Riello R290 User Manual

Riello R290 User Manual

Wall-mounted user interface
Table of Contents
  • Italiano

    • Avvio Rapido
    • Caratteristiche Principali
    • Importante
    • Panoramica Display Wui
    • Panoramica Delle Icone
    • Orologio/Giorno: Impostazione Dell'ora E del Giorno
    • Programmazione del Controllo
    • Riscaldamento/ Raffreddamento / solo ACS / Off: Cambiare la Modalità DI Funzionamento
    • Home/ Sleep / Away: Cambiare le Impostazioni DI Comfort
    • Controllo Setpoint Corrente: Cambiare la Temperatura
    • Display Informazioni Aggiuntive: Stato Generale Dell'unità
    • Programmazione: Assegnare Programmazioni alle Modalità DI Raffreddamento E DI Riscaldamento
    • Impostazioni Avanzate: Programmazione del Controllo
    • Opzioni DI Programmazione Avanzate
    • Modalità Acqua Calda Sanitaria
    • Controllo Unità Principale / Unità Secondaria
    • Allarmi
    • Allarmi Ed Errori
    • Errori
  • Magyar

    • Fontos
    • Főbb Jellemzők
    • Gyors Indítás
    • Wui Kijelző Áttekintése
    • Az Ikonok Áttekintése
    • A Vezérlő Programozása
    • Óra/Nap: Az Óra És a Nap Beállítása
    • Fűtés / Hűtés / Csak Meleg Víz / Ki: ÜzemmóD Megváltoztatása
    • Otthon / Alvás / Távollét: a Komfort Tartomány Megváltoztatása
    • Aktuális Alapjel-Vezérlés: a HőMérséklet Megváltoztatása
    • További Adatok Kijelzése: Az Egység Általános Állapota
    • Ütemezés: Ütemezések Hozzárendelése a Fűtési És Hűtési Módokhoz
    • Haladó Beállítások: a Vezérlő Programozása
    • Haladó Programozási Lehetőségek
    • Használati Meleg Víz ÜzemmóD
    • Fő Egység / Másodlagos Egység Vezérlés
    • Riasztások
    • Riasztások És Hibák
    • Hibák
  • Română

    • Aspecte Importante
    • Caracteristici Cheie
    • Pornire Rapidă
    • Prezentare Generală a Afişajului Interfeţei Cu Utilizatorul Montată Pe Perete
    • Prezentare Generală a Pictogramelor
    • Oră/Zi: Setarea Orei ŞI a Zilei
    • Programarea Regulatorului
    • Încălzire / Răcire / Numai ACM / Oprit: Schimbarea Modului de Funcţionare
    • Acasă / Somn / Plecat: Schimbarea Intervalului de Confort
    • Controlul Punctului de Referinţă Curent: Modificarea Temperaturii
    • Afişarea Datelor Suplimentare: Starea Generală a UnităţII
    • Programare: Alocarea de Programe Pentru Modurile de Încălzire ŞI Răcire
    • Opţiuni Avansate de Programare
    • Setări Avansate: Programarea Regulatorului
    • Modul de Preparare a Apei Calde Menajere
    • Regulatorul Unitatea Principala / Unitate Secundară
    • Alarme
    • Alarme ŞI Erori
    • Erori
  • Polski

    • Najważniejsze Cechy
    • Ważne
    • Wprowadzenie
    • Opis Wyświetlacza Wui
    • Opis Ikon
    • Ustawienie Sterowania
    • Zegar/Dzień: Ustawianie Dnia I Godziny
    • Ogrzewanie / Chłodzenie / Tylko C.w.u. / Wył.: Zmiana Trybu Pracy
    • W Domu / Sen / Poza Domem: Zmiana Zakresu Temperatur Komfortowych
    • Sterowanie BieżąCą Nastawą: Zmiana Temperatury
    • Dodatkowy Wyświetlacz Danych: Ogólny Status Urządzenia
    • Tworzenie Harmonogramów: Przyporządkowanie Harmonogramów Do Trybów Ogrzewania I Chłodzenia
    • Ustawienia Zaawansowane: Ustawienie Sterowania
    • Zaawansowane Opcje Programowania
    • Tryb Ciepłej Wody Użytkowej
    • Sterowanie Urządzeniem Głównym-Podrzędnym
    • Alarmy
    • Alarmy I Błędy
    • Błędy
  • Dutch

    • Belangrijk
    • Belangrijkste Kenmerken
    • Snelle Startgids
    • Overzicht Van Het Display
    • Overzicht Van de Pictogrammen
    • Klok/Dag: Instellen Van Tijd en Datum
    • Programmeren Van de Regeling
    • Verwarming / Koeling / Alleen SWW / Uit: Veranderen Van de Bedrijfsmodus
    • Thuis / Slapen / Weg: Veranderen Van Het Comfortbereik
    • Huidig Instelpunt Regelen: Veranderen Van de Temperatuur
    • Weergeven Aanvullende Gegevens: Algemene Status Van de Unit
    • Programmeren: Tijdprogramma's Toewijzen Voor Verwarming- en Koelmodus
    • Geavanceerde Instellingen: Programmeren Van de Regeling
    • Geavanceerde Programmeeropties
    • Sanitair Warm Water Modus
    • Master/Slave Regeling
    • Alarmen
    • Alarmen en Storingen
    • Fouten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

R290
Wall-mounted user interface
EN
Interfaccia utente a parete
IT
HU
RO
PL
NL
User Manual
(Original document)
Manuale utente
(Traduzione del documento originale)
Manual de utilizare
(Traducerea documentului original)
(
Gebruikershandleiding
(Vertaling van het originele document)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello R290

  • Page 1 R290 User Manual Wall-mounted user interface (Original document) Manuale utente Interfaccia utente a parete (Traduzione del documento originale) Manual de utilizare (Traducerea documentului original) Gebruikershandleiding (Vertaling van het originele document)
  • Page 2: Table Of Contents

    User interface Contents QUICK START ............................................3 Important .......................................... 3 Key features ........................................3 WUI DISPLAY OVERVIEW ........................................ 4 OVERVIEW OF ICONS ........................................5 PROGRAMMING THE CONTROL....................................6 Clock/Day: Setting the time and day ............................... 6 Heating / Cooling / DHW only / Off: Changing the operating mode ..................7 Home / Sleep / Away: Changing the comfort range ..........................
  • Page 3: Quick Start

    Quick Start Important Your system is controlled by a Wall-Mounted User interface (WUI) that can be installed inside your home. This manual provides guidelines on how to use this interface effectively. If you have any questions regarding the display and its configuration, please contact your installer for more information.
  • Page 4: Wui Display Overview

