Bestway Up, In & Over 52007 Owner's Manual

Bestway Up, In & Over 52007 Owner's Manual

Advertisement

52007; 52201
OWNER'S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
CAUTION:
• Only for domestic use. For indoor use only.
• Place the product on a level surface at least 2m
from any structure or obstruction such as a fence,
garage, house, overhanging branches, laundry
lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Keep away from fire.
• Product not to be used for camping.
• Do not put flammable materials in or near the
Play House.
• Never use electrical devices inside or near Play
House.
• Remove all debris from set up area before setup.
• Adult assembly required.
• Never allow children to use the Play House while
unattended
• Keep assembly and installation instructions for
further reference.
• For ages: 2-6 Years

CLEANING AND STORING

1. After disassembly, use a soft cloth to gently
clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that
may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children's
reach.
3. Check the product for damage at the beginning
of each season and at regular intervals when in
use.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
ATTENTION:
• Réservé à un usage familial. Ne l'utilisez qu'à
l'intérieur.
• Placez le produit sur une surface à niveau à au
moins 2 m de toute structure ou de tout obstacle
comme une clôture, un garage, une maison, des
branches pendantes, des fils à linge ou des
câbles électriques.
• Il est recommandé de tourner le dos au soleil
quand on joue.
• Tenir loin du feu.
• Ne pas l'utiliser pour le camping.
• Ne rien placer d'inflammable dans ou à proximité
de la tente.
• Ne jamais utiliser d'appareilsélectriques dans ou
à proximité de la tente.
• Nettoyer soigneusement le lieud'installation avant
de procéder au montage.
• La tente ne doit être montée que par un adulte.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser Play House
sans surveillance.
• Conservez les instructions de montage et
d'installation pour pouvoir les consulter plus tard
en cas de besoin.
• Pour les âges suivants: 2-6 ans
NETTOYAGE ET RANGEMENT
1. Après l'avoir démonté, utilisez un chiffon doux
pour nettoyer délicatement toutes les surfaces.
Remarque: N'utilisez jamais de solvants ou
d'autres produits chimiques qui pourraient
endommager le produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de
portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s'il est
endommagé à chaque début de saison et à des
intervalles réguliers pendant son utilisation.
BENUTZERHANDBUCH
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ACHTUNG:
• Nur für den Hausgebrauch. Nur zur Benutzung in
Innenräumen.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche in
mindestens 2 Metern Entfernung von jeglichen
Strukturen oder Hindernissen wie Zäune,
Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder Stromleitungen auf.
• Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne
halten.
• Von Feuer fernhalten.
• Das Produkt ist nicht zum Camping zu
verwenden.
• Keine feuergefährlichen Materialien in das
Spielzelt oder in seine Nähe bringen.
• Nie Elektrogeräte im Spielzelt oder in seiner Nähe
benutzen.
• Vom Aufstellungsplatz vor dem Aufstellen des
Zeltes alles Geröll entfernen.
• Für den Zusammenbau sind Erwachsene
erforderlich.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Spielhaus
spielen lassen.
• Die Montage- und Installationsanleitung zum
Nachschlagen aufbewahren.
• Alter: 2-6 Jahre
REINIGUNG UND LAGERUNG
1. Verwenden Sie nach dem Zerlegen ein feuchtes
Tuch, um alle Oberflächen sorgfältig zu reinigen.
Hinweis: Niemals Lösungsmittel oder anderen
Chemikalien verwenden, da diese das Produkt
schädigen können.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von
Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im
Gebrauch in regelmäßigen Abständen auf
Schäden prüfen.
MANUALE D'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E
CONSERVARE IL MANUALE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
ATTENZIONE:
• Solo per uso domestic. Solo per uso interno.
• Posizionare il prodotto su una superficie piana
almeno 2 m distante da qualsiasi struttura o
ostacolo come una barriera, un garage, una casa,
rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.
• Si consiglia di dare le spalle al sole quando si
gioca.
• Tenere lontano dal fuoco.
• Il prodotto non è adatto per fare campeggio.
• Non posizionare materiali infiammabili all'interno
o in prossimità della tenda Play Tend.
• Non utilizzare mai dispositivi elettrici all'interno o
in prossimità della Play House.
• Prima del montaggio, rimuovere dalla zona
destinata tutti i corpi estranei (pietre).
• Per il montaggio è necessaria a presenza di un
adulto.
• Non lasciare che i bambini usino la Play House
senza sorveglianza.
• Per consultazioni future, conservare le istruzioni
per il montaggio e l'installazione.
• Età: 2-6 anni
PULIZIA E CONSERVAZIONE
1. Dopo lo smontaggio, pulire delicatamente tutte le
superfici con un panno morbido.
Nota: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti
chimici che potrebbero danneggiarla.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto,
lontano dalla portata dei bambini.
3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli
regolari durante l'utilizzo, controllare che la
piscina non sia danneggiata.
HANDLEIDING
LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE
INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING.
WAARSCHUWING:
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Enkel voor
gebruik binnenshuis.
• Plaats het product op een waterpas oppervlak op
minstens 2 m afstand van elke structuur of
obstructie zoals een omheining, garage, huis,
overhangende takken, waslijnen of elektrische
draden.
• Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te
hebben tijdens het spelen.
• Niet bij open vuur houden.
1
• Gebruik het speelhuis niet om in te kamperen.
• Houd geen ontvlambare materialen in of in de
buurt van het speelhuis.
• Gebruik nooit elektrische apparaten in of in de
buurt van het speelhuis.
• Verwijder alle stenen en scherpe voorwerpen van
het gedeelte waar het speelhuis opgezet wordt.
• Het speelhuis moet door een volwassene worden
opgezet.
• Laat kinderen het speelhuis nooit zonder toezicht
gebruiken.
• Bewaar de montage- en installatie-instructies
voor toekomstige referentie.
• Voor leeftijden: 2-6 jaar
REINIGING EN OPSLAG
1. Gebruik na het demonteren een vochtige doek
om zachtjes alle oppervlakken te reinigen.
OPMERKING: Gebruik geen solventen of
andere chemische producten die het product
kunnen beschadigen.
2. Bewaar op een koele, droge plaats buiten het
bereik van kinderen.
3. Controleer het product op schade bij het begin
van elk seizoen en tijdens het seizoen op
regelmatige tijdstippen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN
EL FUTURO.
PRECAUCIÓN:
• Solo para uso doméstico. Solo para uso en
interiores.
• Sitúe el producto sobre una superficie nivelada a
al menos 2 m de distancia de cualquier estructura
u obstáculo, como una valla, garaje, vivienda,
ramas de un árbol, cuerdas de tender la ropa o
cables eléctricos.
• Se recomienda permanecer de espaldas al sol
durante el juego.
• Mantener lejos del fuego.
• Producto no utilizable para camping.
• No poner materiales inflamables dentro o cerca la
Tienda para jugar.
• No utilizar dispositivos eléctricos dentro o ceca la
Play House.
• Quitar todos los escombros del área de montaje
antes de proceder.
• Para el montaje es necesario un adulto.
• No dejar que los niños utilice la Play House si no
están vigilados.
• Conserve las instrucciones de montaje e
instalación para su futura referencia.
• Para niños de 2 a 6 años
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Tras el desmontaje, utilice un paño húmedo para
limpiar con suavidad todas las superficies.
Nota: No use nunca disolventes u otros
productos químicos que podrían dañar el
producto.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y
fuera del alcance de los niños.
3. Compruebe si el producto está dañado al
principio de cada estación y a intervalos
regulares cuando lo use.
BRUGERMANUAL
LÆS VENLIGST DISSE INSTRUKSER
OMHYGGELIGT FOR SENERE REFERENCE.
BEMÆRK:
• Kun til privat brug. Kun til indendørs brug.
• Anbring produktet på en jævn og vandret flade i
en afstand på mindst 2 meter fra bygninger eller
forhindringer som hegn, garager, huse,
overhængende grene, tørresnore eller
elledninger.
• Anbefal at have ryggen mod solen under leg.
• Må ikke anvendes i nærheden af åben ild.
• Produktet må ikke bruges til camping.
• Anbring ikke antændelige materialer i eller i
nærheden af legehuset.
• Brug aldrig elektriske apparater inde i eller i
nærheden af legehuset.
• Fjern alt nedbrudt materiale fra
opsætningsområdet før montering.
S-S-005500

