KONIG+NEURATH TALO.YOU Assembly Instructions Manual

KONIG+NEURATH TALO.YOU Assembly Instructions Manual

Work desks fixed height/height adjustable/motorised
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TALO.YOU
ARBEITSTISCHE FIX/HÖHENEINSTELLBAR/MOTOR
WORK DESKS FIXED HEIGHT/HEIGHT ADJUSTABLE/MOTORISED
TABLES DE TRAVAIL FIXES/À HAUTEUR RÉGLABLE/MOTORISÉES
WERKTAFELS VAST/HOOGTEVERSTELBAAR/MOTOR
D
MONTAGEANLEITUNG
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
NL
MONTAGEHANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TALO.YOU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KONIG+NEURATH TALO.YOU

  • Page 1 TALO.YOU ARBEITSTISCHE FIX/HÖHENEINSTELLBAR/MOTOR WORK DESKS FIXED HEIGHT/HEIGHT ADJUSTABLE/MOTORISED TABLES DE TRAVAIL FIXES/À HAUTEUR RÉGLABLE/MOTORISÉES WERKTAFELS VAST/HOOGTEVERSTELBAAR/MOTOR MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT Anwendungsbereich, Transport Sicherheitshinweise Montage der Tischbeine Montage der Motor-Tischbeine und des Bedienelements Höhenverstellung A-Füsse Tisch auf Rollen Motorische Höhenverstellung Montage der Schiebeplatte Montage der Klappwannen 12-13 Montage der Kabelkette (Motortisch) Montage des Kabelschlauchs (Motortisch) Montage der Druckerablage Montage des CPU-Halters Montage des Smart CPU-Halters Montage des Tischadapters Montage der Anklemmsteckdose...
  • Page 3 FR TABLES DES MATIÈRES Domaine d'application, transport Consignes de sécurité Montage des pieds Montage des pieds de table motorisée et élément de commande Réglage en hauteur 60-61 Pieds en A Table sur roulettes Réglage en hauteur motorisé Montage du plateau coulissant Montage des goulottes rabattables 64-65 Montage de la chaîne de câbles (table motorisée)
  • Page 4: Anwendungsbereich, Transport

    ANWENDUNGSBEREICH Die Möbel sind nicht für den Einsatz im Werkstatt- oder Lagerbereich geeignet. Sie sind nicht für den Einsatz in Feuchträumen geeignet. TRANSPORT Bitte heben oder tragen Sie den Tisch nicht an der Tisch- platte, sondern an dem Tischrahmen. Ziehen Sie den Tisch nicht über den Fußboden, es besteht die Gefahr einer Be- schädigung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte darauf achten, dass bei Elektrifizie- rung der Möbel, die Stromkabel nicht ein- geklemmt werden. Es darf keine Flüssigkeit in den elektrifi- zierten Tisch gelangen. Bei Umbaumaßnahmen Montageanleitung beachten! Motorische Höhenverstellung: Vor Inbetriebnahme muss unbedingt die beiliegende Bedienungsanleitung gelesen werden!
  • Page 6: Montage Der Tischbeine

    MONTAGE DER TISCHBEINE (FIX UND HE) Hinweis: Gleiche Vorgehensweise bei Montage der Rundsäule. M6x12 gewindefurchend M10x30 Achtung! Die Verstellung ist federunterstützt. Der Tisch muss sich zur Verstellung im stehendem Gebrauchszustand befinden, ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
  • Page 7: Montage Der Motor-Tischbeine Und Des Bedienelements

    MONTAGE DER MOTOR TISCHBEINE UND DES BEDIENELEMENTS Hinweis: Gleiche Vorgehensweise bei Montage der Rundsäule. M6x10 M10x30 Bedienelement...
  • Page 8: Höhenverstellung

    HÖHENVERSTELLUNG Die Verstellung ist federunterstützt und lässt das Gewicht abfedern. Der Tisch muss sich zur Ver- stellung im stehendem Gebrauchszustand befinden, ansonsten besteht Ver- letzungsgefahr! Verstellbereich 650-850 mm Unterer Höhenausgleich max.10 mm...
  • Page 9: A-Füsse

