Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Mögliche Ausfallursachen
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Montage Et Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Montaggio E Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Possibili Cause DI Anomalie
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Mulige Årsager Til Driftsudfald
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Före Användning
  • Tekniska Data
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Möjliga Orsaker Till Att Kompressorn Inte Fungerar
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž a Uvedení Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Možné Příčiny Výpadku
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Technické Údaje
  • Montáž a Uvedenie Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Možné Príčiny Poruchy
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Montage en Ingebruikneming
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Montaje y Puesta en Servicio
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Posibles Causas de Fallo
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка И Техобслуживание
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Pred Uporabo
  • Tehnični Podatki
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Možni Vzroki Okvare
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Technikai Adatok
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Lehetséges Kiesési Okok
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Συναρμολόγηση Και Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL
Originele handleiding
Compressor
9
Art.-Nr.: 40.104.72
Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 1
Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 1
TE-AC 400/50/10 V
E
Manual de instrucciones original
Compresor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kompressori
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Компрессор
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
I.-Nr.: 21031
06.07.2021 09:58:57
06.07.2021 09:58:57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE-AC 400/50/10 V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL TE-AC 400/50/10 V

  • Page 1 TE-AC 400/50/10 V Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Kompressor Compresor Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Compressor Kompressori Instructions d’origine Оригинальное руководство по Compresseur эксплуатации Компрессор Istruzioni per l’uso originali Compressore Originalna navodila za uporabo Kompresor Original betjeningsvejledning Kompressor Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 2 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 2 06.07.2021 09:58:59 06.07.2021 09:58:59...
  • Page 3 25 16 24,18 22 25 21,22 - 3 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 3 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 3 06.07.2021 09:59:01 06.07.2021 09:59:01...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 4 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 4 06.07.2021 09:59:09 06.07.2021 09:59:09...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Warnung! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! Hinweis! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 5...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 14.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten 4 mm Innensechskantschlüssel • Schraube (2x) • Unterlegscheibe (6x) Netzanschluss: ......220-240 V~ 50 Hz • Mutter, für Standfuß-Montage (2x) Motorleistung: .......... 2200 W • Federring (2x) Drehzahl (Motor) min : ........ 2850 • Mutter, für Achsmontage (2x) Drehzahl (Pumpe) min : ......
  • Page 8: Montage Und Inbetriebnahme

    • Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu- 6.5 Montage des Luftfi lters (1) men (gut belüftet, Umgebungstemperatur Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum Transportdeckel am Luftfi lteranschluss. Schrau- dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, ben Sie den beiliegenden Luftfi...
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Hinweis! Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter Ersatzteilbestellung enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer ent- Warnung! sprechenden Sammelstelle. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten den Netzstecker. 8.3 Sicherheitsventil (10) Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Warnung! gen Druck des Druckbehälters eingestellt.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 10 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 10 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 10 06.07.2021 09:59:12 06.07.2021 09:59:12...
  • Page 11: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten •...
  • Page 13: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Warning - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Warning! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning of electrical voltage! Warning of hot parts! Warning! The unit will start up automatically without warning if the pressure drops below cut-in pressu- Notice! Before using for the fi...
  • Page 17: Safety Regulations

    Danger! 13. Quick-lock coupling (unregulated com- When using the equipment, a few safety pre- pressed air) cautions must be observed to avoid injuries and 14. Oil sealing plug damage. Please read the complete operating 15. Oil drainage screw / Oil level window instructions and safety regulations with due care.
  • Page 18: Proper Use

    • 5. Before starting the equipment Axle screw (2x) • Original operating instructions • Safety information Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. 3.
  • Page 19: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 6.2 Fitting the supporting feet (4) Fit the supplied supporting feet (4) as shown in Fig. 6. If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its 6.3 Fitting the transport handle (9) after-sales service or similarly trained personnel Screw the transport handle (9) to the compressor...
  • Page 20: Disposal And Recycling

