Table of Contents
  • Descrição Do Produto
  • Instruções de Montagem
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Montaje
  • Resolución de Problemas
  • Montage
  • Problemen Oplossen
  • Descrizione del Prodotto
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Description du Produit
  • Instructions D'installation
  • Dépannage
  • Περιγραφη Προϊοντοσ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Руководство Пользователя
  • Описание Изделия
  • Инструкции По Установке
  • Устранение Неисправностей
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Montażu
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Használati Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

53427
www.bestwaycorp.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bestway 53427

  • Page 1 53427 www.bestwaycorp.com...
  • Page 2: Blower Operation

    OWNER’S MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING 1. Adult assembly required. 2. Place the product on a level surface at least 3m from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
  • Page 3 appliance. (For market other than EU). This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Item Maximum number of users Maximum weight capacity Individual weight capacity Critical fall height Maximum fall height 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5 in.) 38 cm (15 in.) SETUP INSTRUCTIONS Placement: Use on a flat, grassy area only. Do not use on pavement or hard surfaces.
  • Page 5: Troubleshooting

    MAINTENANCE OF AIR BLOWER THE SOURCE OF ELECTRICAL SUPPLY MUST BE DISCONNECTED PRIOR TO ANY SERVICING OR CLEANING. 1. USE A DRY CLOTH TO GENTLY CLEAN ALL SURFACES. 2. STORE IN A COOL, DRY PLACE AND OUT OF CHILDREN’S REACH. DEFLATION &...
  • Page 6 MANUAL DO PROPRIETÁRIO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ RESULTAR EM LESÃO GRAVE OU MORTE. ATENÇÃO 1. É necessária montagem por um adulto. 2. Coloque o produto sobre uma superfície nivelada a uma distância mínima de 3m de qualquer estrutura ou obstáculo como uma vedação, garagem, casa, ramos suspensos, estendais ou fios elétricos.
  • Page 7 falta de experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para o mercado externo à UE). Este equipamento pode ser usado por crianças de 8 anos de idade e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estes recebam...
  • Page 8: Descrição Do Produto

    Altura de queda Item Idade de utilizadores máxima de peso individual de queda máxima 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5 pol.) 38 cm (15 pol.) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Localização: Utilizar apenas numa área relvada lisa. Não utilize em superfícies pavimentadas ou duras.
  • Page 9 MANUTENÇÃO DO SOPRADOR DE AR A FONTE DE TENSÃO ELÉTRICA DEVE SER DESCONECTADA ANTES DE QUALQUER MANUTENÇÃO OU LIMPEZA. 1. USE UM PANO SECO PARA LIMPAR CUIDADOSAMENTE TODAS AS SUPERFÍCIES. 2. ARMAZENE NUM LOCAL FRESCO E SECO E FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
  • Page 10 MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. NO RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN DAÑOS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. ADVERTENCIA 1. Se requiere el montaje por parte de un adulto. 2.
  • Page 11 capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él.
  • Page 12: Descripción Del Producto

