Bestway H2OGO! Jump and Sour Owner's Manual
Hide thumbs Also See for H2OGO! Jump and Sour:
Table of Contents
  • Descrição Do Produto
  • Instruções de Montagem
  • Resolução de Problemas
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Montaje
  • Resolución de Problemas
  • Installatie-Instructies
  • Montage
  • Problemen Oplossen
  • Descrizione del Prodotto
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Description du Produit
  • Instructions D'installation
  • Dépannage
  • Περιγραφη Προϊοντοσ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Описание Изделия
  • Инструкции По Установке
  • Устранение Неисправностей
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Montażu
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Használati Útmutató
  • Összeszerelési Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.bestwaycorp.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bestway H2OGO! Jump and Sour

  • Page 1 www.bestwaycorp.com...
  • Page 2: Blower Operation

    OWNER’S MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING 1. Adult assembly required. 2. Place the product on a level surface at least 3m from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
  • Page 3: Product Description

    persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 4: Troubleshooting

    ASSEMBLY NOTE: 1. Place on level ground and firm grass or soil to allow proper use of stakes. 2. Stakes should be placed at an angle for better anchorage, should be driven under the ground to reduce tripping and tipping hazards. 3.
  • Page 5 MANUAL DO PROPRIETÁRIO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ RESULTAR EM LESÃO GRAVE OU MORTE. ATENÇÃO 1. É necessária montagem por um adulto. 2. Coloque o produto sobre uma superfície nivelada a uma distância mínima de 3m de qualquer estrutura ou obstáculo como uma vedação, garagem, casa, ramos suspensos, estendais ou fios elétricos.
  • Page 6: Descrição Do Produto

    conhecimento caso estes recebam supervisão ou instrução sobre o uso do equipamento de forma segura e compreendam os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
  • Page 7: Resolução De Problemas

    MONTAGEM NOTA: 1. Coloque num solo nivelado e relva ou terra firme para permitir que as estacas prendam bem. 2. As estacas devem ser postas em ângulo para prender melhor devem ser enterradas no chão para evitar tropeçar nas mesmas. 3.
  • Page 8 MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. NO RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN DAÑOS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. ADVERTENCIA 1. Se requiere el montaje por parte de un adulto. 2.
  • Page 9: Descripción Del Producto

    conocimiento si cuentan con la supervisión adecuada o reciben instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. (Para el mercado de la UE).
  • Page 10: Resolución De Problemas

    MONTAJE NOTA: 1. Coloque sobre un piso de hierba nivelado y firme, o sobre la tierra, para poder usar correctamente las estacas. 2. Las estacas deben colocarse en ángulo para una mejor fijación, y deben hincarse bien en el terreno para reducir los riesgos de tropiezos y caídas. 3.
  • Page 11 BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN. EINE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN KANN VOR ALLEM BEI KINDERN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD FÜHREN. ACHTUNG 1. Montage nur durch Erwachsene. 2. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche in mindestens 3 Metern Entfernung von jeglichen Hindernissen, wie z.B. Zäunen, Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Stromleitungen auf.
  • Page 12 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 13 AUFBAU HINWEIS: 1. Auf einer ebenen Rasenfläche oder dort aufstellen, wo die Arretierungspflöcke richtig eingeschlagen werden können. 2. Die Pflöcke sollten für die bessere Verankerung in einem leicht schrägen Winkel platziert werden. Sie müssen vollständig im Boden versenkt werden, um eine ebene Fläche mit dem Rasen zu bilden, damitStolpergefahren vermieden werden. 3.
  • Page 14 OMISTAJAN KÄSIKIRJA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ. NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI AIHEUTTAA VAKAVAN VAMMAN TAI KUOLEMAN. VAROITUS 1. Vain aikuisten koottavaksi. 2. Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 3 metrin päähän esineistä, rakennelmista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, yläpuolella roikkuvista puiden oksista, pyykkinaruista tai sähköjohdoista.
  • Page 15 ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten tehtäväksi ilman valvontaa. (EU:ta varten). 5. Ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltokumppani tai muu vastaava pätevä henkilö...
  • Page 16 ASENNUS HUOMAA: 1. Aseta tasaiselle alustalle ja tiiviille nurmikolle tai maa-alustalle, jotta keppien käyttö on asianmukaista. 2. Kepit on asetettava kulmiin, jotta ne ankkuroituvat kunnolla, ja ne on vietävä maan alle kompastumis-ja kippausvaarojen välttämiseksi. 3. Kaikki kuvat ovat vain ohjeellisia, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. HUOMAA: Ilmalla täyttämisen jälkeen puhaltimen on oltava koko ajan käynnissä, kun lapset leikkivät.
  • Page 17 GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT. ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET OPVOLGT, KAN DIT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF OVERLIJDEN TOT GEVOLG HEBBEN. WAARSCHUWING 1. Montage uitsluitend door volwassenen. 2. Plaats het product op een waterpas oppervlak op minstens 3m afstand van alle constructies of obstakels, zoals een omheining, garage, huis, overhangende takken, waslijnen of elektriciteitsdraden.
  • Page 18: Installatie-Instructies