    After releasing any air pressure you For our latest prices and information please go to can unscrew the oil drainage screw (15) from the www.Einhell-Service.com compressor pump. To prevent the oil from running out in an uncontrolled manner, hold a small metal chute under the opening and collect the oil in a 9.
  • Page 21: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes •...
  • Page 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 25 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Avertissement à la tension électrique ! Avertissement aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Remarque ! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Manomètre (pression du réservoir lisible) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 4. Données techniques Enjoliveur (2x) • Vis (à six pans creux) pour montage de la poignée (4x) Branchement réseau : ....220-240 V~ 50 Hz • Clé à six pans 4 mm Puissance du moteur : ......2200W • Vis (2x) Vitesse de rotation (moteur) tr/min: ....
  • Page 28: Montage Et Mise En Service

    • Le compresseur doit être utilisé uniquement 6.5 Montage du fi ltre à air (1) dans des endroits adéquats (bonne ventila- Retirez à l‘aide d‘un tournevis le couvercle de tion, température ambiante +5°C - +40° C). transport du raccordement du fi ltre à air. Vissez le Il ne doit y avoir dans la salle aucune pous- fi...
  • Page 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Remarque ! L’eau condensée issue du récipient de commande de pièces de pression comprend des résidus d’huile. Eli- rechange minez l’eau condensée dans le respect de l’environnement en l’apportant dans un poste Avertissement ! collecteur correspondant. Retirez la prise du réseau avant chaque tra- vail de réglage et de maintenance.
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 30 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 30 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 30 06.07.2021 09:59:26 06.07.2021 09:59:26...
  • Page 31 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 32 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques •...
  • Page 33 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 35 Avvertenza! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertenza! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica! Fate attenzione alle parti molto calde! Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia automati- camente senza avvertimento! Avviso! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo di chiusura!
  • Page 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! (indica la pressione del serbatoio) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 14. Tappo di chiusura dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 15. Tappo a vite di scarico dell’olio / Tubo di livello istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 37: Utilizzo Proprio

    • Dado, per montaggio base di appoggio (2x) Rumore • Rosetta elastica (2x) I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati • Dado, per montaggio asse (2x) secondo la norma EN ISO 3744. • Vite dell‘asse (2x) • Istruzioni per l‘uso originali Portate cuffi...
  • Page 38: Montaggio E Messa In Esercizio

    6. Montaggio e messa in esercizio 6.8 Impostazione della pressione (Fig. 1,2) • Con il regolatore della pressione (7) si può impostare la pressione sul manometro (6). Avviso! • La pressione impostata può essere prelevata Prima della messa in esercizio montate assoluta- sull’accoppiamento rapido (5).
  • Page 39 8.1 Pulizia 8.4 Controllare regolarmente il livello dell‘olio • Tenete i dispositivi di protezione il più pos- Mettete il compressore su una superfi cie piana sibile liberi da polvere e sporco. Strofinate e liscia. Il livello dell’olio deve trovarsi tra MAX e l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo MIN tubo di livello (Fig.
  • Page 40: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 41: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 42 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche •...
  • Page 43 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 44: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 45 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Advarsel! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding! Advarsel mod varme dele! Advarsel! Enheden går automatisk i gang uden advarsel, hvis trykket underskrider tilkoblingstrykket! Bemærk! Kontroller oliestanden og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! - 45 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 45 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 45...
  • Page 46: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Fare! 12. Manometer (kedeltryk kan afl æses) Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 13. Lynkobling (ureguleret trykluft) ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Olieprop skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 15. Olie-aftapningsskrue / Skueglas jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 16.
  • Page 47: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • Møtrik, til akselmontering (2x) Brug høreværn. • Akselskrue (2x) Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- • Original betjeningsvejledning retab. • Sikkerhedsanvisninger 5. Inden ibrugtagning 3. Formålsbestemt anvendelse Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, Kompressoren er beregnet til tilvejebringelse af skal du kontrollere, at dataene på...
  • Page 48: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Montage og idriftsættelse 6.9 Indstilling af trykafbryderen Trykafbryderen er indstillet fra fabrikken. Indkoblingstryk 7,5 bar Bemærk! Udkoblingstryk 10 bar Maskinen skal monteres fuldstændig kom- plet, inden den tages i brug! 7. Udskiftning af 6.1 Montage af hjul (3) De medfølgende hjul skal monteres som vist på...
  • Page 49 Når et eventuelt lufttryk er blevet udledt, kan du Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på skrue olieaftapningsskruen (15) på kompressor- internetadressen www.Einhell-Service.com pumpen ud. Hold en lille blikrende under, så olien ikke løber ud ukontrolleret, og lad olie opsamle i en beholder.
  • Page 50: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 51 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes •...
  • Page 52 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 53 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 54 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Varning! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning! Varning för heta delar! Varning! Utrustningen startar automatiskt utan förvarning vid ett tryckfall under inkopplingstrycket! Märk! Kontrollera oljenivån och byt ut oljepluggen innan kompressorn tas i drift för första gången! - 54 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 54...
  • Page 55: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 15. Oljeavtappningsplugg / Oljeståndsrör Innan maskinen kan användas måste särskilda 16. Mutter för axelmontering säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 17. Oljepåfyllningsöppning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 18. Navkapsel denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 19. Skruv (innersexkant) för montering av hand- ningar.
  • Page 56: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning 5. Före användning Kompressorn används för att generera tryckluft till Innan du ansluter maskinen måste du övertyga tryckluftsdrivna verktyg. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Maskinen får endast användas till sitt avsedda Varning! ändamål.
  • Page 57: Byta Ut Nätkabeln