    HÖHENVERSTELLUNG Die Verstellung ist federunterstützt und lässt das Gewicht abfedern. Der Tisch muss sich zur Ver- stellung im stehendem Gebrauchszustand befinden, ansonsten besteht Ver- letzungsgefahr! Verstellbereich 650-850 mm Unterer Höhenausgleich max.10 mm A FÜSSE Transportfuß demontieren Unterer Höhenausgleich max.10 mm...
  • Page 10: Tisch Auf Rollen

    TISCH AUF ROLLEN Hinweis: Tischpaneele dürfen nicht an den Tisch montiert werden! Es besteht Kippgefahr! Rollen nach innen drehen und feststellen. Tisch verfahren: Tischplatte in unterste Position be- wegen. Gegebenenfalls Netzstecker ziehen und Kabel so verstauen, dass es beim Verfahren nicht beschädigt wird.
  • Page 11: Motorische Höhenverstellung

    MOTORISCHE HÖHENVERSTELLUNG Achtung: Vor Inbetrieb- nahme unbedingt die beiliegende Bedienungs- anleitung lesen! MONTAGE DER SCHIEBEPLATTE...
  • Page 12: Montage Der Klappwannen

    MONTAGE DER KLAPPWANNEN An Konsole montiert M6x25 gewindefurchend Unter Tischplatte montiert 6,3x20 bei Plattenstärke 13 mm: 6,3x14 Klappwanne öffnen Beidseitig drücken!
  • Page 13 MONTAGE DER KLAPPWANNEN An Konsole montiert M6x25 gewindefurchend Unter Tischplatte montiert 6,3x20 bei Plattenstärke 13 mm: 6,3x14 Klappwanne öffnen Beidseitig drücken!
  • Page 14: Montage Der Kabelkette (Motortisch)

    MONTAGE DER KABELKETTE Sicherheitshinweise auf Seite 5 beachten. Klebestreifen Hinweis: Vor dem Ankleben, Oberfläche reinigen (staub- und fettfrei). 4x15...
  • Page 15: Montage Des Kabelschlauchs (Motortisch)

    MONTAGE DES KABELSCHLAUCHS Sicherheitshinweise auf Seite 5 beachten. Klettband, selbstklebend Hinweis: Vor dem Ankleben, Oberfläche reinigen (staub- und fettfrei). 4x15...
  • Page 16: Montage Der Druckerablage

    MONTAGE DER DRUCKERABLAGE M6x12 gewindefurchend 6,3x14 M6x12 gewindefurchend click...
  • Page 17: Montage Des Cpu-Halters

    MONTAGE DES CPU HALTERS M6x12 gewindefurchend click max.15 kg Innen montiert click...
  • Page 18: Montage Des Smart Cpu-Halters

    MONTAGE DES SMART CPU HALTERS max. 5 kg 4x13...
  • Page 19: Montage Des Tischadapters

    MONTAGE DES TISCHADAPTERS M6x16 M6x14 MONTAGE DER ANKLEMMSTECKDOSE Steckdose mit beiliegenden Klebestreifen befestigen. Hinweis: Vor dem Ankleben, Oberfläche reinigen (staub- und fettfrei).
  • Page 20: Montage Der Funktionsschiene

    MONTAGE DER FUNKTIONSSCHIENE M6x12 gewindefurchend Hülse für Monitor- SW 22 M8x16...
  • Page 21: Montage Der Rückwand

    MONTAGE DER RÜCKWAND Montage unter Tischplatte 5x20 M6x8 Hinweis: Ab Breite 1800 mm, dritten Halter mittig montieren. Montage an Konsolen M6x12 gewindefurchend Hinweis: Ab Breite 1800 mm, dritten Halter mittig montieren. M6x8 M6x12 gewindefurchend...
  • Page 22: Montage Der Reling

    MONTAGE DER RELING Hinweis: Vormontierte Adapter müssen demontiert werden. M6x20 M6x16 M6x14...
  • Page 23: Montage Des Fly-By Paneels

    MONTAGE DES FLY BY PANEELS M6x12 gewindefurchend...
  • Page 24: Montage Des Tischpaneels

    MONTAGE DES TISCHPANEELS Heraustrennen Anklemmadapter...
  • Page 25: Zubehör Für Tischpaneele

    ZUBEHÖR FÜR TISCHPANEELE Belastbarkeitsangaben auf nächster Seite beachten!
  • Page 26: Belastbarkeit Des Zubehörs