    kennis, indien zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen worden verricht zonder supervisie. (Voor EU-markt). 5.
  • Page 19: Montage

    MONTAGE OPMERKING: 1. Plaats het product op een vlakke ondergrond met stevig gras of aarde om de grondpennen goed te kunnen gebruiken. 2. De grondpennen moeten onder een hoek worden geplaatst voor een betere verankering en moeten in de grond worden gedreven om het gevaar voor struikelen en vallen te verminderen.
  • Page 20 MANUALE DELL'UTENTE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI O INCLUSO LA MORTE. AVVERTENZA 1. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. 2. Posizionare il prodotto su una superficie piana distante almeno 3m da strutture od ostacoli quali recinzioni, garage, case, rami sporgenti, fili del bucato o cavi elettrici.
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    sensoriali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenze adeguate, a meno che non siano supervisionate e istruite ad un uso sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i rischi connessi. I bambini devono sempre essere controllati per evitare che giochino con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza la supervisione di un adulto.
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    MONTAGGIO NOTA: 1. Posizionare su terreno o manto erboso pianeggiante per garantire l'efficacia dei paletti di fissaggio. 2. Per ancoraggio efficiente, fissare i paletti sugli angoli, ben piantati a terra, per ridurre il rischio di inciampo. 3. Tutte le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non rispecchiare il prodotto reale. Non in scala. ATTENZIONE: Una volta terminato il gonfiaggio, il soffiatore va mantenuto in funzione durante la fase di gioco.
  • Page 23 NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. TOUT NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. ATTENTION 1. Le montage doit être effectué par un adulte. 2. Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 3m de toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une maison, des branches pendantes, des fils à...
  • Page 24: Description Du Produit

    manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
  • Page 25: Dépannage

    MONTAGE REMARQUE: 1. Placez sur un sol plan et une pelouse ou un sol robuste pour permettre une bonne utilisation des piquets. 2. Les piquets doivent être placés aux angles pour un meilleur ancrage, doivent être enfoncés dans le sol pour éviter les risques de trébuchement et de basculement.
  • Page 26 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Η ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΥΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ. 2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 3 ΜΕΤΡΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Ή ΕΜΠΟΔΙΟ...
  • Page 27: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΙΚΕΣ Η ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Η ΕΛΛΕΙΨΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ ΕΑΝ ΤΟΥΣ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ Η ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 28: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ ΣΤΑΘΕΡΟ ΧΟΡΤΟ Ή ΧΩΜΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΩΝ. 2. ΟΙ ΠΑΣΣΑΛΟΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΥΠΟ ΓΩΝΙΑ ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΓΚΥΡΩΣΗ, ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΠΟΥΝ ΒΑΘΕΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΕΙΩΘΟΥΝ...
  • Page 29 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ НАСТОЯЩИХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛУЧЕНИЮ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Выполнять сборку должны взрослые. 2. Изделие нужно устанавливать на ровной поверхности на расстоянии не менее 3 метров от любых конструкций или препятствий, таких...
  • Page 30: Описание Изделия