    WUI Display Overview Legend: Days of week Cooling mode Occupancy lock Clock Pump running (Not applicable on R290) Occupancy status Room temperature Domestic Hot Water mode (DHW) Setpoint Water temperature Master / Slave control Electric heater stage Advanced settings Alarm...
  • Page 5: Overview Of Icons

    Overview of Icons Days of week: Temperature display: Monday – Sunday Room temperature Clock: Water temperature 12-hour or 24-hour clock display Room temperature: Occupancy lock: System control is based on room Occupancy is set manually by the temperature user (schedule control is disabled) Water temperature: Occupancy: System control is based on water...
  • Page 6: Programming The Control

    Programming the Control Clock/Day: Setting the time and day Before using any programming features of the WUI, it is You may customise the clock to display time in a 12-hour necessary to set the time and day of the control. or 24-hour format.
  • Page 7: Heating / Cooling / Dhw Only / Off: Changing The Operating Mode

    Heating / Cooling / DHW only / Off: Changing the operating mode The operating mode display depends on the unit configuration To set the operating mode as well as user settings. Press the Mode key successively to select the required operating mode.
  • Page 8: Home / Sleep / Away: Changing The Comfort Range

    To turn on the system Example: Press the Mode key to go from the OFF Mode to any other mode. To turn off the system Press and hold the Mode key for 2 seconds. The unit will be turned off, but the current time and day will be still displayed on the screen.
  • Page 9 Occupancy lock To cancel the occupancy lock The current occupancy can be locked during a period Press and hold the Occupancy key for 2 seconds. specified by the user (“occupancy lock”). During this time, the scheduling will be ignored. Once this period has elapsed, occupancy returns to the scheduling setting.
  • Page 10: Current Setpoint Control: Changing The Temperature

    Current setpoint control: Changing the temperature Two different configurations could be available: To achieve better comfort, it is possible to adjust the current setpoint according to your needs. If Parameter 510 “Control on Air” is set to NO, then the setpoint control is based on the water temperature To adjust the setpoint If Parameter 510 “Control On Air”...
  • Page 11: Additional Data Display: General Status Of The Unit

    (see the table given below). Please note that these parameters (1-16) are in read-only access. For units installed outdoors, the display normally shows the current water temperature and the water setpoint. Description Parameter number R290 Outdoor Air Temp P001 Entering Water Temp P003 Leaving Water Temp...
  • Page 12: Scheduling: Assigning Schedules To Heating And Cooling Modes

    Scheduling: Assigning schedules to heating and cooling modes The scheduling functionality makes it possible to set the unit to operate in a specific mode during a pre-defined period of time. The system allows you to modify eight steps, where each step is defined by the day(s) of the week, start time, and occupancy. Example of scheduling parameters Day of week Occupancy...
  • Page 13 To modify the schedule (schedule steps) Press the Schedule key to edit the schedule. Upon entering the schedule menu, you will be able to edit the first schedule step. Start time Day(s) of the week Once the last day of the week (“SUN”) has been set, the The first day of the week (“MON”) will start flashing.
  • Page 14 Saving the schedule To exit the schedule menu At any time in the schedule menu, you can save the current To exit the schedule menu at any time, press and hold the schedule step settings and go to the next schedule step. Occupancy key for 2 seconds.
  • Page 15: Advanced Programming Options

    Advanced Programming Options Advanced settings: Programming the Control The settings menu is used by technicians to configure some To exit the password screen advanced settings of the unit. Press and hold the Occupancy key until the home screen is displayed. To access the settings menu Press and hold the Occupancy key and the Schedule key simultaneously for 2 seconds.
  • Page 16: Domestic Hot Water Mode

    Domestic Hot Water mode Please remember that the Domestic Hot Water (DHW) mode The Domestic Hot Water schedule and the DHW setpoint enabling hot water production is applicable only to heat pumps are set by the installer. For more information about DHW that come with a domestic water tank.
  • Page 17: Master / Slave Control

    Master / Slave control Building installations may require a few units to be interfaced Example: Master / Slave mode together in order to provide cooling / heating on the same network. The unit that is the decision point for the OPERATING MODE and the CONTROL POINT is defined as the Master, all other units belonging to the same group on the same network are referred to as Slaves.
  • Page 18: Alarms And Errors

    Alarms and errors Alarms Alarms are used to inform you of the failure of one of the Example: parts of the heat pump or chiller system. In the case of an alarm, the alarm icon is displayed: Steady icon: Alarm condition detected; the unit is stopped Flashing icon: Alarm condition detected;...
  • Page 19: Errors

    Errors Some components failure may cause the user interface to In case of error, please verify that all WUI local parameters malfunction. In such cases, the error will be displayed on are correct, i.e. check the value of parameters given in the the screen.
  • Page 20 Interfaccia utente Sommario AVVIO RAPIDO ............................................ 21 Importante ........................................21 Caratteristiche principali ....................................21 PANORAMICA DISPLAY WUI ......................................22 PANORAMICA DELLE ICONE ......................................23 PROGRAMMAZIONE DEL CONTROLLO ..................................24 Orologio/Giorno: Impostazione dell'ora e del giorno ........................24 Riscaldamento/ Raffreddamento / solo ACS / Off: Cambiare la modalità di funzionamento ..........25 Home/ Sleep / Away: Cambiare le impostazioni di comfort ......................
  • Page 21: Avvio Rapido

    Avvio rapido Importante Il sistema è controllato da un'Interfaccia Utente a parete (WUI) che può essere installata all'interno della propria abitazione. Il presente manuale fornisce linee guida su come utilizzare correttamente questo interfaccia. In caso di domande sul display e sulla sua configurazione, contattare l'installatore per maggiori informazioni.
  • Page 22: Panoramica Display Wui

    Panoramica Display WUI Legenda: Giorni della settimana Modalità di raffreddamento Blocco occupazione Orologio Pompa in funzione Stato Occupazione (Non applicabile su R290) Temperatura ambiente Modalità Acqua Calda Sanitaria (ACS) Setpoint Temperatura dell'acqua Controllo unità principale / unità Stadio Riscaldatore secondaria...
  • Page 23: Panoramica Delle Icone

    Panoramica delle Icone Giorni della settimana: Display della temperatura: Lunedì – Domenica Temperatura ambiente Orologio: Temperatura dell'acqua Display 12 ore o 24 Temperatura ambiente: Blocco occupazione: Il controllo del sistema è basato L'occupazione è impostata sulla temperatura ambiente manualmente dall'utente (il controllo della programmazione è...
  • Page 24: Programmazione Del Controllo

