Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0365.131/ÄM 253128/12.22
www.grohe.com
.........1
.....1
.....1
.....6
.....2
D
D
NL
NL
.........2
.....1
.....2
.....7
.....3
GB
GB
S
S
.....1
.....3
DK .....8
DK .....3
F
F
.....2
.....4
.....3
.....9
E
E
N
N
..... 3-4
.....2
.....5
.....4
...10
I
I
FIN
FIN
S
FIN
.........6
.....11
.....4
PL
PL
DK
.........7
.....4
.....12
UAE
UAE
.....5
.....13
GR
GR
N
GB
.....5
.....14
CZ
CZ
SLO
SLO
.........8
.....5
.....15
H
H
...... ..9
P
P
.....16
.....6
.....21
.....7
BG
BG
D
.... ..10
.....17
.....6
.....22
.....8
TR
TR
EST
EST
.....18
.....6
.....8
.....23
LV
LV
SK
SK
.....19
.....7
.....8
.....24
LT
LT
.......11
.....20
.....7
.....9
.....25
HR
HR
RO
RO
.......12
.....9
.....26
CN
CN
.......13
UA
UA
.....9
.....27
RUS
RUS
...10
.....28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GET E 36366001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gröne GET E 36366001

  • Page 1 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0365.131/ÄM 253128/12.22 www.grohe.com ..9 ..1 ..6 ..12 ..1 ..1 ..6 ..2 ..11 ..4 ..16 ..6 ..21 ..7 ..26 ..9 ..2 ..7 ..10 ..13 ..2 ..1 ..7 ..3 ..12 ..4 ..17 ..6 ..22 ..8 ..27 ..9 ..3...
  • Page 2 13mm 19mm 13mm 2,5mm 23mm Ø6mm *19 017 19mm 215- max.
  • Page 3 Installation Montage Instalación 13mm 19mm...
  • Page 4 Installation Montage Instalación Ø 6mm...
  • Page 5 2,5mm...
  • Page 6 2,5mm 23mm...
  • Page 7 Säkerhetsinformation Kontrollen av den elektromagnetiska känsligheten (störkontroll) genomfördes på mätspänningen och •Installationen får bara utföras i frostfria utrymmen. mätströmmen. •Använd endast original reservdelar och tillbehör. En reduceringsventil enligt DIN 4109 ska installeras om Användningen av andra delar medför att garantin vilotrycket överstiger 0,5 MPa.
  • Page 8 Sikkerhedsoplysninger Den elektromagnetiske tolerance (emissionskontrol) blev kontrolleret med den dimensionerede spænding og •Installationen må kun foretages i frostsikre rum. mærkestrømmen. •Anvend kun originale reserve- og tilbehørsdele. For at overholde støjniveauet angivet i DIN 4109 skal der Anvendes der andre dele, er garantien og CE- monteres en trykformindskende ventil, hvis hviletrykket er på...
  • Page 9 Sikkerhetsinformasjon Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (støyutslippskontroll) er utført med merkespenning og •Må bare installeres i frostsikre rom. merkestrøm. •Bruk kun originale reservedeler og tilbehør. Bruk For å overholde støyverdiene monteres en reduksjonsventil av andre deler medfører at garantien opphører og ved statisk trykk over 0,5 MPa.
  • Page 10 Turvallisuusohjeet • Brinellin kovuuskokeen lämpötila 100 °C •Asennuksen saa tehdä vain pakkaselta suojatuissa Sähkömagneettisen mukautuvuuden tarkastus (häiriösäteilyn tiloissa. tarkastus) on tehty nimellisjännitteellä ja nimellisvirralla. •Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja Jotta sallittuja meluarvoja ei ylitetä (DIN 4109), on laitteeseen lisätarvikkeita. Muiden osien käyttö johtaa takuun ja asennettava paineenalennusventtiili lepopaineen ylittäessä...
  • Page 11 Sicherheitsinformationen Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaussendungsprüfung) wurde mit der •Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom vorgenommen werden. durchgeführt. •Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die Benutzung von anderen Teilen führt zum Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Erlöschen der Gewährleistung sowie der CE- Ruhedrücken über 0,5 MPa ein Druckminderer einzubauen.
  • Page 12: Safety Notes

    Safety notes The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was performed at the rated voltage and rated current. •Installation is only possible in frost-free rooms. •Use only genuine replacement parts and If static pressures exceed 0.5 MPa, a pressure-reducing valve accessories.