    6. Montering och driftstart 6.8 Ställa in trycket (bild 1,2) • Trycket kan ställas in med tryckreducerings- ventilen (7) och läsas av på manometern (6). Märk! • Det inställda trycket kan släppas ut vid Se till att maskinen har monterats komplett snabbkopplingen (5).
  • Page 58 öppningen och ta upp oljan i en Aktuella priser och ytterligare information fi nns på behållare. Om oljan inte rinner ut komplett rekom- www.Einhell-Service.com menderar vi att du lutar på kompressorn en aning. - 58 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 58 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 58...
  • Page 59: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De- fekta produkter får inte kastas i hushållssoporna.
  • Page 60 Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen- ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. •...
  • Page 61 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 62 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 63 Varování! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím! Varování před horkými díly! Varování! Jednotka se rozeběhne automaticky a bez varování při poklesu tlaku pod hodnotu zapínacího tlaku! Upozornění! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 13. Rychlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 14. Uzavírací zátka oleje bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 15. Šroub vypouštěcího otvoru oleje / Průhledové a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod sklíčko k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 16.
  • Page 65: Použití Podle Účelu Určení

    • 5. Před uvedením do provozu Originální návod k použití • Bezpečnostní pokyny Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. 3. Použití podle účelu určení Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kompresor slouží...
  • Page 66: Montáž A Uvedení Do Provozu

    6. Montáž a uvedení do provozu 6.9 Nastavení hlídače tlaku Hlídač tlaku je nastaven ze závodu. Spínací tlak cca 7,5 barů Upozornění! Vypínací tlak cca 10 barů Před uvedením do provozu musí být přístroj nezbytně kompletně smontován! 7. Výměna síťového napájecího 6.1 Montáž...
  • Page 67: Likvidace A Recyklace

    Číslo požadovaného náhradního dílu 8.5 Výměna oleje Aktuální ceny a informace naleznete na Vypněte motor a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. www.Einhell-Service.com Po vypuštění zbývajícího tlaku vzduchu můžete vyšroubovat šroub vypouštěcího otvoru oleje (15) na čerpadle kompresoru. Aby olej nekontrolovaně 9. Likvidace a recyklace nevytékal, podržte pod ním plechový...
  • Page 68: Možné Příčiny Výpadku

    10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 69 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny •...
  • Page 70 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 71: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 72 Výstraha! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Výstraha! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím! Výstraha pred horúcimi dielmi! Výstraha! Enota se brez opozorila pri upadu tlaka pod vklopnim tlakom zažene! Upozornenie! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje! - 72 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 72...
  • Page 73: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 9. Transportni ročaj Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 10. Varnostni ventil príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 11. Izpustni vijak za kondezno vodo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 12. Manometer (za odčitanje tlaka kotla) škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 13.
  • Page 74: Správne Použitie Prístroja

