KONIG+NEURATH TALO.S Operating Instructions Manual

KONIG+NEURATH TALO.S Operating Instructions Manual

Motorised height-adjustable desk
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TALO.S
MOTORISCH HÖHENVERSTELLBARER TISCH
VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT LESEN!
DIE ANLEITUNG IST FÜR EIN SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
GÜLTIG AB SEPTEMBER 2023
MOTORISED HEIGHT ADJUSTABLE DESK
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY!
KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
VALID FROM SEPTEMBER 2023
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
OPERATING INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TALO.S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KONIG+NEURATH TALO.S

  • Page 1 TALO.S MOTORISCH HÖHENVERSTELLBARER TISCH VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT LESEN! DIE ANLEITUNG IST FÜR EIN SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN. GÜLTIG AB SEPTEMBER 2023 MOTORISED HEIGHT ADJUSTABLE DESK PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY! KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE. VALID FROM SEPTEMBER 2023...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT Vorwort Anwendungsbereich Transport Technische Daten Sicherheitshinweise 8-10 Inbetriebnahme Ergonomie Reset Bedienelemente Bedienelement mit Memory Funktion Speichern einer Tischplattenposition Abrufen einer Speicherposition Fehlercodes Bedienelement mit Kippschalter EG-Konformitätserklärung Pflege- und Reinigungshinweise Anhang EN CONTENTS Introduction Area of application Transport Technical Data Safety instructions 25-27 Getting started...
  • Page 5: Vorwort

    D VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein Markenprodukt aus dem Hause König+Neurath entschieden. Damit dieses Möbel zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert, lesen Sie bitte diese Anweisungen vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und beachten Sie die ange- gebenen Sicherheitshinweise.
  • Page 6: Anwendungsbereich

    ANWENDUNGSBEREICH Die Motortische sind Arbeitstische, bzw. Bildschirmarbeitstische für sitzende und stehende Tätigkeit im Büro. Sie sind nicht für den Einsatz im Werkstatt- oder Lagerbereich geeignet. Sie sind nicht für den Einsatz in Feuchträumen geeignet. TRANSPORT DEN TISCH NICHT KIPPEN ODER AUF DIE SEITE LEGEN.
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Hubkraft: max. 80 kg, Last symmetrisch verteilt Hubgeschwindigkeit: max. 60 mm/sec. Geräuschentwicklung: < 50 dB Versorgungsspannung: 230 Volt / 50 Hz Leistungsaufnahme: 300 W Leistungsaufnahme (Standby): 0,1 W Einschaltdauer: max. 1 Min. / min. 9 Min. Pause...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Sollte den folgenden Anweisungen nicht entsprochen werden, kann dies zu Unfällen mit ernsthaften Per- sonenschäden führen. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Es ist wichtig für jeden, der die Systeme einbaut oder benutzt, die notwendigen Informationen zu besitzen und auf diese Gebrauchsanweisung zugreifen zu können.
  • Page 9 SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Unfälle mit ernsthaften Verlet- zungen zu vermeiden: Legen Sie Ihre nicht mit der Bedienung des Tisches befasste Hand auf die Tischplatte. Achten Sie darauf, dass sich während der Höhenver- stellung des Tisches keine weiteren Personen am oder unter dem Tisch befinden.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE Der Tisch kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit verringerten, physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Tisches unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Stellen Sie sicher, dass der Tisch ordnungsgemäß aufgestellt und ausgerichtet ist, dass alle Stecker zur Steuereinheit fest sitzen, sowie die Leitungen Ihrer Bürotechnik und des Computers in den dafür vorgesehenen Kabelkanälen liegen. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung auf dem Typenschild der Steuereinheit mit Ihrer Netzspan- nung übereinstimmt.
  • Page 12: Reset