    Programmazione del Controllo Orologio/Giorno: Impostazione dell'ora e del giorno Prima di utilizzare una funzione di programmazione del WUI, è È possibile personalizzare l'orologio con un formato orario importante programmare l'ora e il giorno del controllo. a 12 o 24 ore. Configurare il display del giorno e dell'ora Esempio: display orologio a 12 ore Per accedere al menu di configurazione dell'ora, tener...
  • Page 25: Riscaldamento/ Raffreddamento / Solo Acs / Off: Cambiare La Modalità Di Funzionamento

    Riscaldamento/ Raffreddamento / solo ACS / Off: Cambiare la modalità di funzionamento Il display della modalità di funzionamento varia in base alla configurazione dell'unità e alle impostazioni dell'utente. Impostare la modalità di funzionamento Riscaldamento: La pompa di calore riscalda il circuito dell'acqua fino al setpoint della Premere il tasto Modalità...
  • Page 26: Home/ Sleep / Away: Cambiare Le Impostazioni Di Comfort

    Accensione del sistema Esempio: Premere il tasto Modalità per passare dalla modalità OFF a qualsiasi altra modalità. Spegnimento del sistema Tener premuto il tasto Modalità per 2 secondi. L'unità verrà spenta, ma l'ora attuale e il giorno continueranno a comparire sulla schermata. Modalità...
  • Page 27 Blocco occupazione Per cancellare il blocco occupazione L'occupazione corrente può essere bloccata durante un lasso Tener premuto il tasto Occupazione per 2 secondi. di tempo specificato dall'utente (“blocco occupazione”). Durante questo lasso di tempo, la programmazione sarà ignorata. Una volta che questo lasso di tempo si è concluso, l'occupazione ritorna alle impostazioni della programmazione.
  • Page 28: Controllo Setpoint Corrente: Cambiare La Temperatura

    Controllo setpoint corrente: Cambiare la temperatura Due diverse configurazioni potrebbero essere disponibili: Per ottenere un maggiore comfort, è possibile regolare il setpoint in base ai propri bisogni. Se il Parametro 510 “Regolazione su Aria” è impostato su NO, il controllo del setpoint è basato sulla temperatura Regolare il setpoint dell'acqua.
  • Page 29: Display Informazioni Aggiuntive: Stato Generale Dell'unità

    (1-16) in sola lettura. Per le unità installate all'esterno, il display mostra solitamente la temperatura dell'acqua corrente e il setpoint dell'acqua. N°. Descrizione Numero parametro R290 Temp aria esterna P001 Temp acqua in entrata P003 Temp acqua in uscita...
  • Page 30: Programmazione: Assegnare Programmazioni Alle Modalità Di Raffreddamento E Di Riscaldamento

    Programmazione: Assegnare programmazioni alle modalità di raffreddamento e di riscaldamento La funzionalità di programmazione permette di impostare l'unità in una specifica modalità durante un lasso di tempo predefinito. Il sistema consente di modificare otto fasi, ciascuna definita dal(i) giorno(i) della settimana, dall'ora di avvio e dall'occupazione. Esempio di parametri di programmazione Giorno della Settimana Occupazione...
  • Page 31 Modificare la programmazione (fasi programmazione) Premere il tasto Programmazione per confermare la propria scelta e continuare con gli altri giorni della Premere il tasto Programmazione per modificare la settimana. programmazione. All'accesso al menu di programmazione, si potrà Ora di avvio modificare la prima fase di programmazione.
  • Page 32 Salvare la programmazione Per uscire dal menu di programmazione In qualsiasi momento nel menu della programmazione è Per uscire dal menu di programmazione in qualsiasi possibile salvare le impostazioni della fase della programmazione momento, tener premuto il tasto Occupazione per 2 corrente e passare alla fase successiva.
  • Page 33: Opzioni Di Programmazione Avanzate

    Opzioni di Programmazione Avanzate Impostazioni avanzate: Programmazione del Controllo Il menu delle impostazioni è utilizzato dai tecnici al fine di Uscire dalla schermata della password configurare alcune impostazioni avanzate dell'unità. Tener premuto il tasto Occupazione fino a che non compaia la schermata della home. Accedere al menu delle impostazioni Tenere premuti contemporaneamente il tasto di Occupazione e il tasto di Programmazione per 2 secondi.
  • Page 34: Modalità Acqua Calda Sanitaria

    Modalità Acqua Calda Sanitaria N.B: la modalità di Acqua Calda Sanitaria (ACS) che permette La programmazione di Acqua Calda Sanitaria e il setpoint la produzione di acqua calda è applicabile solo alle pompe ACS sono impostati dall'installatore. Per maggiori di calore abbinate ad un bollitore per acqua calda sanitaria. informazioni sulla configurazione della programmazione ACS, consultare il manuale IOM.
  • Page 35: Controllo Unità Principale / Unità Secondaria

    Controllo Unità principale / Unità secondaria È possibile che per le Installazioni dell'edificio alcune unità Esempio: modalità Unità principale / Unità secondaria debbano essere comunicanti al fine di fornire raffreddamento / riscaldamento sulla stessa rete. L'unità che costituisce il punto di decisione per la MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO e per il PUNTO DI CONTROLLO è...
  • Page 36: Allarmi Ed Errori

    Allarmi ed errori Esempio: Allarmi Gli allarmi sono utilizzati per avvertire in caso di guasto di una delle parti della pompa di calore o del refrigeratore. In caso di allarme, l'icona di allarme visualizzata sullo schermo è: Icona fissa: Condizione di allarme individuata;...
  • Page 37: Errori

    Errori L'errore di alcuni componenti potrebbe causare un Nel caso si verifichi un errore, controllare che tutti i parametri malfunzionamento dell'interfaccia utente. In tale evenienza, locali WUI siano corretti, p. es. controllare il valore dei parametri l'errore comparirà sullo schermo. forniti nella tabella seguente.
  • Page 38 Felhasználói interfész Tartalomjegyzék GYORS INDÍTÁS ..........................................39 Fontos ..........................................39 Főbb jellemzők ........................................ 39 WUI KIJELZŐ ÁTTEKINTÉSE ......................................40 AZ IKONOK ÁTTEKINTÉSE ......................................41 A VEZÉRLŐ PROGRAMOZÁSA ...................................... 42 Óra/Nap: Az óra és a nap beállítása ................................42 Fűtés / Hűtés / Csak meleg víz / Ki: Üzemmód megváltoztatása ....................43 Otthon / Alvás / Távollét: A komfort tartomány megváltoztatása ....................
  • Page 39: Gyors Indítás