    Altura máxima Artículo Edad de usuarios peso máxima peso individual caida crítica de caída 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5″) 38 cm (15″) INSTRUCCIONES DE MONTAJE Ubicación: Utilizar exclusivamente sobre una superficie plana y cubierta de hierba.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO DEL SOPLADOR DE AIRE SE DEBE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE CUALQUIER OPERACIÓN DE REPARACIÓN O DE LIMPIEZA. 1. UTILICE UN PAÑO SECO PARA LIMPIAR CON CUIDADO TODAS LAS SUPERFICIES. 2. GUÁRDELO EN UN LUGAR SECO, FRESCO Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Page 14 BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN. EINE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN KANN VOR ALLEM BEI KINDERN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD FÜHREN. ACHTUNG 1. Montage nur durch Erwachsene. 2. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche in mindestens 3 Metern Entfernung von jeglichen Hindernissen, wie z.B.
  • Page 15 sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn diese nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder müssen während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 16 PRODUKTBESCHREIBUNG Artikel Alter Maximale Personenzahl Maximale Tragfähigkeit Gewicht pro Person Kritische Fallhöhe Maximale Fallhöhe 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5 in.) 38 cm (15 in.) AUFBAUANWEISUNGEN Aufbauhinweise: Ausschließlich auf einer ebenen Rasenfläche aufstellen. Nicht auf Asphalt oder anderen harten Flächen verwenden.
  • Page 17 GEBLÄSEWARTUNG VOR DEM BEGINN VON WARTUNGS- ODER REINIGUNGSARBEITEN MUSS DAS PRODUKT VON DER STROMQUELLE GETRENNT WERDEN. 1. VERWENDEN SIE EIN TROCKENES TUCH, UM ALLE OBERFLÄCHEN ZU REINIGEN. 2. LAGERN SIE ALLE KOMPONENTEN AN EINEM KÜHLEN, TROCKENEN ORT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. LUFTABLASSEN UND AUFBEWAHRUNG WICHTIG: Alle Kinder müssen die Rutsch-Park vor dem Be-/Entlüften verlassen.
  • Page 18 OMISTAJAN KÄSIKIRJA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ. NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI AIHEUTTAA VAKAVAN VAMMAN TAI KUOLEMAN. VAROITUS 1. Vain aikuisten koottavaksi. 2. Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 3 metrin päähän esineistä, rakennelmista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, yläpuolella roikkuvista puiden oksista, pyykkinaruista tai sähköjohdoista.
  • Page 19 tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat). Tätä laitetta saa käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä...
  • Page 20 TUOTEKUVAUS Tuote Ikä Käyttäjien enimmäismäärä Maksimipainokapasiteetti Yksittäinen painokapasiteetti Kriittinen putoamiskorkeus Maksimiputoamiskorkeus 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5″) 38 cm (15″) ASENNUSOHJEET Sijainti: Käytä ainoastaan tasaisella alueella ja nurmikolla. Älä käytä päällystetyllä pinnalla tai kovilla alustoilla. Käyttöalueella ei saa olla kiviä, epätasaisuuksia, kuoppia, oksia tms.
  • Page 21 ILMANPUHALTIMEN HUOLTO VIRTALÄHDE ON IRROTETTAVA AINA ENNEN HUOLTO- JA PUHDISTUSTOIMENPITEITÄ. 1. KÄYTÄ KUIVAA PYYHETTÄ VAROVASTI KUIVATAKSESI KAIKKI PINNAT. 2. SÄILYTÄ VIILEÄSSÄ, KUIVASSA PAIKASSA POIS LASTEN ULOTTUVILTA. TYHJENTÄMINEN JA SÄILYTYS TÄRKEÄÄ: Lasten täytyy aina poistua liukupuistosta ennen sen tyhjentämistä. TÄRKEÄÄ: Säilytä leikkipuistoa turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta tukehtumisvaaran välttämiseksi.
  • Page 22 GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT. ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET OPVOLGT, KAN DIT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF OVERLIJDEN TOT GEVOLG HEBBEN. WAARSCHUWING 1. Montage uitsluitend door volwassenen. 2. Plaats het product op een waterpas oppervlak op minstens 3m afstand van alle constructies of obstakels, zoals een omheining, garage, huis, overhangende takken, waslijnen of elektriciteitsdraden.
  • Page 23 kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht hebben of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen.
  • Page 24: Montage

    PRODUCTBESCHRIJVING Artikel Leeftijd Maximum aantal gebruikers Maximum draagvermogen Afzonderlijk draagvermogen Kritische valhoogte Maximale valhoogte 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5″) 38 cm (15″) INSTALLATIE-INSTRUCTIES Plaatsing: Alleen gebruiken op vlakke grasvelden. Niet gebruiken op tegels of andere harde oppervlakken.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    ONDERHOUD VAN DE LUCHTBLAZER DE ELEKTRISCHE VOEDINGSBRON MOET WORDEN LOSGEKOPPELD VOORDAT U ONDERHOUD OF REINIGING UITVOERT. 1. GEBRUIK EEN DROGE DOEK OM VOORZICHTIG ALLE OPPERVLAKKEN TE REINIGEN. 2. BERG HET PRODUCT OP EEN KOELE, DROGE PLAATS OP EN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. LEEG LATEN LOPEN &...
  • Page 26 MANUALE DELL'UTENTE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI O INCLUSO LA MORTE. AVVERTENZA 1. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. 2. Posizionare il prodotto su una superficie piana distante almeno 3m da strutture od ostacoli quali recinzioni, garage, case, rami sporgenti, fili del bucato o cavi elettrici.
  • Page 27 (bambini inclusi) con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte, a meno che non vengano controllate o che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia spiegato loro il funzionamento dell’apparecchiatura. I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l’apparecchiatura.
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Articolo Età Massima capienza Massima capacità di carico Capacità di carico individuale Altezza critica di caduta Massima altezza di caduta 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5″) 38 cm (15″) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Posizionamento Utilizzare unicamente su manto erboso piano Non utilizzare su pavimentazione o superfici dure.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    MANUTENZIONE DEL SOFFIATORE SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI OGNI OPERAZIONE DI PULIZIA. 1. PULIRE DELICATAMENTE TUTTE LE SUPERFICI CON UN PANNO ASCIUTTO. 2. CONSERVARE IN UN LUOGO FRESCO, ASCIUTTO E FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SGONFIAGGIO E CONSERVAZIONE IMPORTANTE: Accertarsi che tutti i bambini siano usciti dal parco giochi prima di sgonfiare o gonfiare il prodotto.
  • Page 30 NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. TOUT NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. ATTENTION 1. Le montage doit être effectué par un adulte. 2. Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 3m de toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une maison, des branches pendantes, des fils à...
  • Page 31 expérience et connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ilsont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (pour le marché hors Union Européenne). Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 32: Description Du Produit