    соответствующих навыков и опыта, если они находятся под присмотром или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. Чистку и пользовательское обслуживание запрещено выполнять детям без присмотра. (Для рынка ЕС). 5. Если шнур питания поврежден, во избежание опасной ситуации его замену должен осуществлять...
  • Page 31: Устранение Неисправностей

    СБОРКА ПРИМЕЧАНИЕ. 1. Установите на ровный участок с плотным грунтовым или травяным покрытием, чтобы можно было использовать должным образом колышки. 2. Колышки для лучшего крепления следует забивать под углом так, чтобы они ушли под землю для снижения опасности спотыкания и падения.
  • Page 32 NSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ INSTRUKCJE UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU. NIESTOSOWANIE SIĘ DO TYCH INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYM OBRAŻENIEM LUB ŚMIERCIĄ. OSTRZEŻENIE 1. Montaż tylko przez osoby dorosłe. 2. Połóż produkt na płaskiej powierzchni najmniej 3 metry od przeszkody lub obiektu takiego, jak płot, garaż, dom, zwisające gałęzie, linki na pranie czy przewody elektryczne.
  • Page 33: Opis Produktu

    brakiem doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli zapewniony jest im nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania sprzętu w sposób bezpieczny I rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru. (Dla rynku UE). 5.
  • Page 34: Rozwiązywanie Problemów

    MONTAŻ UWAGA: 1. Umieścić na równej powierzchni trawy lub ziemi, aby umożliwić prawidłowe użycie kołków. 2. Kołki powinny być ustawione pod kątem w celu lepszego kotwiczenia, powinny być wbite pod powierzchnię w celu ograniczenia ryzyka potknięcia się. 3. Rysunki zostały zamieszczone wyłącznie w celach ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego wyglądu produktu i nie zostały wykonane w skali.
  • Page 35: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. JELEN UTASÍTÁSOK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT OKOZHAT. FIGYELMEZTETÉS 1. Csak felnőtt szerelheti össze. 2. Terítse ki a terméket egy, a szerkezetektől és akadályoktól (pl. kerítés, garázs, ház, lógó ágak, szárítókötelek vagy elektromos vezetékek) legalább 3 m-re lévő...
  • Page 36: Összeszerelési Utasítások

    személyek a készüléket csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos ismeretek megszerzését és a járulékos veszélyek megértését követően használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználó által végzendő karbantartást gyermekek csak felügyelettel végezhetik. (EU-s piacra szánt termék esetén). 5.
  • Page 37 ÖSSZESZERELÉS MEGJEGYZÉS: 1. A rögzítőszegek megfelelő használatát elősegítendő vízszintes és szilárd füves vagy földes területre helyezze. 2. A jobb rögzítés érdekében a rögzítőszegeket adott szögben szúrja le egészen a talajszint alá, így csökkentve a megbotlás veszélyét. 3. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. FIGYELEM: Felfújást követően a légfújónak folyamatosan kell működnie, míg a gyermekek játszanak.
  • Page 38 BRUKSANVISNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VÄNLIGEN LÄS NOGA INSTRUKTIONERNA INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. OM DU INTE FÖLJER INSTRUKTIONERNA KAN DET LEDA TILL ALLVARLIG OCH DÖDLIG SKADA. VARNING 1. Måste monteras av en vuxen. 2. Placera produkten på en plan yta minst 3m från byggnader eller hinder, såsom staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller elektriska ledningar.
  • Page 39 med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap om de är under uppsyn eller har instruerats gällande apparetens sacra användande och förstår farorna I samband med användandet. Barn bör inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll skall inte göras av barn utan tillsyn. (För EU).
  • Page 40 MONTERING OBS: 1. Placera produkten på en plan gräsmatta eller jord för att kunna använda pinnarna ordentligt. 2. Pinnarna ska placeras i hörnen för bättre ankring och tryckas ner i marken för att minska risken för tippning och att vattenparken välter. 3.
  • Page 41 001 x 1 002 x 1 003 x 2 004 x 8 005 x 1 006 x 1...
  • Page 42 30min 30min...
  • Page 44 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: +0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

This manual is also suitable for:

53394

Table of Contents