    BELASTBARKEIT DES ZUBEHÖRS max.10 kg Zubehör für Organisationsschiene max.10 kg max. 5 kg max. 5 kg pro Schale Hinweis: max. Belastung der Organisationsschiene und Reling = 25 kg Monitorarm: Max. 8 kg Belastung pro Monitorarm Max. 2 Arme pro Reling möglich! Max.
  • Page 27: Montage Des Returntisches

    MONTAGE DES RETURNTISCHES M6x12 gewindefurchend Returntisch: Untere Abdeckung entfernen Motortisch: Verkabelung siehe Seite 29. 4x13 M6x12 gewindefurchend...
  • Page 28: Motortisch, Rechte Montage Des Returntisches

    MOTORTISCH, RECHTE MONTAGE DES RETURNTISCHES Bedienelement demontieren und versetzen...
  • Page 29: Verkabelung Von 3 Oder 4 Motorsäulen

    VERKABELUNG VON 3 ODER 4 MOTORSÄULEN...
  • Page 30: Area Of Application, Transport

    AREA OF APPLICATION The furniture is not suitable for use in the workshop or warehouse area, nor in wet areas. TRANSPORT Please do not carry or lift the table by the tabletop but by the frame. Do not drag the table over the floor as it could be damaged.
  • Page 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please ensure that power cables are not trapped when connecting the furniture to the mains. Do not allow any liquid to enter the table once connected to the mains. Please follow assembly instructions when reconfiguring! Motorised height adjustment: The enclosed operating instructions must be read before initial operation!
  • Page 32: Fitting Table Legs

    FITTING TABLE LEGS Note: The assembly procedure also applies to the round column. M6x12 thread-forming M10x30 Caution! The adjustment is spring-assisted. To adjust, the table must be in an upright position to avoid risk of injury!
  • Page 33: Fitting Motorised Table Legs And Control Panel

    FITTING MOTORISED TABLE LEGS AND CONTROL PANEL Note: The assembly procedure also applies to the round column. M6x10 M10x30 Control panel...
  • Page 34: Height Adjustment

    HEIGHT ADJUSTMENT The adjustment is spring- assisted. To adjust, the table must be in an upright position to avoid risk of injury! Adjustment range 650-850 mm Lower levelling adjustment max.10 mm...
  • Page 35: A-Legs

    HEIGHT ADJUSTMENT The adjustment is spring- assisted. To adjust, the table must be in an upright position to avoid risk of injury! Adjustment range 650-850 mm Lower levelling adjustment max.10 mm A LEGS Remove transport foot Lower levelling adjustment max.10 mm...
  • Page 36 TABLE ON CASTORS Note: Screens should not be mounted on the table as there is a risk that it will tip over! Turn the castors inwards and lock. Move table: First move tabletop to lowest position. If necessary pull out the mains plug and stow the cable in such a way that it will not be damaged during moving.
  • Page 37: Motorised Height Adjustment

    MOTORISED HEIGHT ADJUSTMENT Caution: The enclosed operating instructions must be read before initial operation. FITTING SLIDING TOP...
  • Page 38: Fitting Clip-Down Cable Trays

    FITTING CLIP DOWN CABLE TRAYS Mounted on console M6x25 thread-forming Mounted under tabletop 6,3x20 Tabletop thickness 13 mm: 6.3x14 Open clip-down cable tray Press in on both sides!
  • Page 39 FITTING CLIP DOWN CABLE TRAYS Mounted on console M6x25 thread-forming Mounted under tabletop 6,3x20 Tabletop thickness 13 mm: 6.3x14 Open clip-down cable tray Press in on both sides!
  • Page 40: Fitting Cable Chain (Motorised Table)

    FITTING CABLE CHAIN Note safety instructions on page 31! Adhesive tape Note: Clean the surface before attaching (it must be free of dust and grease). 4x15...
  • Page 41: Fitting Cable Conduit (Motorised Table)

    MONTAGE DES KABELSCHLAUCHS FITTING CABLE CONDUIT Note safety instructions on page 31! Velcro tape, self-adhesive Note: Clean the surface before attaching (it must be free of dust and grease). 4x15...
  • Page 42: Fitting Printer Tray