    Hauteur de chute Article Âge d’utilisateurs charge maximale charge individuelle chute critique maximale 53427 72 kg (160 lbs) 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5″) 38 cm (15″) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Positionnement: À utiliser uniquement sur une surface plane et herbeuse. Ne l’utilisez pas sur un dallage ou des surfaces dures.
  • Page 33: Dépannage

    ENTRETIEN DU SOUFFLEUR D'AIR LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN OU DE NETTOYAGE. 1. UTILISEZ UN CHIFFON SEC POUR NETTOYER DÉLICATEMENT TOUTES LES SURFACES. 2. RANGEZ LE PRODUIT AU SEC ET AU FRAIS, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. DÉGONFLAGE ET RANGEMENT IMPORTANT : Tous les enfants doivent sortir de l’aire de jeux avant le dégonflage et le gonflage.
  • Page 34 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Η ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΥΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ. 2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 3 ΜΕΤΡΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ...
  • Page 35 4. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΩΝ) ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΙΚΕΣ Η ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Η ΕΛΛΕΙΨΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ ΕΑΝ ΤΟΥΣ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ Η ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ ΑΤΟΜΟ ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ...
  • Page 36: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΠΤΩΣΗΣ ΚΙΛΑ ΛΙΒΡΕΣ ΚΙΛΑ ΛΙΒΡΕΣ ΕΚΑΤ. ΙΝΤΣΕΣ ΕΚΑΤ. ΙΝΤΣΕΣ) 53427 (160 (55.5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΗ ΧΛΟΩΔΗ (ΜΕ ΓΡΑΣΙΔΙ) ΠΕΡΙΟΧΗ. ΜΗΝ ΤΟΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΣΚΛΗΡΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. Η ΠΕΡΙΟΧΗ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΕΝΗ ΑΠΟ ΒΡΑΧΙΑ, ΠΕΤΡΕΣ, ΤΡΥΠΕΣ...
  • Page 37: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΥΣΗΤΗΡΑ ΑΕΡΑ Η ΠΗΓΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ή ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ. 1. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΣΤΕΓΝΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. 2. ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ...
  • Page 38: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ НАСТОЯЩИХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛУЧЕНИЮ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ. ВНИМАНИЕ 1. Выполнять сборку должны взрослые. 2. Изделие нужно устанавливать на ровной поверхности на расстоянии не менее 3 метров от любых конструкций или препятствий, таких...
  • Page 39 4. Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также лицами без соответствующего опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы о порядке пользования изделием лицом, ответственным за их безопасность.
  • Page 40: Описание Изделия

    высота падения 72 кг (160 фунтов) 36 кг (80 фунтов) 141 см (55.5 дюймов) 38 см (15 дюймов) 53427 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Размещение: Использовать только на ровном, покрытом травой участке. Не использовать на асфальте или твердых поверхностях. На используемом участке...
  • Page 41: Устранение Неисправностей

    ОБСЛУЖИВАНИЕ НАГНЕТАТЕЛЯ ВОЗДУХА ПЕРЕД ЛЮБЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ И ЧИСТКОЙ НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ. 1. АККУРАТНО ОЧИСТИТЕ ВСЕ ПОВЕРХНОСТИ СУХОЙ ТКАНЬЮ. 2. ХРАНИТЕ ИЗДЕЛИЕ В ПРОХЛАДНОМ СУХОМ МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. СДУВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ВАЖНО! Перед сдуванием и надуванием игрового парка из него должны выйти все дети. ВАЖНО! Храните...
  • Page 42 NSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ INSTRUKCJE UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU. NIESTOSOWANIE SIĘ DO TYCH INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYM OBRAŻENIEM LUB ŚMIERCIĄ. OSTRZEŻENIE 1. Montaż tylko przez osoby dorosłe. 2. Połóż produkt na płaskiej powierzchni najmniej 3 metry od przeszkody lub obiektu takiego, jak płot, garaż, dom, zwisające gałęzie, linki na pranie czy przewody elektryczne.
  • Page 43 oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane, przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo, o bezpiecznym sposobie używania urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane w celu upewnienia się, że nie bawią się tym produktem. (Dla rynku innego niż UE). Niniejsze urządzenie może być...
  • Page 44: Opis Produktu