    • Vzmetni obroč (2x) Hluk • Matica, za montažo osi (2x) Emisné hodnoty hluku boli merané podľa EN ISO • Osni vijak (2x) 3744. • Originalna navodila za uporabo • Varnostna navodila Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
  • Page 75: Montáž A Uvedenie Do Prevádzky

    • • Je nevyhnutné, aby sa použili odlučovače, Pri nízkych teplotách pod +5 °C je nábeh mo- zachytávače a odtokové prostriedky, ktoré sú tora ohrozený ťažkým chodom. potrebné pre spracovanie kompresorom vyt- váraných tekutín pred uvedením kompresoro- 6.7 Vypínač zap/vyp (8) vého zariadenia do prevádzky.
  • Page 76 8.1 Čistenie 8.4 Pravidelne kontrolovať stav oleja • Udržujte ochranné zariadenia vždy v m vzdu- Kompresor postavte na tvrdú, rovnú plochu. Hla- chom pri nastavení na nízky tlak. dina oleja sa musí nachádzať medzi značkami • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po MAX a MIN na priezor (obr.
  • Page 77: Likvidácia A Recyklácia

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 78: Možné Príčiny Poruchy

    10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Page 79 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené •...
  • Page 80 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 81: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 82 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Waarschuwing! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning! Waarschuwing voor warme onderdelen! Waarschuwing! De eenheid loopt zonder waarschuwing bij een drukval onder inschakeldruk automa- tisch aan! Aanwijzing! Vóór de eerste inbedrijfstelling oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! - 82 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 82...
  • Page 83: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 10. Veiligheidsklep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Afl aatplug voor condenswater veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Manometer (keteldruk kan worden afgelezen) lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 13. Snelkoppeling (ongeregelde perslucht) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 14.
  • Page 84: Vóór Inbedrijfstelling

    • 4 mm zeskantsleutel Geluid • Schroef (2x) De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform • Sluitring groot (6x) EN ISO 3744. • Moer, voor montage van de standvoet (2x) • Veerring (2x) Draag een gehoorbeschermer. • Moer, voor montage van de as (2x) Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
  • Page 85: Montage En Ingebruikneming

    • Toevoerslangen moeten bij drukken hoger 6.8 Drukafstelling: (fi g. 1,2) • dan 7 bar met een veiligheidskabel (bijv. een Met de drukregelaar (7) kan de druk op de draadkabel) worden uitgerust. manometer (6) worden afgesteld. • De afgestelde druk kan op de snelkoppeling (5) worden ontnomen.
  • Page 86 Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; 8.5 Olie verversen die zouden de kunststofcomponenten van het Schakel de motor uit en verwijder de netstekker apparaat kunnen aantasten. Zorg ervoor dat uit het stopcontact. Nadat u de eventueel voor- geen water binnen in het apparaat terecht- handen zijnde luchtdruk hebt afgelaten kan u komt.
  • Page 87 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Page 88 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 89 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden •...
  • Page 90 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 91 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 92 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Aviso! Tensión eléctrica! Aviso! Piezas calientes! Aviso! Si se produce una caída de presión por debajo de la presión de conexión, la unidad se encien- de automáticamente sin avisar.
  • Page 93: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Page 94: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Cubrerruedas (2 uds.) • Tornillo (de hexágono interior) para el monta- je de la empuñadura (4 uds.) Tensión de red: ......220-240 V~ 50 Hz • Llave de hexágono interior de 4 mm Potencia del motor: ........2200 W •...
  • Page 95: Montaje Y Puesta En Servicio