    Gyors indítás Fontos A rendszer vezérlése egy falra szerelhető felhasználói interfésszel (WUI) történik, amely telepíthető az otthonába. Ez a kézikönyv útmutatást ad ennek az interfésznek a hatékony használatára vonatkozóan. Ha bármilyen kérdése van a kijelzővel és annak konfigurálásával kapcsolatban, további információért forduljon a telepítőhöz. Foglaltság Ütemezés Mód...
  • Page 40: Wui Kijelző Áttekintése

    WUI kijelző áttekintése Jelmagyarázat: A hét napjai Hűtési mód Foglaltság lezárása Óra Szivattyú működése (R290 esetén nem Foglaltsági állapot alkalmazható) Szoba hőmérséklete Használati meleg víz üzemmód (HMV) Alapjel Vízhőmérséklet Fő egység / Másodlagos egység vezérlés Elektromos fűtőberendezés fokozata Speciális beállítások Riasztás...
  • Page 41: Az Ikonok Áttekintése

    Az ikonok áttekintése A hét napjai: Hőmérsékletkijelzés: Hétfő – Vasárnap Szoba hőmérséklete Óra: Vízhőmérséklet 12 órás vagy 24 órás órakijelzés Szoba hőmérséklete: Foglaltság lezárása: A rendszer vezérlése a A foglaltságot a felhasználó kézileg szobahőmérsékleten alapul állítja be (az ütemezés vezérlése le van tiltva) Vízhőmérséklet: Foglaltság:...
  • Page 42: A Vezérlő Programozása

    A vezérlő programozása Óra/Nap: Az óra és a nap beállítása A WUI bármely programozási funkciójának használata előtt be Az órát testreszabhatja úgy, hogy az időt 12 vagy 24 órás kell állítani a vezérlés idejét és napját. formátumban jelenítse meg. Az idő és a nap kijelzésének konfigurálása Példa: 12 órás órakijelzés Az időbeállítás menü...
  • Page 43: Fűtés / Hűtés / Csak Meleg Víz / Ki: Üzemmód Megváltoztatása

    Fűtés / Hűtés / Csak meleg víz / Ki: Üzemmód megváltoztatása Az üzemmód kijelzése a készülék konfigurációjától és a Az üzemmód beállítása felhasználói beállításoktól függ. Nyomja meg egymás után a Mód gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához. Fűtés: A hőszivattyú a kiválasztott hőmérsékleti alapjelre fűti a vízkört.
  • Page 44: Otthon / Alvás / Távollét: A Komfort Tartomány Megváltoztatása

    A rendszer bekapcsolásához Példa: Nyomja meg a Mód gombot, hogy a KIKAPCSOLT módból bármely másik üzemmódba váltson. A rendszer kikapcsolása Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mód gombot 2 másodpercig. Az egység kikapcsol, de a pontos idő és a nap továbbra is Mód meg van jelenítve a képernyőn.
  • Page 45 Foglaltság lezárása A foglaltság lezárásának feloldása Az aktuális foglaltság a felhasználó által meghatározott Nyomja meg és tartsa lenyomva a Foglaltság gombot 2 időtartamra lezárható („foglaltság lezárása”). Ez idő alatt az másodpercig. ütemezés figyelmen kívül lesz hagyva. Ha ez az időszak lejár, a foglaltság visszatér az ütemezési beállításra.
  • Page 46: Aktuális Alapjel-Vezérlés: A Hőmérséklet Megváltoztatása

    Aktuális alapjel-vezérlés: A hőmérséklet megváltoztatása Két különböző konfigurálás állhat rendelkezésre: A nagyobb kényelem érdekében lehetőség van az aktuális alapjel igény szerinti beállítására. Ha az 510 „Vezérlés a levegő alapján” paraméter értéke NEM, akkor az alapjel vezérlése a víz hőmérsékletén alapul. Az alapjel beállítása Ha az 510 „Vezérlés a levegő...
  • Page 47: További Adatok Kijelzése: Az Egység Általános Állapota

    (1-16) csak olvasási A kültérre telepített egységek esetében a kijelző általában az hozzáféréssel rendelkeznek. aktuális vízhőmérsékletet és a víz alapjelet mutatja. Szám Leírás Paraméterszám R290 Kültéri levegő hőmérséklet P001 Bemeneti víz hőmérs. P003 Kilépő víz hőmérs. P004 Víz vezérlési hőmérs.
  • Page 48: Ütemezés: Ütemezések Hozzárendelése A Fűtési És Hűtési Módokhoz

    Ütemezés: Ütemezések hozzárendelése a fűtési és hűtési módokhoz Az ütemezési funkció lehetővé teszi a készülék beállítását úgy, hogy egy meghatározott üzemmódban előre meghatározott ideig működjön. A rendszer lehetővé teszi nyolc lépés módosítását, ahol minden lépés a hét napja/napjai, az indítási idő és a foglaltság alapján van meghatározva.
  • Page 49 Az ütemezés módosítása (ütemezési lépések) Nyomja meg az Ütemezés gombot a választás megerősítéséhez, és folytassa a hét hátralévő napjaival. Az ütemezés szerkesztéséhez nyomja meg az Ütemezés gombot. Indítási idő Az ütemezés menübe belépve szerkesztheti az első A hét utolsó napjának („SUN”) beállítása után az óra villogni ütemezési lépést.
  • Page 50 Az ütemezés mentése Az ütemezés menüből történő kilépés Az ütemezés menüben bármikor elmentheti az aktuális Ha bármikor ki szeretne lépni az ütemezés menüből, ütemezési lépés beállításait, és átugorhat a következő nyomja meg és tartsa lenyomva a Foglaltság gombot 2 ütemezési lépésre. másodpercig.
  • Page 51: Haladó Programozási Lehetőségek

    Haladó programozási lehetőségek Haladó beállítások: A vezérlő programozása A beállítások menüt a technikusok használják az egység egyes A jelszó képernyőből való kilépéshez speciális beállításainak konfigurálására. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Foglaltság gombot, amíg a kezdőképernyő meg nem jelenik. A beállítások menü elérése Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Foglaltság és az Ütemezés gombot 2 másodpercig.
  • Page 52: Használati Meleg Víz Üzemmód

    Használati meleg víz üzemmód Ne feledje, hogy a használati meleg víz (HMV) üzemmód, A használati meleg víz ütemezést és a HMV alapjelet a amely lehetővé teszi a meleg víz előállítását, csak azokra a telepítő állítja be. A HMV ütemezés konfigurálásával hőszivattyúkra vonatkozik, amelyek használati víztartállyal kapcsolatos további információkért tekintse meg az IOM rendelkeznek.
  • Page 53: Fő Egység / Másodlagos Egység Vezérlés