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Up, In & Over 52007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bestway Up, In & Over 52007

  • Page 1 52007; 52201 Strukturen oder Hindernissen wie Zäune, • Gebruik het speelhuis niet om in te kamperen. Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen, • Houd geen ontvlambare materialen in of in de OWNER’S MANUAL Wäscheleinen oder Stromleitungen auf. buurt van het speelhuis. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS •...
  • Page 2 • MHN AΦHNETE ΠOTE TA ΠAIΔIA NA ΠAIZOΥN • Určeno pro děti: 2–6 let. • Produktet bør samles af en voksen. ΧΩΡIΣ EΠIBΛEΨH. • Tillad aldrig børn at bruge legehuset uden opsyn. • ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ •...
  • Page 3 • Podczas zabawy zaleca się ustawienie produktu uzliesmojošus materiālus. KÄYTTÖOPAS w kierunku przeciwnym do promieni słonecznych. • Nekādā gadījumā neizmantojiet spēļu namiņā vai LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA tā tuvumā elektriskas ierīces. SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. • Trzymaj z dala od ognia. •...
  • Page 4 ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН ainult ruumis. 1. Ko ste izdelek razstavili, z mehko krpo nežno ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ • Pange toode horisontaalsele pinnale, mis on očistite vse njegove površine. ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В vähemalt 2 m kaugusel igasugustest ehitistest ja БЪДЕЩЕ...
  • Page 5 PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES/TEILELISTE/ELENCO COMPONENTI/LIJST VAN ONDERDELEN/LISTA DE PARTES/LISTE OVER DELE/LISTA DOS COMPONENTES/LISTA ULIKWN/ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/SEZNAM ČÁSTÍ/DELELISTE/LISTA ÖVER DELARNA/OSALUETTELO/ZOZNAM DIELOV/LISTA CZĘŚCI/PARTS LIST/DAĻU SARAKSTS/ DALIŲ SĄRAŠAS/SEZNAM SESTAVNIH DELOV/PARÇA LİSTESİ/LISTA COMPONENTELOR/СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ/POPIS DIJELOVA/KOOSTIAOSADE NIMISTU/SPISAK DELOVA 49.5cm (19.5") 36.0cm (14.2") 38.0cm (15.0") 49.5εκατ. (19.5") 36.0εκατ.
  • Page 6 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America Tel:1-855-838-3888 (For U.S. and Canada) Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica...

This manual is also suitable for:

Up, in & over 5220169421389502056942138927962

Table of Contents