    Maksymalna Artykuł Wiek obciążenie wysokość upadku użytkowników obciążenie wysokość zjazdu 53427 36 kg (80 lbs) 1.41 m (55.5″) 72 kg (160 lbs) 38 cm (15″) INSTRUKCJA MONTAŻU Ulokowanie: Używaj tylko na płaskiej, trawiastej powierzchni. Nie należy rozkładać produktu na utwardzonych lub twardych powierzchniach.
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    KONSERWACJA DMUCHAWY ŹRÓDŁO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO MUSI BYĆ ODŁĄCZONE PRZED KAŻDYM SERWISOWANIEM LUB CZYSZCZENIEM. 1. DELIKATNIE PRZETRZYJ WSZYSTKIE POWIERZCHNIE PRZY POMOCY SUCHEJ SZMATKI. 2. PRZECHOWYWAĆ W CHŁODNYM, SUCHYM MIEJSCU, NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. SPUST POWIETRZA I PRZECHOWYWANIE WAŻNE: Wszystkie dzieci muszą opuścić produkt przed opróżnieniem i napompowaniem. WAŻNE: Przechowywać...
  • Page 46: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. JELEN UTASÍTÁSOK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT OKOZHAT. FIGYELMEZTETÉS 1. Csak felnőtt szerelheti össze. 2. Terítse ki a terméket egy, a szerkezetektől és akadályoktól (pl. kerítés, garázs, ház, lógó ágak, szárítókötelek vagy elektromos vezetékek) legalább 3 m-re lévő...
  • Page 47 4. Ez a készülék nem használható fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, továbbá a kellő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek (és gyermekek) által, kivéve felügyelet mellett, vagy ha készülék biztonságos használatával kapcsolatosan útmutatást kaptak egy a biztonságukért felelős személytől. A gyerekeket felügyelni kell, hogy nehogy játsszanak a készülékkel. (EU-n kívüli piacra szánt termék esetén).
  • Page 48 Cikk Életkor maximális száma magasság esési magasság 72 kg (160 font) 36 kg (80 font) 53427 1.41 m (55.5 hüvlyk) 38 cm (15 hüvlyk) ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK Elhelyezés: Kizárólag vízszintes, füves területre állítsa fel. Ne használja kövezett vagy kemény felületeken. A kiválasztott terület legyen mentes a kövektől, hupliktól, lyukaktól, botoktól stb.
  • Page 49 A LÉGFÚJÓ KARBANTARTÁSA BÁRMILYEN SZERVIZELÉS VAGY TISZTÍTÁS ELŐTT CSATLAKOZTASSA LE AZ ELEKTROMOS TÁPELLÁTÁST. 1. SZÁRAZ TÖRLŐKENDŐVEL FINOMAN TÖRÖLJE ÁT AZ ÖSSZES FELÜLETET. 2. TÁROLJA SZÁRAZ, HŰVÖS HELYEN, GYERMEKEKTŐL TÁVOL. LEERESZTÉS ÉS TÁROLÁS FONTOS: A levegő kiengedése vagy a termék felfújása előtt az összes gyermeknek el kell hagynia a csúszdaparkot.
  • Page 50 BRUKSANVISNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VÄNLIGEN LÄS NOGA INSTRUKTIONERNA INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. OM DU INTE FÖLJER INSTRUKTIONERNA KAN DET LEDA TILL ALLVARLIG OCH DÖDLIG SKADA. VARNING 1. Måste monteras av en vuxen. 2. Placera produkten på en plan yta minst 3m från byggnader eller hinder, såsom staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller elektriska ledningar.
  • Page 51 och instruktion om apparatens användning av en person som är ansvarig för dennes säkerhet. Barn bör hållas under uppsyn så de ej leker med apparaten. (För länder utanför EU). Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på...
  • Page 52 PRODUKTBESKRIVNING Föremål Ålder Maximalt antal användare Maximal viktkapacitet Individuell viktkapacitet Kritisk fallhöjd Maximal fallhöjd 53427 72 kg (160 font) 36 kg (80 font) 1.41 m (55.5″) 38 cm (15″) INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Placering: Använd endast på slätt gräsbevuxet område. Använd ej på stenbeläggning eller andra hårda underlag.
  • Page 53 UNDERHÅLL LUFTFLÄKT ELFÖRSÖRJNINGSKÄLLAN MÅSTE KOPPLAS BORT INNAN NÅGON TYP AV SERVICE ELLER RENGÖRING GÖRS. 1. ANVÄND EN TORR TRASA FÖR ATT FÖRSIKTIGT RENGÖRA ALLA YTOR. 2. FÖRVARAS PÅ EN SVAL, TORR PLATS OCH UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. TÖMNING OCH FÖRVARING VIKTIGT: Se till att det inte finns några barn i glidparken när den töms och fylls med luft.
  • Page 54 001 x 1 002 x 1 003 x 2 004 x 9 005 x 1 006 x 1 007 x 25...
  • Page 55 30min 30min...
  • Page 56 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Table of Contents