    Fő egység / Másodlagos egység vezérlés Épület-berendezések esetén szükség lehet néhány egység Példa: Fő egység / Másodlagos egység mód összekapcsolására, hogy hűtést/fűtést biztosítsanak ugyanazon a hálózaton. A MŰKÖDÉSI MÓD és a VEZÉRLÉSI PONT döntési pontjaként megadott egység a Fő egység, az ugyanazon a hálózaton ugyanahhoz a csoporthoz tartozó...
  • Page 54: Riasztások És Hibák

    Riasztások és hibák Példa: Riasztások A riasztások arra szolgálnak, hogy értesítsék Önt a hőszivattyú vagy a hűtőrendszer valamely részének meghibásodásáról. Riasztás esetén a riasztás ikon jelenik meg: Folyamatosan világító ikon: Riasztási állapot észlelve; az egység le van állítva Villogó ikon: Riasztási állapot észlelve; az egység működik A riasztások megtekintése Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Mód és az...
  • Page 55: Hibák

    Hibák Egyes alkatrészek meghibásodása a felhasználói interfész hibás Hiba esetén ellenőrizze, hogy a WUI összes helyi paramétere működését okozhatja. Ilyen esetekben a hiba megjelenik a megfelelő-e, azaz ellenőrizze a paraméterek alábbi táblázatban képernyőn. megadott értékét. Példa: E1, 1. hiba A helyi paraméterek eléréséhez Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Foglaltság és a Mód gombot 2 másodpercig.
  • Page 56 Interfaţă cu utilizatorul Cuprins PORNIRE RAPIDĂ ..........................................57 Aspecte importante ....................................... 57 Caracteristici cheie ......................................57 PREZENTARE GENERALĂ A AFIŞAJULUI INTERFEŢEI CU UTILIZATORUL MONTATĂ PE PERETE ........................................58 PREZENTARE GENERALĂ A PICTOGRAMELOR ............................... 59 PROGRAMAREA REGULATORULUI....................................60 Oră/zi: setarea orei şi a zilei ..................................60 Încălzire / Răcire / Numai ACM / Oprit: schimbarea modului de funcţionare ................
  • Page 57: Pornire Rapidă

    Pornire rapidă Aspecte importante Sistemul dumneavoastră este controlat de o interfaţă cu utilizatorul montată pe perete (WUI), care poate fi instalată în interiorul locuinţei dumneavoastră. Acest manual oferă îndrumări privind modul de utilizare eficientă a acestei interfeţe. Dacă aveţi întrebări referitoare la afișaj și la configurarea acestuia, vă...
  • Page 58: Prezentare Generală A Afişajului Interfeţei Cu Utilizatorul Montată Pe Perete

    Zilele săptămânii Mod Răcire Blocare mod Ocupare Ceas Pompă în funcţiune Stare ocupare (nu se aplică pentru R290) Temperatura camerei Mod de preparare apă caldă menajeră (ACM) Punct de referinţă Temperatura apei Regulator Unitatea principală / Unitate secundară Etapă rezistenţă electrică...
  • Page 59: Prezentare Generală A Pictogramelor

    Prezentare generală a pictogramelor Zilele săptămânii: Afișaj temperatură: Luni - Duminică Temperatura camerei Ceas: Temperatura apei Afișaj ceas în format de 12 ore sau 24 de ore Temperatura camerei: Blocare mod Ocupare: Sistemul este reglat în funcţie de Ocuparea locuinţei este setată temperatura camerei manual de către utilizator (controlul programării este dezactivat)
  • Page 60: Programarea Regulatorului

    Programarea regulatorului Oră/zi: setarea orei și a zilei Înainte de a utiliza orice funcţie de programare a interfeţei Puteţi personaliza ceasul pentru a afișa ora într-un format cu utilizatorul montată pe perete, este necesar să setaţi ora de 12 ore sau de 24 de ore. și ziua regulatorului.
  • Page 61: Încălzire / Răcire / Numai Acm / Oprit: Schimbarea Modului De Funcţionare

    Încălzire / Răcire / Numai ACM / Oprit: schimbarea modului de funcţionare Afișarea modului de funcţionare depinde de configuraţia Pentru a seta modul de funcţionare unităţii, precum și de setările utilizatorului. Apăsaţi succesiv tasta Mod pentru a selecta modul de funcţionare dorit.
  • Page 62: Acasă / Somn / Plecat: Schimbarea Intervalului De Confort

    Pentru a porni sistemul Exemplu: Apăsaţi tasta Mod pentru a trece de la modul OPRIT la orice alt mod. Pentru a opri sistemul Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta Mod timp de 2 secunde. Unitatea va fi oprită, însă ora și ziua curentă vor fi în continuare afișate pe ecran.
  • Page 63 Blocare mod Ocupare Pentru a anula blocarea modului de ocupare Modul curent de ocupare poate fi blocat pe durata unei Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta Ocupare timp de 2 perioade specificate de utilizator („Blocare mod Ocupare”). secunde. În această perioadă, programarea va fi ignorată. După ce această...
  • Page 64: Controlul Punctului De Referinţă Curent: Modificarea Temperaturii

    Controlul punctului de referinţă curent: modificarea temperaturii Pot fi disponibile două configuraţii diferite: Pentru a obţine un plus de confort, este posibil să reglaţi punctul de referinţă curent în funcţie de nevoile dumneavoastră. Dacă parametrul 510 „Control aer activ” este setat la NU, atunci controlul punctului de referinţă...
  • Page 65: Afişarea Datelor Suplimentare: Starea Generală A Unităţii

    În cazul unităţilor instalate la exterior, pe afișaj apar în mod (1-16) sunt accesibili numai pentru citire. normal temperatura curentă a apei și punctul de referinţă al apei. Descriere Numărul parametrului R290 Temp. aerului exterior P001 Temp. apei la intrare P003 Temp. apei la ieșire P004 Temp.
  • Page 66: Programare: Alocarea De Programe Pentru Modurile De Încălzire Şi Răcire

    Programare: alocarea de programe pentru modurile de încălzire și răcire Funcţionalitatea de programare face posibilă setarea unităţii pentru a funcţiona într-un anumit mod pe parcursul unei perioade de timp predefinite. Sistemul vă permite să modificaţi opt etape, în care fiecare etapă este definită de ziua (zilele) săptămânii, ora de începere și gradul de ocupare.
  • Page 67 Pentru a modifica programul (etape de program) Apăsaţi tasta Program pentru a confirma alegerea și continuaţi cu zilele rămase ale săptămânii. Apăsaţi tasta Program pentru a edita programul. La intrarea în meniul de programare, veţi putea edita Oră de începere prima etapă...
  • Page 68 Salvarea programului Pentru a ieși din meniul de programare În orice moment, în meniul de programare, puteţi salva setările Pentru a ieși din meniul de programare în orice moment, curente ale etapei de program și puteţi trece la următoarea apăsaţi și menţineţi apăsată tasta Ocupare timp de 2 etapă...
  • Page 69: Opţiuni Avansate De Programare