    FITTING PRINTER TRAY M6x12 thread-forming 6,3x14 M6x12 thread-forming click...
  • Page 43: Fitting Cpu Holder

    FITTING CPU HOLDER M6x12 thread-forming click max.15 kg Mounted inside click...
  • Page 44: Fitting Smart Cpu Holder

    FITTING SMART CPU HOLDER max. 5 kg 4x13...
  • Page 45: Fitting Table Adapter

    FITTING TABLE ADAPTER M6x16 M6x14 FITTING CLAMP ON SOCKET Attach socket with enclosed adhesive strips. Note: Clean the surface before attaching (it must be free of dust and grease).
  • Page 46: Fitting Functional Rail

    FITTING FUNCTIONAL RAIL M6x12 thread-forming Sleeve for monitor SW22 M8x16...
  • Page 47: Fitting Modesty Panel

    FITTING MODESTY PANEL Fitting under tabletop 5x20 M6x8 Note: From a width of 1800 mm, mount the third holder in the centre. Fitting to consoles M6x12 Note: From a width of 1800 mm, thread-forming mount the third holder in the centre.
  • Page 48: Fitting Railing

    FITTING RAILING Note: Pre-assembled adapters must be disassembled. M6x20 M6x16 M6x14...
  • Page 49: Fitting Fly-By Screen

    FITTING FLY BY SCREEN M6x12 thread-forming...
  • Page 50: Fitting Desk Screen

    FITTING DESK SCREEN Snap off Clamp adapter...
  • Page 51: Accessories For Screens

    ACCESSORIES FOR SCREENS Please note maximum load specifications on next page!
  • Page 52: Load Capacity Of Accessories

    LOAD CAPACITY OF ACCESSORIES max.10 kg Accessories for organiser rail max.10 kg max. 5 kg max. 5 kg per tray Note: Max. load for organiser rail and railing = 25 kg Monitor arm: Max. load 8 kg per monitor arm Max.
  • Page 53: Fitting The Return Desk

    FITTING THE RETURN DESK M6x12 thread-forming Return desk: Remove lower cover Motorised table: Wiring as described on page 55. 4x13 M6x12 thread-forming...
  • Page 54: Motorised Table, Fitting Return Desk On The Right Side

    MOTORISED TABLE, FITTING RETURN DESK ON THE RIGHT SIDE Dismantle and reposition control panel...
  • Page 55: Wiring Of 3 Or 4 Motor Columns

    WIRING OF 3 OR 4 MOTOR COLUMNS...
  • Page 56: Domaine D'application, Transport

    DOMAINE D'APPLICATION Les meubles ne sont pas destinés à être utilisés dans des ateliers ni des entrepôts et ne conviennent pas non plus à une utilisation dans des locaux humides. TRANSPORT Pour soulever ou porter la table, prière de ne pas la saisir par le plateau mais par le cadre.
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas coincés lors de l'électrification du mobilier. Aucun liquide ne doit pénétrer dans la table électrifiée. Respecter les instructions de montage pour procéder à des transformations ! Réglage en hauteur motorisé : Lire absolument la notice d'utilisation ci- jointe avant la mise en service !
  • Page 58: Montage Des Pieds

    MONTAGE DES PIEDS Nota : Même procédure pour le montage de la colonne ronde. M6x12 M10x30 Attention ! Le réglage est soutenu par ressort. Pour le réglage, la table doit être installée en position d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure !
  • Page 59: Montage Des Pieds De Table Motorisée Et Élément De Commande

    MONTAGE DES PIEDS DE TABLE MOTORISÉE ET ÉLÉMENT DE COMMANDE Nota : Même procédure pour le montage de la colonne ronde. M6x10 M10x30 Élément de commande...
  • Page 60: Réglage En Hauteur

    RÉGLAGE EN HAUTEUR Le réglage est soutenu par ressort et permet d’amortir le poids. Pour le réglage, la table doit être installée en position d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure ! Plage de réglage de 650 à 850 mm Rattrapage en hauteur inférieur maxi.10 mm...
  • Page 61: Pieds En A