    • No instale el compresor en un recinto húme- 6.4 Cambiar el tapón de cierre del aceite (14) do o mojado. Retirar con ayuda de un destornillador la tapa • El compresor solo podrá ser operado en de transporte del orifi cio de llenado de aceite e recintos apropiados (con ventilación óptima, introducir el tapón adjunto (14) en dicho orifi...
  • Page 96: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.2 Agua de condensación (fi g. 1) ¡Atención! Para conseguir una prolongada vida la red eléctrica útil del recipiente de presión (2), después de cada funcionamiento debe evacuarse el agua de Cuando el cable de conexión a la red de este condensación abriendo el tornillo purgador (11).
  • Page 97: Eliminación Y Reciclaje

    • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 97 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 97 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 97 06.07.2021 09:59:33 06.07.2021 09:59:33...
  • Page 98: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusi- funciona. ble y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente lar- gas.
  • Page 99 Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas •...
  • Page 100: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 101: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 102 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Varoitus! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Varo sähkövirtaa! Varo kuumia osia! Varoitus! Yksikkö käynnistyy automaattisesti ilman varoitusta, jos paine putoaa kytkentäpaineen ala- puolelle! Viite! Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tarkasta öljymäärä ja vaihda öljyn sulkutulppa! - 102 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 102 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 102...
  • Page 103 Vaara! 13. Pikaliitin (säätelemätön paineilma) Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 14. Öljyn sulkutulppa turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 15. Öljyn laskuruuvi / Tarkastuslasi välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 16. Akselin asennusmutteri nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 17. Öljyn täyttöaukko Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 18.
  • Page 104: Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5. Ennen käyttöönottoa Alkuperäiskäyttöohjeen käännös • Turvallisuusmääräykset Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. 3. Määräysten mukainen käyttö Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. Kompressori on tarkoitettu kehittämään paineil- maa paineilmakäyttöisiä työkaluja varten. •...
  • Page 105: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7. Verkkojohdon vaihtaminen 6.2 Jalkojen (4) asentaminen Mukana toimitetut jalat (4) tulee asentaa kuvan 6 mukaisesti. Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, 6.3 Kuljetuskahvan (9) asentaminen huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- Ruuvaa kuljetuskahva (9) kiinni kompressoriin tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei kuten kuvissa 7–8 näytetään.
  • Page 106: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    öljyn lasku- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- ruuvin (15) irti tiivistinpumpusta. Jotta öljy ei virtaa teesta www.Einhell-Service.com pois hallitsematta, pidä ruuvin alapuolella pientä peltikourua ja ota öljy talteen astiaan. Mikäli öljy ei valu täysin pois, suosittelemme kompressorin 9.
  • Page 107 10. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Ratkaisu Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa 1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varoke ja pistorasia 2. Verkkojännite liian alhainen 2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riit- tävän suuri 3. Ulkolämpötila liian alhainen 3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilassa 4.
  • Page 108 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään •...
  • Page 109 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 110 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 111 Предупреждение! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Предупреждение! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Предупреждение! Электрическое напряжение! Предупреждение! Детали с высокой температурой! Предупреждение! Узел запускается без предупреждения при падении давления ниже давления включения! Указание! Перед...
  • Page 112 2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1-4) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Воздушный фильтр всасывания внимательно прочитайте настоящее 2. Емкость высокого давления руководство...
  • Page 113 • Проверьте устройство и принадлежности Учтите, что конструкция наших устройств на наличие возникших при не предназначена для использования транспортировке повреждений. их в промышленной, ремесленной или • Сохраняйте упаковку по возможности индустриальной области. Мы не несем до истечения срока гарантийных никакой ответственности по гарантийным обязательств.
  • Page 114 5. Указания к установке 6. Монтаж и ввод в эксплуатацию Убедитесь перед подключением, что Указание! данные на типовой табличке соответствуют Перед вводом в эксплуатацию необходимо параметрам сети. полностью собрать устройство! Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки 6.1 Монтаж колес (3) прежде, чем...
  • Page 115: Замена Кабеля Питания Электросети

