Silvercrest SMZ 260 J4 Operating Instructions Manual
Silvercrest SMZ 260 J4 Operating Instructions Manual

Silvercrest SMZ 260 J4 Operating Instructions Manual

Mini chopper
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Desembalaje
    • Introducción
    • Volumen de Suministro
    • Uso Previsto
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Triturado/Picado
    • Manejo
    • Montar Nata
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación de Fallos
    • Anexo
    • Desecho del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Disimballaggio
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Tritatura
    • Utilizzo
    • Montare la Panna
    • Pulizia E Manutenzione
    • Appendice
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Desembalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Descrição Do Aparelho
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Triturar
    • Utilização
    • Bater Natas
    • Limpeza E Conservação
    • Anexo
    • Eliminação Do Aparelho
    • Resolução de Falhas
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Auspacken
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Bedienen
    • Zerkleinern
    • Sahne Schlagen
    • Reinigung und Pflege
    • Anhang
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

PICADORA / TRITATUTTO SMZ 260 J4
PICADORA
Instrucciones de uso
PICADORA MULTIUSOS
Manual de instruções
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 360748_2007
TRITATUTTO
Istruzioni per l'uso
MINI CHOPPER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMZ 260 J4

  • Page 1 PICADORA / TRITATUTTO SMZ 260 J4 PICADORA TRITATUTTO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso PICADORA MULTIUSOS MINI CHOPPER Manual de instruções Operating instructions MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 360748_2007...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............. 14 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SMZ 260 J4    1 ■...
  • Page 5: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 2  │   SMZ 260 J4...
  • Page 6: Desecho Del Embalaje

    Descripción del aparato Figura A: 1 Botón Turbo 2 Bloque motor 3 Unión de la tapa 4 Tapa 5 Portacuchillas 6 Recipiente 7 Cuchilla 8 Soporte 9 Base 0 Accesorio batidor │ SMZ 260 J4    3 ■...
  • Page 7: Características Técnicas

    Cuando extraiga el cable de red de la base de enchufe, tire ► siempre de la clavija y no del propio cable. No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo ► que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ■ 4  │   SMZ 260 J4...
  • Page 8 No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí ► descritos. Tenga cuidado al vaciar el recipiente. ¡La cuchilla está muy ► afilada! Tenga cuidado al limpiar el aparato. ¡La cuchilla está muy ► afilada! │ SMZ 260 J4    5 ■...
  • Page 9 Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retirar el bloque ► motor. ¡No toque nunca la cuchilla en movimiento! ¡Peligro de ► lesiones! No debe dejar el aparato en funcionamiento durante más ► de 1 minuto. Tras esto, deje que se enfríe. ■ 6  │   SMZ 260 J4...
  • Page 10: Manejo

    Alimento tidad de Velocidad preparación llenado Cebollas 100 g Funcionamiento intermitente Turbo Ajos 150 g Funcionamiento intermitente Turbo Tomates 200 g 10 s Normal 3 veces durante Avellanas 200 g Turbo 8 s/vez │ SMZ 260 J4    7 ■...
  • Page 11 2 para retirarlo de la unión de la tapa 3. Tras esto, agite el reci- piente 6 con fuerza y reinicie el procesamiento. ■ 8  │   SMZ 260 J4...
  • Page 12 Retire la base 9 de la parte inferior del recipiente 6. Dé la vuelta a la base 9. Tras esto, podrá colocar la base 9 sobre el recipiente 6 para cerrar el recipiente 6. │ SMZ 260 J4    9 ■...
  • Page 13: Montar Nata

    Para 200 ml de nata, gire el accesorio batidor 0 horizontalmente 180° (fig. 2) de forma que solo quede sobre una cuchilla 7 y encastre (fig. 3). Con esto, se montará la nata desde una posición superior: 180° Fig. 2 Fig. 3 ■ 10  │   SMZ 260 J4...
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    El bloque motor 2 no debe limpiarse en el lavavajillas porque se dañaría. ► ■ Extraiga la clavija de red. Limpie el bloque motor 2 y el portacuchillas 5 con la cuchilla 7 con una ■ esponja bien escurrida. │ SMZ 260 J4    11 ■...
  • Page 15: Eliminación De Fallos

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 12  │   SMZ 260 J4...
  • Page 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ SMZ 260 J4    13 ■...
  • Page 17: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 14  │   SMZ 260 J4...
  • Page 18 Importatore ............28 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ MT  │ SMZ 260 J4  15 ■...
  • Page 19: Introduzione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ MT ■ 16    SMZ 260 J4...
  • Page 20: Smaltimento Della Confezione

    Descrizione dell'apparecchio Figura A: 1 Tasto Turbo 2 Blocco motore 3 Collo del coperchio 4 Coperchio 5 Portalame 6 Ciotola 7 Lama 8 Supporto 9 Base 0 Frusta IT │ MT  │ SMZ 260 J4  17 ■...
  • Page 21: Dati Tecnici