    Opţiuni avansate de programare Setări avansate: programarea regulatorului Meniul de setări este folosit de tehnicieni pentru a configura Pentru a părăsi ecranul parolei unele setări avansate ale unităţii. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta Ocupare până când este afișat ecranul de pornire. Pentru a accesa meniul de setări Apăsaţi și menţineţi apăsate tasta Ocupare și tasta Program simultan, timp de 2 secunde.
  • Page 70: Modul De Preparare A Apei Calde Menajere

    Modul de preparare a apei calde menajere Vă rugăm să reţineţi că modul de preparare a apei calde Programul de apă caldă menajeră și punctul de referinţă menajere (ACM) care permite producerea de apă caldă este ACM sunt setate de instalator. Pentru mai multe informaţii aplicabil numai pompelor de căldură...
  • Page 71: Regulatorul Unitatea Principala / Unitate Secundară

    Regulatorul Unitatea principala / Unitate secundară Instalaţiile clădirilor pot necesita interconectarea câtorva Exemplu: mod unitate principală / unitate secundară unităţi între ele pentru a asigura răcirea/încălzirea în aceeași reţea. Unitatea care este punctul de decizie pentru MODUL DE FUNCŢIONARE și PUNCTUL DE CONTROL este definită drept unitate principală...
  • Page 72: Alarme Şi Erori

    Alarme și erori Exemplu: Alarme Alarmele sunt folosite pentru a vă informa despre defecţiunea uneia dintre părţile componente ale pompei de căldură sau ale sistemului de răcire. În cazul unei alarme, este afișată pictograma de alarmă: Pictogramă fixă: stare de alarmă detectată; unitatea este oprită...
  • Page 73: Erori

    Erori Defectarea unor componente poate cauza funcţionarea În caz de eroare, verificaţi dacă toţi parametrii locali ai interfeţei defectuoasă a interfeţei cu utilizatorul. În astfel de cazuri, cu utilizatorul sunt corecţi, mai precis, verificaţi valoarea eroarea va fi afișată pe ecran. parametrilor consultând tabelul de mai jos.
  • Page 74 Panel sterowania Spis treści WPROWADZENIE ..........................................75 Ważne: ..........................................75 Najważniejsze cechy ...................................... 75 OPIS WYŚWIETLACZA WUI......................................76 OPIS IKON ............................................. 77 USTAWIENIE STEROWANIA ......................................78 Zegar/dzień: ustawianie dnia i godziny ..............................78 Ogrzewanie / Chłodzenie / Tylko c.w.u. / Wył.: zmiana trybu pracy .................... 79 W domu / Sen / Poza domem: zmiana zakresu temperatur komfortowych ................
  • Page 75: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Ważne: Do sterowania Państwa systemem służy naścienny panel sterowania (Wall-Mounted User interface, WUI), który można zamontować we wnętrzu domu. W niniejszej instrukcji zamieszczono wytyczne dotyczące skutecznego użytkowania panelu sterowania. W razie konieczności uzyskania dodatkowych informacji na temat wyświetlacza i jego konfiguracji, należy skontaktować się...
  • Page 76: Opis Wyświetlacza Wui

    Opis wyświetlacza WUI Legenda: Dni tygodnia Tryb chłodzenia Blokada obecności Zegar Praca pompy (Nie dotyczy R290) Status obecności Temperatura pokojowa Tryb ciepłej wody użytkowej (c.w.u.) Nastawa Temperatura wody Sterowanie urządzeniem głównym- Stopień nagrzewnicy podrzędnym elektrycznej Ustawienia Alarm Kocioł zaawansowane Tryb ogrzewania Wyświetlacz temp.
  • Page 77: Opis Ikon

    Opis ikon Dni tygodnia: Wyświetlacz temperatury: poniedziałek–niedziela Temperatura pokojowa Zegar: Temperatura wody wyświetlacz 12- lub 24-godzinny Temperatura pokojowa: Blokada obecności: sterowanie systemem opiera się o Obecność jest ustawiana ręcznie temperaturę pokojową przez użytkownika (sterowanie harmonogramami jest wyłączone) Temperatura wody: Obecność: sterowanie systemem opiera się...
  • Page 78: Ustawienie Sterowania

    Ustawienie sterowania Zegar/dzień: ustawianie dnia i godziny Przed rozpoczęciem korzystania z jakichkolwiek funkcji Można ustawić zegar zgodnie z własnymi preferencjami programowania interfejsu użytkownika (WUI), konieczne jest tak, aby wyświetlał czas w formacie 12-godzinnym lub ustawienie czasu i dnia na potrzeby sterowania. 24-godzinnym.
  • Page 79: Ogrzewanie / Chłodzenie / Tylko C.w.u. / Wył.: Zmiana Trybu Pracy

    Ogrzewanie / Chłodzenie / Tylko c.w.u. / Wył.: zmiana trybu pracy Wskazanie trybu pracy zależy od konfiguracji urządzenia i Ustawianie trybu pracy ustawień użytkownika. Naciskać kilkakrotnie przycisk Tryb, aby wybrać żądany tryb pracy. Ogrzewanie: pompa ciepła ogrzewa wodę w obiegu do wybranej nastawy temperatury. Chłodzenie: pompa ciepła lub chłodnica chłodzi wodę...
  • Page 80: W Domu / Sen / Poza Domem: Zmiana Zakresu Temperatur Komfortowych

    Włączanie systemu .Przykład: Nacisnąć przycisk Tryb, aby przejść z trybu WYŁ. do dowolnego innego trybu. Wyłączanie systemu Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk Tryb. Urządzenie zostanie wyłączone, ale bieżąca godzina i dzień pozostaną wyświetlone na ekranie. Tryb Wył. Gdy urządzenie jest WYŁĄCZONE, wszystkie wyżej opisane tryby pracy (chłodzenie / ogrzewanie / tylko c.w.u.) są...
  • Page 81 Blokada obecności Anulowanie blokady obecności Bieżącą obecność można zablokować na okres zdefiniowany Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk przez użytkownika („blokada obecności”). W tym okresie Obecność. harmonogramy będą ignorowane. Po jego zakończeniu obecność powróci do ustawienia harmonogramowego. Ustawianie czasu dla wybranej obecności Nacisnąć...
  • Page 82: Sterowanie Bieżącą Nastawą: Zmiana Temperatury