    RÉGLAGE EN HAUTEUR Le réglage est soutenu par ressort et permet d’amortir le poids. Pour le réglage, la table doit être installée en position d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure ! Plage de réglage de 650 à 850 mm Rattrapage en hauteur inférieur maxi.10 mm...
  • Page 62 TABLE SUR ROULETTES Nota : Aucun écran de table ne doit être monté sur la table ! Risque de basculement ! Tourner les roulettes vers l’intérieur et les bloquer. Déplacer la table : Amener le plateau sur la position la plus basse.
  • Page 63: Réglage En Hauteur Motorisé

    RÉGLAGE EN HAUTEUR MOTORISÉ Attention : Lire absolument la notice d’utilisation ci- jointe avant la mise en service ! MONTAGE DU PLATEAU COULISSANT...
  • Page 64: Montage Des Goulottes Rabattables

    MONTAGE DES GOULOTTES RABATTABLES montage sur console M6x25 montage sous le plateau 6,3x20 Épaisseur du plateau 13 mm : 6,3x14 Ouvrir la goulotte rabattable appuyer des deux côtés !
  • Page 65 MONTAGE DES GOULOTTES RABATTABLES montage sur console M6x25 montage sous le plateau 6,3x20 Épaisseur du plateau 13 mm : 6,3x14 Ouvrir la goulotte rabattable appuyer des deux côtés !
  • Page 66: Montage De La Chaîne De Câbles (Table Motorisée)

    MONTAGE DE LA CHAÎNE DE CÂBLES Voir les consignes de sécurité page 57. Bande adhésive Nota : Nettoyer la surface (éliminer poussière et graisse) avant de coller. 4x15...
  • Page 67: Montage Du Flexible Pour Câbles (Table Motorisée)

    MONTAGE DU FLEXIBLE POUR CÂBLES Voir les consignes de sécurité page 57. Bande velcro, auto-adhésive Nota : Nettoyer la surface (éliminer poussière et graisse) avant de coller. 4x15...
  • Page 68: Montage De La Console Pour Imprimante

    MONTAGE DE LA CONSOLE POUR IMPRIMANTE M6x12 6,3x14 M6x12 click...
  • Page 69: Montage Du Porte-Unité Centrale

    MONTAGE DU PORTE UNITÉ CENTRALE M6x12 click maxi.15 kg montage à l'intérieur click...
  • Page 70: Montage Du Porte-Unité Centrale Smart

    MONTAGE DU PORTE UNITÉ CENTRALE SMART maxi. 5 kg 4x13...
  • Page 71: Montage Du Adaptateur De Table

    MONTAGE DU ADAPTATEUR DE TABLE M6x16 M6x14 MONTAGE DE LA PRISE DE COURANT À CLIPSER Fixer la prise de courant avec la bande adhésive fournie. Nota : Nettoyer la surface (éliminer poussière et graisse) avant de coller.
  • Page 72: Montage Du Rail Fonctionnel

    MONTAGE DU RAIL FONCTIONNEL M6x12 M6x12 Manchon pour bras pour écran SW22 M8x16...
  • Page 73: Montage Du Panneau Arrière

    MONTAGE DU PANNEAU ARRIÈRE Montage sous le plateau 5x20 M6x8 Nota : À partir d’une largeur de 1800 mm, monter un troisième support au milieu. Montage sur consoles M6x12 Nota : À partir d'une largeur de 1800 mm, monter un troisième support au milieu.
  • Page 74: Montage De La Rambarde

    MONTAGE DE LA RAMBARDE Nota : Démonter les adaptateurs déjà installés. M6x20 M6x16 M6x14...
  • Page 75: Montage De L'écran Fly-By

    MONTAGE DE L’ÉCRAN FLY BY M6x12...
  • Page 76: Montage De L'écran De Table

    MONTAGE DE L’ÉCRAN DE TABLE détacher Adaptateur pour écran à clipser...
  • Page 77: Accessoires Pour Écrans De Table

    ACCESSOIRES POUR ÉCRANS DE TABLE Voir les charges admissibles page suivante !
  • Page 78: Charge Admissible Des Accessoires

    CHARGE ADMISSIBLE DES ACCESSOIRES maxi.10 kg Accessoires pour rail d’organisation maxi.10 kg maxi. 5 kg maxi. 5 kg par tablette Nota : Charge admissible du rail d’organisation et de la rambarde = 25 kg Bras porte-écran : Charge admissible d’un bras porte-écran : 8 kg Maximum 2 bras porte-écran par rambarde ! Maximum 1 bras porte-écran par rail d’organisation.
  • Page 79: Montage De La Table De Retour