    6.7 Переключатель включть-выключить Предупреждение! Всегда выключайте устройство после Компрессор включается путем вытягивания использования и вынимайте штекер из красной кнопки (8). розетки электросети. Для выключения компрессора нужно нажать кнопку (8). (рис. 2) 8.1 Очистка • Содержите защитные приспособления как 6.8 Регулировка давления: (рисунок 1,2,3) можно...
  • Page 116 новое масло в отверстие заливки масла (17) Актуальные цены и информацию Вы можете до тех пор, пока уровень масла не достигнет найти по адресу www.Einhell-Service.com нужной отметки. В заключении установите заглушку масла (14) вновь на свое место. - 116 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 116...
  • Page 117 9. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Компрессор и его принадлежности состоят из различных материалов, таких...
  • Page 118 электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения • Продукт соответствует требованиям ЕN 61000-3-11 и должен отвечать условиям...
  • Page 119 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 120 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 121 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Opozorilo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo! Opozorilo pred vročimi deli! Opozorilo! Enota se brez opozorila pri upadu tlaka pod vklopnim tlakom zažene! Opomba! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje! - 121 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 121...
  • Page 122: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 16. Matica za montažo osi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 17. Polnilna odprtina za olje varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 18. Pokrov kolesa in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 19. Vijak (notranji šestrob) za montažo ročaja navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 123: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Kompresor služi za proizvajanje komprimiranega Pred priklopom se prepričajte, če se podatki zraka za orodje, ki je gnano s komprimiranim na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o zrakom. električnem omrežju. Opozorilo! Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač...
  • Page 124: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Montaža in prvi zagon 6.9 Nastavitev tlačnega stikala Tlačno stikalo je tovarniško nastavljeno. Vklopni tlak pribl. 7,5 bar Opomba! Izklopni tlak pribl. 10 bar Pred prvim zagonom je nujno potrebno, da napra- vo montirate v celoti! 7. Zamenjava električnega 6.1 Montaža koles (3) Priložena kolesa je potrebno montirati tako, kot je priključnega kabla...
  • Page 125 Izključite motor in izvlecite električni priključni Aktualne cene in informacije najdete na spletni kabel iz vtičnice. Potem, ko ste izpustili eventu- strani www.Einhell-Service.com elno prisoten zračni tlak, lahko odvijete vijak za izpust olja (15) na kompresorski črpalki. Da ne bi olje nenadzorovano iztekalo, držite pod izpustno...
  • Page 126: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 127 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb •...
  • Page 128 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 129: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 130 Figyelmeztetés! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Figyelmeztetés! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl! Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében fi gyelmeztetés nél- kül autmatikusan beindul az egység! Utalás! Az első...
  • Page 131: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 20. Belső hatlapú kulcs 4mm A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Csavar károk megakadályozásának az érdekébe be kell 22. Alátétkorong tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 23. Anya az állóláb felszereléshez a használati utasítást / biztonsági utasításokat 24.
  • Page 132: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat 5. Beüzemeltetés előtt A kompresszor, a préslég által meghajtott Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy szerszámokhoz a préslég létrehozására szolgál. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a Figyelmeztetés! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,...
  • Page 133: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés 6.9 A nyomáskapcsoló beállítása A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. Bekapcsolási nyomás cca. 7,5 bar Utalás! Kikpacsolási nyomás 10 bar Az üzembevétel előtt okvetlenül komplett össze kell szerelni a készüléket! 7. A hálózati csatlakozásvezeték 6.1 A kerekek felszerelése (3) A mellékelt kerekeket a 5-es képnek megfelelően kicserélése kell felszerelni.
  • Page 134 és fogja fel egy tartályba az olajat. Ha nem fo- számát lyik ki teljesen az olaj, akkor ajánljuk a kompress- Aktuális árak és inforációk a zort egy kicsit megdönteni. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 134 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 134 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 134 06.07.2021 09:59:37...
  • Page 135: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 136: Lehetséges Kiesési Okok

    10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati csat- presszor lakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú hosszabbítóká- feszültség belt.
  • Page 137 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva •...
  • Page 138 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 139 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 140 Avertisment! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Avertisment! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Avertisment la tensiunea electrică! Avertisment la părţile fi erbinţi! Avertisment! Unitatea porneşte în mod automat, fără avertisment, în cazul în care presiunea scade sub nivelul presiunii de pornire! Indicaţie! Înainte de prima punere în funcţiune verifi...
  • Page 141: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 11. Şurub de scurgere a apei de condens La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 12. Manometru (presiunea din recipient poate fi măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele citită) şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 13. Cuplaj rapid (presiune a aerului comprimat de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 142: Utilizarea Conform Scopului

