Do you have a question about the SMZ 260 J4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Rachel Heath
January 20, 2025
Why wont it lock into the unit
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025
The Silvercrest SMZ 260 J4 may not lock into the unit due to incorrect assembly or damaged parts. Ensure all parts are properly aligned and securely fitted. If the issue persists, the device may be defective and should be checked by technical support.
Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ MINI CHOPPER / MULTIZERKLEINERER HACHOIR MULTIFONCTION SMZ 260 J4 MINI CHOPPER MULTIZERKLEINERER Short manual Kurzanleitung HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing UNIVERZÁLNÍ DRTIČ ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ PICADORA Krátky návod Guía breve...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
This appliance is not intended for use in companies or for other commercial uses . Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Mini Chopper ▯ Blade holder with blade ▯ Whisk attachment ▯ Stand ▯ Short manual ■ 2 │ GB │ IE SMZ 260 J4...
. Always remove the power cable from the socket by pulling ► on the plug, not on the power cable itself . ■ 4 │ GB │ IE SMZ 260 J4...
Page 8
Never use the appliance for purposes other than those ► described in these instructions . Take care when emptying the bowl! The blade is extremely ► sharp! Take care when cleaning the appliance! The blade is ► extremely sharp! SMZ 260 J4 GB │ IE │ 5 ■...
Page 9
. Risk of injury! Wait until the blade has stopped rotating before removing ► the motor unit . Never try to grasp the blade if it is still rotating! ► Risk of injury! ■ 6 │ GB │ IE SMZ 260 J4...
Processing time Speed quantity Onions 100 g pulse turbo Garlic 150 g pulse turbo Tomatoes 200 g 10 sec . normal Hazelnuts 200 g 3 x 8 sec . turbo SMZ 260 J4 GB │ IE │ 7 ■...
Page 11
2 off of the lid flange 3 . Give the bowl 6 a firm shake and restart the processing . ■ 8 │ GB │ IE SMZ 260 J4...
Page 12
Remove the stand 9 from the underside of the bowl 6 . Turn the stand 9 . You can now place the stand 9 on the bowl 6 so that it closes off the bowl 6 . SMZ 260 J4 GB │ IE │...
(fig . 3) . It then churns higher through the cream . 180° Fig . 2 Fig . 3 3) Attach the blade holder 5 together with the whisk attachment 0 to the bearing 8 . ■ 10 │ GB │ IE SMZ 260 J4...
Do not clean the motor unit 2 in the dishwasher, as this will damage it . ■ Remove the power plug from the socket . ■ Clean the motor block 2 and the blade holder 5 and the blade 7 with a well-wrung-out sponge . SMZ 260 J4 GB │ IE │ 11 ■...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . ■ 12 │ GB │ IE SMZ 260 J4...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SMZ 260 J4 GB │ IE │ 13 ■...
Page 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SMZ 260 J4 DE │ AT │ CH ...
. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw . den gewerb lichen Einsatz vorgesehen . Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multizerkleinerer ▯ Messerhalter mit Messer ▯ Emulgierscheibe ▯ Standfuß ▯ Kurzanleitung ■ 16 │ DE │ AT │ CH SMZ 260 J4...
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz- ► steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst . ■ 18 │ DE │ AT │ CH SMZ 260 J4...
Page 22
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in ► dieser Anleitung beschrieben . Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! ► Das Messer ist sehr scharf! SMZ 260 J4 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Page 23
Messer noch dreht . Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen . Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! ► Verletzungsgefahr! ■ 20 │ DE │ AT │ CH SMZ 260 J4...
3 x 8 Sek . turbo grob: 1 x 15 Sek . Mandeln 200 g mittel: 2 x 15 Sek . turbo fein: 3 x 15 Sek . SMZ 260 J4 DE │ AT │ CH │ 21 ■...
Page 25
Sie es entweder in kleinere Stücke schneiden oder heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel-Bund 3 ab . Schütteln Sie die Schüssel 6 kräftig durch und beginnen Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne . ■ 22 │ DE │ AT │ CH SMZ 260 J4...
Page 26
Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite der Schüssel 6 . Drehen Sie den Standfuß 9 um . Sie können den Standfuß 9 nun auf die Schüssel 6 setzen, so dass dieser die Schüssel 6 verschließt . SMZ 260 J4 DE │ AT │ CH ...
(Abb . 3) . Er pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb . 2 Abb . 3 3) Stecken Sie den Messerhalter 5 mit der Emulgierscheibe 0 auf das Lager 8 . ■ 24 │ DE │ AT │ CH SMZ 260 J4...
