 igračke! Deca ne smeju da se igraju Nesigurnost K : ........0,49 dB plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Nivo zvučnog pritiska L u dB: .......
  • Page 154: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    u pogon, treba upotrebiti filter, taložnik i 6.7 Prekidač za uključivanje/isključivanje (8) mogućnosti ispuštanja, koji su potrebni za Kompresor se uključuje izvlačenjem dugmeta (8). sanaciju tečnosti koje stvara kompresor. Da biste isključili kompresor, trebate pritisnuti du- • Dovodna creva kod pritisaka većih od 7 bara gme (8).
  • Page 155 malo sapunice. Nemojte koristiti rastvore i nije u celosti isteklo, preporučamo da kompresor sredstva za čišćenje; oni bi mogli da oštetite malo nagnete. plastične delove uređaja. Pripazite na to, da u unutrašnjost uređaja ne dospe voda. Staro ulje predajte odgovarajućem •...
  • Page 156 8.10 Porudžbina rezervnih delova: dokumentacije i službenih papira koji su priloženi Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- navedete sledeće podatke: nost fi rme Einhell Germany AG. • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Page 157 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3. Preniska spoljašnja temperatura 3.
  • Page 158 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 159 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Page 160 Oht! 6. Manomeeter (saab lugeda seadistatud surve Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb näitu) seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 7. Rõhuregulaator ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 8. Toitelüliti / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 9. Transpordikäepide likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 10.
  • Page 161: Sihipärane Kasutamine

    • Ratas (2x) Hälbepiir K ..........0,49 dB • Juhtratas (2x) Kaitseklass: ........... IP20 • Transpordikäepide Seadme kaal kg: ......umbes 68 kg • Õli sulgekork Õlikogus: ......... ligikaudu 0,85 liitrit • Tugijalg (2x) • Kruvi (sisekuuskant) käepideme paigaldami- Müra seks (2x) Müraemissiooniväärtused selgitati välja standardi •...
  • Page 162 6. Montaaž ja kasutuselevõtt 6.8 Rõhu seadistamine: (joonis 1,2) • Rõhu saab seadistada manomeetri (6) küljes asuva rõhuregulaatoriga (7). Märkus! • Seadistatud rõhku saab kiirühendusest (5). Seade tuleb enne kasutuselevõttu täielikult kokku panna! 6.9 Rõhulüliti seadistus Rõhulüliti on tehases seadistatud. 6.1 Rataste paigaldamine (3) Sisselülitusrõhk u 8 bar...
  • Page 163 8.2 Kondensatsioonivesi (joonis 1) 8.6 Õhufi ltri (1) puhastamine Märkus! Survepaagi (2) püsivaks säilimiseks Õhu imifi lter takistab tolmu ja mustuse sissei- tuleb pärast iga kasutamist kondensatsioonivesi memist. Filtrit tuleb puhastada vähemalt iga 300 väljalaskekraani (11) avamise teel välja lasta. töötunni järel, sest ummistunud fi...
  • Page 164: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pa- kendis. See pakend on tooraine ja seega taaska- sutatav või uuesti ringlusse suunatav. Kompressor ja selle tarvikud koosnevad erine- vatest materjalidest, nagu nt metall ja plastmass.
  • Page 165 10. Võimalikud rikkepõhjused Probleem Põhjus Lahendus Kompressor ei tööta 1. Võrgupinge puudub 1. Kontrollige kaablit, võrgupistikut, kaitset ja 2. Võrgupinge on liiga madal pistikupesa 2. Vältige liiga pikka pikendusjuhet. Kasutage piisava ristlõikega 3. Välistemperatuur on liiga pikendusjuhet. madal 3. Ärge käitage välistemperatuuril alla +5 °C.
  • Page 166 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud •...
  • Page 167 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 168 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 169 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN IEC 61000-3-11 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 09.06.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR028120 Art.-No.: 40.108.00...
  • Page 170: Declaration Of Conformity

    UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 1012-1; BS EN 60204-1; BS EN 55014-2; BS EN 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN IEC 61000-3-11 Wirral, 2022.05.11 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR028120 Article Number: 40.108.00 I.-No.: 21023...
  • Page 171 - 171 - Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 171 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 171 02.08.2023 11:29:52 02.08.2023 11:29:52...
  • Page 172 EH 08/2023 (01) Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 172 Anl_TE_AC_430_90_10_SPK13.indb 172 02.08.2023 11:29:52 02.08.2023 11:29:52...

This manual is also suitable for:

40.108.00

Table of Contents