    • Şurub (2x) Zgomote • Şaibă intermediară (6x) Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost • Piuliţă pentru montajul piciorului (2x) calculate conform EN 3744. • Inel Grower (2x) • Piuliţă pentru montajul axului (2x) Purtaţi protecţie antifonică. •...
  • Page 143: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6. Operare 6.8 Reglarea presiunii (fi gura 1,2): • Cu ajutorul regulatorului de presiune (7) poa- te fi reglată presiunea la manometru (6). Indicaţie! • Presiunea reglată poate fi luată la cuplajul Înainte de punerea în funcţiune aparatul se va rapid (5).
  • Page 144 • Înainte de curăţire, furtunul şi uneltele de 8.5 Schimbarea uleiului stropit se vor demonta de pe compresor. Opriţi motorul şi scoateţi ştecherul din priză. Compresorul nu se va curăţa cu apă, solvenţi După ce aţi evacuat eventuala presiune a aerului sau ceva asemănător.
  • Page 145 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 146 10. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea 1. Se verifi că cablul, ştecherul, merge siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de reţea prea 2. Se evită cablurile prelungitoare mică prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu diametrul fi...
  • Page 147 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic •...
  • Page 148 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 149: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 150 Προειδοποίηση! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προειδοποίηση! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση! Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! Προειδοποίηση! Η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα σε περίπτωση μείωσης της πίεσης με πίεση εκκίνησης! Υπόδειξη! Πριν...
  • Page 151: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 9. Χειρολαβή μεταφοράς Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 10. Βαλβίδα ασφαλείας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 11. Βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 12. Μανόμετρο (Πίεση λέβητα μπορεί να Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις διαβαστεί) Οδηγίες...
  • Page 152: Ενδεδειγμένη Χρήση

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Χειρολαβή μεταφοράς • Τάπα λαδιού • Τάσι τροχού (2x) Ηλεκτρική σύνδεση: ....220-240 V~ 50 Hz • Βίδα (εσωτερικά εξάγωνη) για τοποθέτηση Ισχύς κινητήρα: ........2200 W χειρολαβής (4x) Αριθμός στροφών (κινητήρας) min ... 2850 • 4 mm εσωτερικά εξάγωνο κλειδί Αριθμός...
  • Page 153: Συναρμολόγηση Και Θέση Σε Λειτουργία

    • Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε 6.4 Αντικατάσταση του πώματος του κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό, δοχείοτ λαδιού (14) θερμοκρασία +5°C έως 40°C). Στο χώρο Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το κάλυμμα αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, μεταφοράς από το στόμιο πλήρωσης λαδιού ατμοί, εκρηκτικά...
  • Page 154: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    • 7. Αντικατάσταση του αγωγού Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον σύνδεσης με το δίκτυο καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της παρόμοιο.
  • Page 155: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Αριθμός ανταλλακτικού συγκέντρωσης χρησιμοποιημένων Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ορυκτέλαιων. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Όταν εκκενωθεί το λάδι, ξαναβάλτε τη βίδα εκκένωσης λαδιού (15). Γεμίστε το νέο λάδι στο στόμιο πλήρωσης λαδιού (17) μέχρι η στάθμη 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 156: Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

    10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
  • Page 157 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων •...
  • Page 158 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 159 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 160 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 13.04.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR025913 Art.-No.: 40.104.72...
  • Page 161 - 161 - Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 161 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 161 06.07.2021 09:59:39 06.07.2021 09:59:39...
  • Page 162 EH 07/2021 (02) Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 162 Anl_TE_AC_400_50_10_V_SPK9.indb 162 06.07.2021 09:59:39 06.07.2021 09:59:39...

This manual is also suitable for:

40.104.72

Table of Contents