. ■ Ziehen Sie den Netzstecker . ■ Reinigen Sie den Motorblock 2 und den Messerhalter 5 mit dem Messer 7 mit einem gut ausgedrückten Schwamm . SMZ 260 J4 DE │ AT │ CH │ 25 ■...
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . ■ 26 │ DE │ AT │ CH SMZ 260 J4...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SMZ 260 J4 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
Page 32
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure . Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi . SMZ 260 J4 FR │ BE ...
. Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre ► soin de retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon . ■ 32 │ FR │ BE SMZ 260 J4...
Page 36
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites ► dans cette notice . Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz ► le bol mélangeur ! La lame est extrêmement tranchante ! SMZ 260 J4 FR │ BE │ 33 ■...
Page 37
Avant de retirer le bloc-moteur, attendez que la lame se soit ► immobilisée . N'approchez jamais les doigts de la lame en train de tourner ! ► Risque de blessures ! ■ 34 │ FR │ BE SMZ 260 J4...
Temps de Aliments Vitesse max . transformation Oignons 100 g par impulsions turbo 150 g par impulsions turbo Tomates 200 g 10 sec . normal Noisettes 200 g 3 x 8 sec . turbo SMZ 260 J4 FR │ BE │ 35 ■...
Page 39
2 du collet du couvercle 3 . Agitez le bol 6 énergiquement et reprenez la transformation depuis le début . ■ 36 │ FR │ BE SMZ 260 J4...
Page 40
– Détachez l'embase 9 du dessous du bol 6 . Retournez l’embase 9 . Maintenant, vous pouvez poser l'embase 9 sur le bol 6 afin de fermer le bol 6 . SMZ 260 J4 FR │ BE │ 37...
(fig . 3) . Dans ce cas, il fouette la crème plus en hauteur : 180° Fig . 2 Fig . 3 3) Fixez le porte-lame 5 avec l’accessoire batteur 0 sur le support 8 . ■ 38 │ FR │ BE SMZ 260 J4...
■ Retirez la fiche mâle de la prise secteur . ■ Nettoyez le bloc moteur 2, le porte-lame 5 et la lame-hélice 7 avec une éponge auparavant bien pressée . SMZ 260 J4 FR │ BE │ 39 ■...
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 40 │ FR │ BE SMZ 260 J4...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SMZ 260 J4 FR │ BE │ 41 ■...
Dit apparaat is noch bestemd voor gebruik in bedrijven, noch voor commercieel gebruik . Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Multihakker ▯ Meshouder met mes ▯ Garde-opzetstuk ▯ Voet ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing ■ 44 │ NL │ BE SMZ 260 J4...
Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat ► schoonmaakt de stekker uit het stopcontact . Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek ► niet aan het snoer zelf . ■ 46 │ NL │ BE SMZ 260 J4...
Page 50
Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden dan in ► deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven . Wees voorzichtig bij het legen van de kom . Het mes is zeer ► scherp! SMZ 260 J4 NL │ BE │ 47 ■...
Page 51
Haal nooit de levensmiddelen uit de schaal zolang het mes ► nog draait . Letselgevaar! Wacht tot het mes tot stilstand is gekomen, voordat u het ► motorblok afneemt . Grijp nooit in het nog draaiende mes! Letselgevaar! ► ■ 48 │ NL │ BE SMZ 260 J4...
Bewerkingstijd Snelheid middel heid Uien 100 g pulserend turbo Knoflook 150 g pulserend turbo Tomaten 200 g 10 sec . normaal Hazelnoten 200 g 3 x 8 sec . turbo SMZ 260 J4 NL │ BE │ 49 ■...
Page 53
2 van de motorblokzitting 3 nemen . Schud de kom 6 krachtig heen en weer en begin weer opnieuw met de bewerking . ■ 50 │ NL │ BE SMZ 260 J4...
Page 54
Maak de voet 9 los van de onderkant van de kom 6 . Draai de voet 9 om . U kunt de voet 9 nu op de kom 6 plaatsen, zodat deze de kom 6 afsluit . SMZ 260 J4 NL │ BE ...
180° (afb . 2), zodat het op slechts één mes 7 rust en vastklikt (afb . 3) . Het ploegt dan hoger door de slagroom: 180° Afb . 2 Afb . 3 3) Steek de meshouder 5 met het garde-opzetstuk 0 op het lager 8 . ■ 52 │ NL │ BE SMZ 260 J4...