    In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la ► spina dalla presa di corrente. Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla ► spina, mai dal cavo. │ IT │ MT ■ 18    SMZ 260 J4...
  • Page 22 Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► descritti nel presente manuale. Procedere con cautela durante lo svuotamento della ciotola! ► La lama è molto affilata! IT │ MT  │ SMZ 260 J4  19 ■...
  • Page 23 Attendere l'arresto della lama prima di rimuovere il blocco ► motore. Non toccare mai la lama in movimento! ► Pericolo di lesioni! AVVERTENZA! PERICOLO D’INCENDIO! Fare funzionare l'apparecchio per non più di 1 minuto. Poi ► lasciarlo raffreddare. │ IT │ MT ■ 20    SMZ 260 J4...
  • Page 24: Utilizzo

    Nocciole 200 g 3 x 8 sec. turbo tritatura grossolana: 1 x 15 sec. tritatura media: Mandorle 200 g turbo 2 x 15 sec. tritatura fine: 3 x 15 sec. IT │ MT  │ SMZ 260 J4  21 ■...
  • Page 25 Qualora gli alimenti versati non venissero tritati completamente, tagliarli in piccoli pezzi o rimuovere il blocco motore 2 dal collo del coperchio 3. Agitare bene la ciotola 6 e poi riprendere la lavorazione dal principio. │ IT │ MT ■ 22    SMZ 260 J4...
  • Page 26 Staccare la base 9 dal lato inferiore della ciotola 6. Capovolgere la base 9. Ora si può mettere la base 9 sulla ciotola 6 in modo tale che la ciotola 6 sia chiusa. IT │ MT  │ SMZ 260 J4  23 ■...
  • Page 27: Montare La Panna

    7 e si innesti in posizione (Fig. 3). In tal modo la frusta attraversa la panna in una posizione superiore: 180° Fig. 2 Fig. 3 │ IT │ MT ■ 24    SMZ 260 J4...
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    Non lavare il blocco motore 2 in lavastoviglie in quanto potrebbe dan- ► neggiarsi. ■ Staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire il blocco motore 2 e il portalame 5 con la lama 7 utilizzando una ■ spugna ben strizzata. IT │ MT  │ SMZ 260 J4  25 ■...
  • Page 29: Eliminazione Dei Guasti

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. │ IT │ MT ■ 26    SMZ 260 J4...
  • Page 30: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT  │ SMZ 260 J4  27 ■...
  • Page 31: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 28    SMZ 260 J4...
  • Page 32 Importador ............. 42 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual. │ SMZ 260 J4    29 ■...
  • Page 33: Introdução

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 30    SMZ 260 J4...
  • Page 34: Eliminação Da Embalagem

    Descrição do aparelho Figura A: 1 Botão Turbo 2 Bloco do motor 3 Colar da tampa 4 Tampa 5 Suporte da lâmina 6 Taça 7 Lâmina 8 Apoio 9 Base 0 Acessório para bater │ SMZ 260 J4    31 ■...
  • Page 35: Dados Técnicos

    Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o ► aparelho, retire a ficha da tomada. Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica, puxando ► sempre pela ficha e nunca pelo próprio cabo. │ ■ 32    SMZ 260 J4...
  • Page 36 Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual. Tenha cuidado ao esvaziar a taça! A lâmina é muito afiada! ► Tenha cuidado ao limpar o aparelho! A lâmina é muito ► afiada! │ SMZ 260 J4    33 ■...
  • Page 37 Aguarde até que a lâmina pare, antes de retirar o bloco ► do motor. Nunca toque na lâmina em rotação! Perigo de ferimentos! ► AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! Não deixe o aparelho funcionar durante mais de 1 minuto. ► Deixe-o arrefecer depois. │ ■ 34    SMZ 260 J4...
  • Page 38: Utilização

    10 seg. Normal Avelãs 200 g 3 x 8 seg. Turbo Trituração grossa: 1 x 15 seg. Trituração média: Amêndoas 200 g Turbo 2 x 15 seg. Trituração fina: 3 x 15 seg. │ SMZ 260 J4    35 ■...
  • Page 39 8) Quando o alimento estiver triturado, solte o bloco do motor 2 e, se for o caso, o botão Turbo 1. 9) Retire a ficha da tomada. │ ■ 36    SMZ 260 J4...
  • Page 40 – Solte a base 9 da parte inferior da taça 6. Volte a base 9 ao contrário. Pode agora colocar a base 9 na taça 6, de modo que a taça 6 feche. │ SMZ 260 J4    37 ■...
  • Page 41: Bater Natas

    Para 200 ml de natas, rode o acessório para bater 0 180° na horizontal (fig. 2), de modo que assente e encaixe apenas numa lâmina 7 (fig. 3). Este roda, então, mais acima nas natas: 180° Fig. 2 Fig. 3 │ ■ 38    SMZ 260 J4...
  • Page 42: Limpeza E Conservação

    Perigo de ferimentos ao manusear a lâmina 7 extremamente afiada. ► Após a utilização e limpeza, volte a montar o aparelho, de modo que não se possa ferir na lâmina desprotegida 7. Mantenha a lâmina 7 fora do alcance das crianças. │ SMZ 260 J4    39 ■...
  • Page 43: Resolução De Falhas