    RESET Bei der Erstinbetriebnahme des Antriebssystems oder bei einer Funktionsstörung ist eine Reset-Fahrt erforderlich. Zur Durchführung einer Reset-Fahrt gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Taste gedrückt, um sicher-  zustellen, dass die Säulen bis zu ihrer unteren Grenze eingefahren werden (unabhängig davon, ob es sich um den vollständig eingefahrenen Endstopp oder eine konfigurierte untere Grenze handelt).
  • Page 13: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Tischplatte nach oben Taste drücken und halten bis die  gewünschte Tischhöhe erreicht ist. Tischplatte nach unten Taste drücken und halten bis die  gewünschte Tischhöhe erreicht ist. Die Tischplatte bewegt sich solange nach oben bzw. unten, bis Sie die Taste loslassen oder die Endposition erreicht ist.
  • Page 14: Bedienelement Mit Memory Funktion

    BEDIENELEMENT MIT MEMORY FUNKTION Tischplatte nach oben Taste drücken und halten bis die  gewünschte Tischplattenhöhe erreicht ist. Diese wird im Display angezeigt. Tischplatte nach unten Taste drücken und halten bis die  gewünschte Tischplattenhöhe erreicht ist. Diese wird im Display angezeigt. Die Tischplatte bewegt sich solange nach oben bzw.
  • Page 15: Speichern Einer Tischplattenposition

    SPEICHERN EINER TISCHPLATTENPOSITION Tisch in die gewünschte Position fahren. Drücken Sie die Taste - das Display blinkt für 2 Sekunden. Drücken Sie innerhalb dieser 2 Sekunden die Taste oder Die Position wird unter der gewählten Taste gespeichert. Das Bedienelement zeigt zur Bestätigung im Display “1“,“2“...
  • Page 16: Fehlercodes

    FEHLERCODES Folgende Fehlercodes können angezeigt werden. Sie erscheinen nur dann im Display, wenn eine Taste gedrückt wird. Das Display blinkt, wenn ein Fehler angezeigt wird. Fehlercode Beschreibung Positionsverlust - Initialisieren Sie das System. Überlastung in Aufwärtsrichtung Überlastung in Abwärtsrichtung Falsche Taste gedrückt E16 unterscheidet sich von den anderen Fehlern, da die Erkennung nur im Display angezeigt und keine Meldung an die Steuereinheit gesendet...
  • Page 17: Bedienelement Mit Kippschalter

    BEDIENELEMENT MIT KIPPSCHALTER Die Informationen zur Bedienung des Kippschalters finden Sie unter: www.linak.de/produkte/bedienelemente/dpi/...
  • Page 19: Pflege Und Reinigungshinweise

    PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Kunststoff- und Metalloberflächen: Oberfläche mit einem Staubtuch reinigen. Bei Ver- schmutzungen warmes Wasser verwenden und/oder einen milden Reiniger, danach trocken wischen. Achtung: Keine scheuernden Reinigungsmittel ver- wenden! Diese können zu bleibenden, optischen Schäden führen. Echtholzoberflächen: Oberfläche mit einem Staubtuch reinigen. Bei Ver- schmutzungen ein angefeuchtetes Reinigungstuch und einen Neutralreiniger verwenden, danach trocken wischen.
  • Page 20: Anhang

    Um Fehlfunktionen zu vermeiden, dürfen alle Reparaturen an den Motorsäulen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Informieren Sie bitte den K+N Kundendienst! Wartung Die Motorsäulen sind wartungsfrei. Entsorgung Der motorisch höhenverstellbare Tisch der Serie TALO.S ist nach gültigen Richtlinien und Vorschriften umweltgerecht zu entsorgen.
  • Page 22: Introduction

    EN INTRODUCTION Dear customer, You have chosen a quality product from König+Neurath. To ensure that your furniture performs to your complete satisfaction, please read the following instructions carefully and take note of the safety guidelines.
  • Page 23: Area Of Application