    Sterowanie bieżącą nastawą: zmiana temperatury Dostępne są dwie różne konfiguracje: Aby uzyskać większy komfort cieplny, można regulować aktualną temperaturę zadaną odpowiednio do potrzeb. Jeśli parametr 510 “Sterowanie na powietrze” jest ustawiony na NIE, sterowanie nastawą temperatury Regulacja temperatury zadanej odbywa się na podstawie temperatury wody Nacisnąć...
  • Page 83: Dodatkowy Wyświetlacz Danych: Ogólny Status Urządzenia

    (1-16) są dostępne wyłącznie do odczytu. W przypadku urządzeń zamontowanych na zewnątrz, wyświetlacz pokazuje zazwyczaj bieżącą temperaturę wody i temperaturę zadaną wody. Opis Numer parametru R290 Temperatura powietrza zewnętrznego P001 Temp. wody na wlocie P003 Temp. wody na wylocie P004 Temp.
  • Page 84: Tworzenie Harmonogramów: Przyporządkowanie Harmonogramów Do Trybów Ogrzewania I Chłodzenia

    Tworzenie harmonogramów: przyporządkowanie harmonogramów do trybów ogrzewania i chłodzenia Funkcja tworzenia harmonogramów umożliwia skonfigurowanie urządzenia na pracę w określonym trybie przez wstępnie zdefiniowany okres czasu. System umożliwia skonfigurowanie maksymalnie 8 etapów, z których każdy jest definiowany przez dzień (dni) tygodnia, czas rozruchu i obecność. Przykład parametrów tworzenia harmonogramów Dzień...
  • Page 85 Modyfikacja harmonogramu (etapy harmonogramu) Nacisnąć przycisk Harmonogram, aby potwierdzić swój wybór i przejść do pozostałych dni tygodnia. Nacisnąć przycisk Harmonogram, aby edytować harmonogram. Czas rozruchu Po wejściu do menu harmonogramu można edytować Po potwierdzeniu ostatniego dnia tygodnia („NIE”), zegar pierwszy etap harmonogramu. zaczyna migać.
  • Page 86 Zapisywanie harmonogramu Wyjście z menu harmonogramów W menu harmonogramu można w dowolnym momencie Aby w dowolnym momencie w yjść z menu zapisać bieżące ustawienia etapów harmonogramu, po czym harmonogramów, należy nacisnąć i przytrzymać przez przejść do kolejnego etapu. 2 sekundy przycisk Obecność. Zapisywanie bieżącego harmonogramu i przejście do następnego Nacisnąć...
  • Page 87: Zaawansowane Opcje Programowania

    Zaawansowane opcje programowania Ustawienia zaawansowane: ustawienie sterowania Menu ustawień służy serwisantom do konfiguracji niektórych Zamknięcie ekranu hasła zaawansowanych ustawień urządzenia. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb obecności, aż zostanie wyświetlony ekran startowy. Wejście do menu ustawień Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przyciski Obecność...
  • Page 88: Tryb Ciepłej Wody Użytkowej

    Tryb ciepłej wody użytkowej Należy pamiętać, że tryb ciepłej wody użytkowej (c.w.u.) Harmonogram ciepłej wody użytkowej i temperatura zadana umożliwiający wytwarzanie ciepłej wody użytkowej dotyczy c.w.u. są ustawiane przez instalatora. Więcej informacji o wyłącznie pomp ciepła wyposażonych w zasobnik wody konfiguracji harmonogramu c.w.u.
  • Page 89: Sterowanie Urządzeniem Głównym-Podrzędnym

    Sterowanie urządzeniem głównym-podrzędnym Instalacje budynkowe mogą wymagać zastosowania jednego Przykład: tryb Nadrzędne/Podrzędne interfejsu dla kilku urządzeń, aby zapewnić chłodzenie/ ogrzewanie w tej samej sieci. Urządzenie, które decyduje o TRYBIE PRACY i PUNKCIE STEROWANIA jest określane jako nadrzędne, natomiast wszystkie pozostałe jednostki należące do tej samej sieci są określane jako podrzędne.
  • Page 90: Alarmy I Błędy

    Alarmy i błędy Przykład: Alarmy Alarmy mają na celu powiadamianie o awarii którejś z części pompy ciepła lub agregatu. W przypadku alarmu ikona alarmu wyświetla się na ekranie: Ikona świeci światłem stałym: stwierdzono stan alarmowy; urządzenie zatrzymuje się Ikona miga: stwierdzono stan alarmowy; urządzenie pracuje Podgląd alarmów Jednocześnie nacisnąć...
  • Page 91: Błędy

    Błędy Awarie niektórych podzespołów mogą spowodować W przypadku błędu należy sprawdzić, czy wszystkie parametry nieprawidłowe działanie panelu sterowania. W takich lokalne interfejsu WUI są prawidłowe, tzn. sprawdzić wartości przypadkach na ekranie pojawi się błąd. parametrów podanych w poniższej tabeli. Przykład: E1, błąd 1 Dostęp do parametrów lokalnych Jednocześnie nacisnąć...
  • Page 92 Bedieningspaneel Inhoud SNELLE STARTGIDS ..........................................93 Belangrijk ..........................................93 Belangrijkste kenmerken ....................................93 OVERZICHT VAN HET DISPLAY .......................................94 OVERZICHT VAN DE PICTOGRAMMEN..................................95 PROGRAMMEREN VAN DE REGELING ..................................96 Klok/Dag: Instellen van tijd en datum ...............................96 Verwarming / Koeling / Alleen SWW / Uit: Veranderen van de bedrijfsmodus .................97 Thuis / Slapen / Weg: Veranderen van het comfortbereik .........................98 Huidig instelpunt regelen: Veranderen van de temperatuur ......................100 Weergeven aanvullende gegevens: Algemene status van de unit ....................101...
  • Page 93: Snelle Startgids

    Snelle startgids Belangrijk Uw systeem wordt geregeld door een aan de muur te monteren bedieningspaneel dat gemonteerd kan worden in de woning. In dit document staan de aanwijzingen voor een doelmatig gebruik van dit bedieningspaneel. Neem voor meer informatie, over het display en de configuratie ervan, contact op met uw installateur.
  • Page 94: Overzicht Van Het Display

    Overzicht van het display Verklaring: Dagen van de week Koelingmodus Bezetting vastgezet Klok Pomp in bedrijf (niet van toepassing op R290) Bezettingsstatus Omgevingstemperatuur Sanitair warm water modus (SWW) Instelpunt Watertemperatuur Master/slave regeling Elektrische verwarmings trap Geavanceerde instellingen Alarm Ketel Verwarmingsmodus Temp.
  • Page 95: Overzicht Van De Pictogrammen