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Garantia da Kompernass Handels GmbH Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 40    SMZ 260 J4...
  • Page 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SMZ 260 J4    41 ■...
  • Page 45: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 42    SMZ 260 J4...
  • Page 46 Importer ............. . . 56 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ MT │ SMZ 260 J4    43 ■...
  • Page 47: Introduction

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ MT ■ 44    SMZ 260 J4...
  • Page 48: Disposal Of The Packaging

    Appliance description Figure A: 1 Turbo button 2 Motor unit 3 Lid flange 4 Lid 5 Blade holder 6 Bowl 7 Blade 8 Bearing 9 Stand 0 Whisk attachment GB │ MT │ SMZ 260 J4    45 ■...
  • Page 49: Technical Details

    Always remove the power cable from the socket by pulling ► on the plug, not on the power cable itself. │ GB │ MT ■ 46    SMZ 260 J4...
  • Page 50 Never use the appliance for purposes other than those ► described in these instructions. Take care when emptying the bowl! The blade is extremely ► sharp! Take care when cleaning the appliance! The blade is ► extremely sharp! GB │ MT │ SMZ 260 J4    47 ■...
  • Page 51 Risk of injury! Wait until the blade has stopped rotating before removing ► the motor unit. Never try to grasp the blade if it is still rotating! ► Risk of injury! │ GB │ MT ■ 48    SMZ 260 J4...
  • Page 52: Operation

    Food filling Processing time Speed quantity Onions 100 g pulse turbo Garlic 150 g pulse turbo Tomatoes 200 g 10 sec. normal Hazelnuts 200 g 3 x 8 sec. turbo GB │ MT │ SMZ 260 J4    49 ■...
  • Page 53 2 off of the lid flange 3. Give the bowl 6 a firm shake and restart the processing. │ GB │ MT ■ 50    SMZ 260 J4...
  • Page 54 Remove the stand 9 from the underside of the bowl 6. Turn the stand 9. You can now place the stand 9 on the bowl 6 so that it closes off the bowl 6. GB │ MT │ SMZ 260 J4    51 ■...
  • Page 55: Whipping Cream

    (fig. 2), so that it is in contact with only one blade 7 and clicks into place (fig. 3). It then churns higher through the cream. 180° Fig. 2 Fig. 3 │ GB │ MT ■ 52    SMZ 260 J4...
  • Page 56: Cleaning And Care

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Do not clean the motor unit 2 in the dishwasher, as this will damage it. ► ■ Remove the power plug from the socket. GB │ MT │ SMZ 260 J4    53 ■...
  • Page 57: Troubleshooting

    Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 54    SMZ 260 J4...
  • Page 58: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SMZ 260 J4    55 ■...
  • Page 59: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 56    SMZ 260 J4...
  • Page 60 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    57 ■...
  • Page 61: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 58    SMZ 260 J4...
  • Page 62: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Turbo-Taste 2 Motorblock 3 Deckel-Bund 4 Deckel 5 Messerhalter 6 Schüssel 7 Messer 8 Lager 9 Standfuß 0 Quirlaufsatz DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    59 ■...
  • Page 63: Technische Daten

    Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz- ► steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SMZ 260 J4...
  • Page 64 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in ► dieser Anleitung beschrieben. Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! ► Das Messer ist sehr scharf! DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    61 ■...
  • Page 65 Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! ► Verletzungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 62    SMZ 260 J4...
  • Page 66: Bedienen

    Haselnüsse 200 g 3 x 8 Sek. turbo grob: 1 x 15 Sek. Mandeln 200 g mittel: 2 x 15 Sek. turbo fein: 3 x 15 Sek. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    63 ■...
  • Page 67 Sie es entweder in kleinere Stücke schneiden oder heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel-Bund 3 ab. Schütteln Sie die Schüssel 6 kräftig durch und beginnen Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SMZ 260 J4...
  • Page 68 Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite der Schüssel 6. Drehen Sie den Standfuß 9 um. Sie können den Standfuß 9 nun auf die Schüssel 6 setzen, so dass dieser die Schüssel 6 verschließt. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    65 ■...
  • Page 69: Sahne Schlagen

    Für 200 ml Sahne drehen Sie den Quirlaufsatz 0 horizontal um 180° (Abb.2), so dass dieser nur noch auf einem Messer 7 aufliegt und einrastet (Abb.3). Er pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 66    SMZ 260 J4...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    Sie sich nicht am freiliegenden Messer 7 verletzen. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen den Motorblock 2 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, ► dieser würde dadurch beschädigt. ■ Ziehen Sie den Netzstecker. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    67 ■...
  • Page 71: Fehlerbehebung

    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SMZ 260 J4...
  • Page 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    69 ■...
  • Page 73: Service

    IAN 360748_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 70    SMZ 260 J4...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09/ 2020 · Ident.-No.: SMZ260J4-092020-1 IAN 360748_2007...

This manual is also suitable for:

360748 2007

Table of Contents