    AREA OF APPLICATION The motorised desks are suitable for sitting and standing work in the office. The desks are not suitable for use in the workshop or warehouse, nor in wet areas. TRANSPORT DO NOT TRANSPORT THE DESK IN A VERTICAL POSITION! DO NOT STORE THE DESK IN A VERTICAL POSITION! Please do not carry or lift the desk by the desk top but...
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Load capacity: max. 80 kg, load uniformly distributed Lifting speed: max. 60 mm/sec. Noise emission: < 50 dB Supply voltage: 230 Volt / 50 Hz Power input: 300 W Power input (standby): 0,1 W Mode of operation: max. 1 min. on, min. 9 min. off...
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Failure to follow the instructions can lead to accidents with serious personal injury. Please read the following safety instructions carefully. It is crucial that any person installing or using the system has the necessary information and has access to the user instructions.
  • Page 26 SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety instructions carefully to avoid injury to yourself and others. Lay the hand that is not operating the desk on the desk top. Make sure that no one is at or under the desk when lifting and lowering.
  • Page 27 SAFETY INSTRUCTIONS The desk can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the device and when they understand the potential risks.
  • Page 28: Getting Started

    GETTING STARTED Make sure the desk has been set up correctly, that the plug to the control panel is inserted firmly and that the cables from your office equipment and the computer are in the appropriate trays. Connent the desk to the mains.
  • Page 29: Reset

    RESET A reset run is required when the drive system is started up for the first time or in the event of a malfunction. To perform a reset, proceed as follows: Press and hold button to ensure that the columns ...
  • Page 30: Control Panels

    CONTROL PANELS Upward movement Press and hold button until the desired height is  reached. Downward movement Press and hold button until the desired height is  reached. The desk top moves up or down until you release the button or the minimum or maximum height is reached.
  • Page 31: Control Panel With Memory Function

    CONTROL PANEL WITH MEMORY FUNCTION Upward movement Press and hold the button until the desired  height is reached. Display shows desk top height. Downward movement Press and hold the button until the desired  height is reached. Display shows desk top height. The desk top moves up or down until you release the button or the minimum or maximum height is reached.
  • Page 32: Saving A Desk Top Position

    SAVING A DESK TOP POSITION Move the desk to the desired position. Press button , the display flashes for 2 seconds. Within these 2 seconds press one of the button The position is saved under the selected button. The control panel shows “1“ ,“2“or “3“ in the display for confirmation, depending on which button was selected.
  • Page 33: Error Codes

    ERROR CODES The following error codes can be displayed. They only appear in the display when a key is pressed. The display flashes when an error is indicated. Error code Description The desk has a unknown position and needs to be initialised. Overload in upwards direction has occurred.
  • Page 34: Tilt Panel

    TILT PANEL For information on operating the tilt panel, see: www.linak.co.uk/products/controls/dpi/...
  • Page 36: Care And Cleaning Information

    CARE AND CLEANING INFORMATION Melamine-coated and metal surfaces: Clean the surface with a duster. Use warm water and/or a mild cleaner to remove marks, then wipe dry. Caution: Do not use abrasive cleaners! This can cause permanent visible damage. Natural wood surfaces: Wipe the surface with a duster.
  • Page 37: Appendix

    To prevent malfunctions, any repairs on the motor columns may only be made by specialists. Please notify K+N customer service! Maintenance The motor columns are maintenance free. Disposal The TALO.S desk with motorised height adjustment must be disposed of accordance with the valid directives and regulations.
  • Page 38 Deutschland König + Neurath AG Industriestraße 1–3 61184 Karben T +49 6039 483-0 info@koenig-neurath.de Great Britain König + Neurath (UK) Ltd. Ground and Lower Ground Floor 75 Farringdon Road London EC1M 3JY T +44 20 74909340 info@koenig-neurath.co.uk Nederland König + Neurath Nederland Beethovenstraat 530 1082 PR Amsterdam T +31 20 4109410...

Table of Contents