    MONTAGE DE LA TABLE DE RETOUR M6x12 Table de retour : Retirer le cache inférieur Table motorisée : Voir le câblage page 81. 4x13 M6x12...
  • Page 80 TABLE MOTORISÉE, MONTAGE DE LA TABLE DE RETOUR À DROITE Démonter et repositionner le élément de commande...
  • Page 81: Câblage De 3 Ou 4 Colonnes Motorisées

    CÂBLAGE DE 3 OU 4 COLONNES MOTORISÉES...
  • Page 82: Toepassingsgebieden, Transport

    TOEPASSINGSGEBIEDEN De meubels zijn niet geschikt voor gebruik in werkplaatsen of magazijne, noch in vochtige ruimten. TRANSPORT Til of draag de tafel niet aan het tafelblad, maar aan het onderstel. Sleep de tafel niet over de vloer, in verband met het risico op beschadiging.
  • Page 83: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let erop dat de stroomkabels bij de bekabeling van het meubilair niet beklemd raken. Er mag geen vocht in de bekabelde tafel komen. Neem bij aanpassingen de montagehandleiding in acht! Motorische hoogteverstelling: Lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzing beslist vóórdat u de tafel in gebruik neemt!
  • Page 84: Montage Van De Tafelpoten

    MONTAGE VAN DE TAFELPOTEN (VAST EN HE) NB: Dezelfde werkwijze bij montage van de ronde zuil. M6x12 M10x30 Let op: De verstelling is veerondersteund. Om de tafel te kunnen verstellen, moet deze zich in de staande gebruikstoestand bevinden, anders bestaat er gevaar voor letsel!
  • Page 85: Montage Van De Motor-Tafelpoten En Bedieningselement

    MONTAGE VAN DE MOTOR TAFELPOTEN EN BEDIENINGSELEMENT NB: Dezelfde werkwijze bij montage van de ronde zuil. M6x10 M10x30 Bedieningselement...
  • Page 86: Hoogteverstelling

    HOOGTEVERSTELLING De verstelling is veerondersteund en zorgt ervoor dat het gewicht verend wordt opgevangen. Om de tafel te kunnen verstellen, moet deze zich in de staande gebruikstoestand bevinden, anders bestaat er gevaar voor letsel! Verstelbereik 650-850 mm onderste hoogteverstelling max.10 mm...
  • Page 87: A-Poten

    HOOGTEVERSTELLING De verstelling is veerondersteund en zorgt ervoor dat het gewicht verend wordt opgevangen. Om de tafel te kunnen verstellen, moet deze zich in de staande gebruikstoestand bevinden, anders bestaat er gevaar voor letsel! Verstelbereik 650-850 mm onderste hoogteverstelling max.10 mm A POTEN Transportvoet demonteren onderste...
  • Page 88: Tafel Op Wielen

    TAFEL OP WIELEN Tafelpanelen mogen niet aan de tafel worden gemonteerd! Er bestaat gevaar voor kantelen! Draai de wielen naar binnen en zet ze vast. Tafel naar boven/beneden schuiven: Beweeg het tafelblad naar de onderste positie. Trek zo nodig de netstekker eruit en berg de kabel zodanig op dat hij bij het verschuiven van de tafel niet kan worden beschadigd.
  • Page 89: Motorische Hoogteverstelling

    MOTORISCHE HOOGTEVERSTELLING Belangrijke informatie: Lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzing beslist vóórdat u de tafel in gebruik neemt! MONTAGE VAN HET SCHUIFBLAD...
  • Page 90: Montage Van De Klapgoten

    MONTAGE VAN DE KLAPGOTEN aan console gemonteerd M6x25 onder tafelblad gemonteerd 6,3x20 Bij bladdikte 13 mm: 6,3x14 open de klapgoot Duw tegen beide kanten!
  • Page 91 MONTAGE VAN DE KLAPGOTEN aan console gemonteerd M6x25 onder tafelblad gemonteerd 6,3x20 Bij bladdikte 13 mm: 6,3x14 open de klapgoot Duw tegen beide kanten!
  • Page 92: Montage Van Het Kabelslurf (Motortafel)