    Overzicht van de pictogrammen Dagen van de week: Temperatuurweergave: Maandag – Zondag Ruimtetemperatuur Klok: Watertemperatuur 12-uur klok of 24-uur klokweergave Ruimtetemperatuur: Bezetting vastgezet: Regeling gebaseerd op Bezetting is handmatig ingesteld de kamertemperatuur door de gebruiker (tijdprogramma is uitgeschakeld) Watertemperatuur: Bezetting: Regeling gebaseerd op Modus THUIS is actief de watertemperatuur...
  • Page 96: Programmeren Van De Regeling

    Programmeren van de regeling Klok/Dag: Instellen van tijd en datum Voordat u het bedieningspaneel kunt programmeren, moet U kunt kiezen tussen een klok met een 12-uur of 24-uur u de tijd en dag instellen op de regeling. formaat. Configureren van tijd- en dagweergave Voorbeeld: 12-uur klokweergave Om het configuratiemenu van de tijd te openen, moet u de toets Schedule 2 seconden ingedrukt houden.
  • Page 97: Verwarming / Koeling / Alleen Sww / Uit: Veranderen Van De Bedrijfsmodus

    Verwarming / Koeling / Alleen SWW / Uit: Veranderen van de bedrijfsmodus De weergave van de bedrijfsmodus is afhankelijk van de configuratie van de unit en van de gebruikersinstellingen. Instellen van de bedrijfsmodus Verwarming: De warmtepomp verwarmt de waterlus tot het temperatuur instelpunt. Druk achtereenvolgens op de toets Mode om de gewenste bedrijfsmodus te selecteren.
  • Page 98: Thuis / Slapen / Weg: Veranderen Van Het Comfortbereik

    Het systeem aanzetten Bijvoorbeeld: Druk op de toets Mode om vanuit de stand UIT naar een andere stand te gaan. Het systeem uitzetten Houd de toets Mode 2 seconden ingedrukt. De unit wordt uitgezet, maar de huidige tijd en dag blijven zichtbaar op het scherm.
  • Page 99 Bezetting vastgezet Annuleren van het vastzetten van de bezetting De huidige bezetting kan worden vastgezet kan gedurende Houd de toets Occupancy 2 seconden ingedrukt. een door de gebruiker ingestelde periode (“bezetting vastgezet”). Gedurende deze tijd wordt de tijdprogrammering genegeerd. Na afloop van deze periode, gaat de bezetting terug naar de instelling van het tijdprogramma.
  • Page 100: Huidig Instelpunt Regelen: Veranderen Van De Temperatuur

    Huidig instelpunt regelen: Veranderen van de temperatuur Er kunnen twee verschillende configuraties beschikbaar zijn: Om een beter comfort te krijgen, kan het huidige instelpunt worden aangepast aan uw behoefte. Als parameter 510 “Regeling op lucht” is ingesteld op NEE, dan is de instelling van het instelpunt gebaseerd op de Het instelpunt aanpassen watertemperatuur.
  • Page 101: Weergeven Aanvullende Gegevens: Algemene Status Van De Unit

    (zie onderstaande tabel). Merk op dat deze parameters (1-16) alleen gelezen kunnen worden. Voor buiten gemonteerde units, toont het display normaliter de huidige watertemperatuur en het water instelpunt. Beschrijving Parameternummer R290 Buitenluchttemperatuur P001 Entering Water Temp P003 Leaving Water Temp...
  • Page 102: Programmeren: Tijdprogramma's Toewijzen Voor Verwarming- En Koelmodus

    Programmeren: Tijdprogramma's toewijzen voor verwarming- en koelmodus Met de tijdprogrammering is het mogelijk om de unit te laten werken in een specifieke bedrijfsmodus gedurende een vooraf gedefinieerde tijdperiode. U kunt acht stappen in het systeem wijzigen, waarbij elke stap wordt gedefinieerd door de dag(en) van de week, begintijd en bezetting.
  • Page 103 Wijzigen van het programma (programmastappen) Druk op de toets Schedule om uw keuze te bevestigen en verder te gaan met de overige dagen van de week. Druk op de toets Schedule om het tijdprogramma te bewerken. Begintijd Als de laatste dag van de week (“ZON”) is ingesteld, begint Na het openen van het programmeermenu kunt u de de klok te knipperen.
  • Page 104 Het tijdprogramma opslaan Verlaten van het programmeermenu Op elk moment in het programmeermenu, kunt u de huidige Houdt u de toets Occupancy 2 seconden ingedrukt om instellingen van de programmastap opslaan en naar de het programmeermenu op enig moment te verlaten. volgende programmastap gaan.
  • Page 105: Geavanceerde Programmeeropties

    Geavanceerde programmeeropties Geavanceerde instellingen: Programmeren van de regeling Het instellingenmenu wordt gebruikt door technici voor het Verlaten van het wachtwoordscherm configureren van bepaalde geavanceerde instellingen van Houd de toets Occupancy ingedrukt tot het beginscherm de unit. wordt weergegeven. Openen van het instellingenmenu Houd de toets Occupancy en de toets Schedule gelijktijdig ingedrukt gedurende 2 seconden.
  • Page 106: Sanitair Warm Water Modus

    Sanitair warm water modus De sanitair warm water (SWW) modus voor de productie van Het sanitair warm water programma en het sanitair warm warm water is alleen van toepassing op warmtepompen met water instelpunt zijn door de installateur ingesteld. Voor een tapwatertank.
  • Page 107: Master/Slave Regeling

    Master/slave regeling Bij installaties in gebouwen kan het nodig zijn dat meerdere Voorbeeld: Master/slave bedrijf units aan elkaar gekoppeld zijn om op eenzelfde netwerk te koelen of te verwarmen. De unit die beslissend is voor de bedrijfsmodus en het REGELPUNT wordt Master genoemd, alle andere units van dezelfde groep op hetzelfde netwerk zijn de zogenaamde Slaves.
  • Page 108: Alarmen En Storingen

    Alarmen en storingen Alarmen Alarmen worden gebruikt om u te informeren over een Voorbeeld: storing van een van de onderdelen van het warmtepomp- of koelmachinesysteem. Als een alarm optreedt, wordt het alarmpictogram weergegeven: V a s t p i c t o g r a m : A l a r m c o n d i t i e gedetecteerd;...
  • Page 109: Fouten

    Fouten Een storing van sommige onderdelen kan de werking van het Controleer als er een storing is of alle lokale parameters van het bedieningspaneel nadelig beïnvloeden. In dergelijke gevallen bedieningspaneel correct zijn, d.w.z. controleer de waarden van wordt de fout op het scherm aangegeven. de parameters die in onderstaande tabel staan.
  • Page 112 Riello S.p.A. In order to improve its products, our company reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected. Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.

Table of Contents