    MONTAGE VAN HET KABELSLURF Houd rekening met de veiligheidsinstructies op pagina 83. Plakstrip NB: Reinig het oppervlak alvorens de plakstrips op te plakken (stof- en vetvrij) 4x15...
  • Page 93: Montage Van De Kabelbuis (Motortafel)

    MONTAGE VAN DE KABELBUIS Houd rekening met de veiligheidsinstructies op pagina 83. Klittenband, zelfklevend NB: Reinig het oppervlak alvorens de plakstrips op te plakken (stof- en vetvrij) 4x15...
  • Page 94: Montage Van Het Aanzetblad Voor De Printer

    MONTAGE VAN HET AANZETBLAD VOOR DE PRINTER M6x12 6,3x14 M6x12 click...
  • Page 95: Montage Van De Pc-Houder

    MONTAGE VAN DE PC HOUDER M6x12 click max.15 kg gemonteerd aan binnenzijde click...
  • Page 96: Montage Van De Slimme Pc-Houder

    MONTAGE VAN DE SLIMME PC HOUDER max. 5 kg 4x13...
  • Page 97: Montage Van De Tafeladapter

    MONTAGE VAN DE TAFELADAPTER M6x16 M6x14 MONTAGE VAN DE VASTKLEMBARE CONTACT DOOS Bevestig de contactdoos met bijgevoegde plakstrip. NB: Reinig het oppervlak alvorens de plakstrips op te plakken (stof- en vetvrij)
  • Page 98: Montage Van De Functierail

    MONTAGE VAN HET FUNCTIERAIL M6x12 M6x12 Huls voor monitorarm SW22 M8x16...
  • Page 99: Montage Van De Achterwand

    MONTAGE VAN DE ACHTERWAND Montage onder tafelblad 5x20 M6x8 NB: Monteer de derde houder in het midden vanaf een breedte van 1800 mm. Montage op consoles NB: Monteer de derde houder in het midden vanaf een breedte M6x12 van 1800 mm. M6x12 M6x8...
  • Page 100: Montage Van De Reling

    MONTAGE VAN DE RELING NB: Voorgemonteerde adapters moeten worden gedemonteerd. M6x20 M6x16 M6x14...
  • Page 101: Montage Van Het Fly-By Paneel

    MONTAGE VAN HET FLY BY PANEEL M6x12...
  • Page 102: Montage Van Het Tafelpaneel

    MONTAGE VAN HET TAFELPANEEL verwijder het lipje Klemadapter...
  • Page 103: Toebehoren Voor Tafelpanelen

    TOEBEHOREN VOOR TAFELPANELEN Houd rekening met de belastbaarheidsgegevens op de volgende pagina!
  • Page 104: Belastbaarheid Van De Toebehoren

    BELASTBAARHEID VAN DE TOEBEHOREN max.10 kg Toebehoren voor organisatierail max.10 kg max. 5 kg max. 5 kg per bakje NB: maximale belasting van organisatierail en reling = 25 kg Monitorarm: Belasting max. 8 kg per monitorarm Max. 2 armen per reling mogelijk! Max.
  • Page 105: Montage Van De Returntafel

    MONTAGE VAN DE RETURNTAFEL M6x12 Returntafel: Verwijder de onderste afdekking Motortafel: Bekabeling zie p. 107. 4x13 M6x12...
  • Page 106: Motor-Tafel, Montage Van De Returntafel Aan De Rechterkant

    MOTOR TAFEL, MONTAGE VAN DE RETURN TAFEL AAN DE RECHTERKANT Demonteer en herpositioneer het bedieningselement...
  • Page 107: Bekabeling Van 3 Of 4 Motorzuilen

    BEKABELING VAN 3 OF 4 MOTORZUILEN...
  • Page 108 Deutschland König + Neurath AG Industriestraße 1–3 61184 Karben T +49 6039 483-0 info@koenig-neurath.de Great Britain König + Neurath (UK) Ltd. Ground and Lower Ground Floor 75 Farringdon Road London EC1M 3JY T +44 20 74909340 info@koenig-neurath.co.uk Nederland König + Neurath Nederland Beethovenstraat 530 1082 PR Amsterdam T +31 20 4109410...

This manual is also suitable for:

Talo.you eintracht frankfurt edition

Table of Contents