. ■ Haal de stekker uit het stopcontact . ■ Reinig het motorblok 2 en de meshouder 5 met het mes 7 met een goed uitgeknepen schuurspons . SMZ 260 J4 NL │ BE │ 53 ■...
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk- heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . ■ 54 │ NL │ BE SMZ 260 J4...
Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SMZ 260 J4 NL │ BE │ 55 ■...
Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách, resp . pro komerční použití . Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ univerzální drtič ▯ držák nože s nožem ▯ šlehací nástavec ▯ stojan ▯ stručný návod ■ 58 │ SMZ 260 J4...
. V případě provozních poruch a před čištěním přístroje vy- ► tahujte zástrčku ze síťové zásuvky . Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ► ne za samotný kabel . ■ 60 │ SMZ 260 J4...
Page 64
. Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno ► v tomto návodu . Buďte opatrní při vyprazdňování mísy! Nůž je velmi ostrý! ► SMZ 260 J4 │ 61 ■...
Page 65
Než sejmete motorový blok počkejte, než se nůž zastaví . ► Nezasahujte nikdy do ještě rotujícího nože! Nebezpečí ► zranění! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Přístroj nesmíte nechat běžet déle než 1 minutu . Poté jej ► nechte vychladnout . ■ 62 │ SMZ 260 J4...
1 x 15 s mandle 200 g středně: 2 x 15 s turbo najemno: 3 x 15 s sýr (gouda, čerstvý, 150 g 2 x 15 s turbo teplota chlad- ničky) SMZ 260 J4 │ 63 ■...
Page 67
9) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! ► Nikdy nevybírejte potraviny z mísy 6, dokud se nůž 7 ještě otáčí . Hrozí nebezpečí zranění a vystřikující obsah by mohl způsobit znečištění . ■ 64 │ SMZ 260 J4...
2) Nasuňte šlehací nástavec 0 na držák nože 5: – Na 100 ml šlehačky jej na držák nože 5 nastrčte tak, aby šlehací nástavec 0 doléhal na oba nože 7 a aby zaskočil (obr . 1): Obr . 1 SMZ 260 J4 │ 65 ■...
Page 69
Z důvodu různých vlivů, jako je např . obsah tuku v šlehačce nebo venkovní teplota, se doba šlehání může měnit! Během šlehání do tuha sledujte šlehačku a přizpůsobte dobu šlehání svým požadavkům . ■ 66 │ SMZ 260 J4...
. Přístroj je zřejmě vadný . Obraťte se na servis . Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis . SMZ 260 J4 │ 67 ■...
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 375571_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 68 │ SMZ 260 J4...
Page 72
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania . W przypadku przeka- zania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję . SMZ 260 J4 │ 69...
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w przedsiębiorstwach ani do zastosowań komercyjnych . Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Rozdrabniacz uniwersalny ▯ Uchwyt noża z nożem ▯ Nasadka mieszająca ▯ Podstawa ▯ Skrócona instrukcja obsługi ■ 70 │ SMZ 260 J4...
. W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń w działaniu ► oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego . Wyciągając kabel zasilający z gniazda, pociągaj zawsze ► za wtyk, a nie za kabel . ■ 72 │ SMZ 260 J4...
Page 76
. Nie używaj urządzenia do innych celów, niż opisane w tej ► instrukcji . Podczas opróżniania misy zachowaj ostrożność! Nóż jest ► bardzo ostry! SMZ 260 J4 │ 73 ■...
Page 77
Zabrania się wyjmować produkty spożywcze z miski do roz- ► drabniania, jeśli nóż jeszcze się obraca . Niebezpieczeństwo zranienia! Przed zdjęciem bloku silnika należy poczekać, aż nóż się ► zatrzyma . Nie wolno chwytać obracającego się noża! ► Niebezpieczeństwo zranienia! ■ 74 │ SMZ 260 J4...
Maks . ilość Czas obróbki Prędkość spożywczy napełnienia Cebula 100 g pulsująco turbo Czosnek 150 g pulsująco turbo Pomidory 200 g 10 sek . normalna Orzechy 200 g 3 x 8 sek . turbo laskowe SMZ 260 J4 │ 75 ■...
Page 79
2) . Jeśli wsad nie zostanie całkowicie rozdrobniony, można go pokroić na mniejsze kawałki lub podnieść blok silnika 2 z zespołu pokrywki 3 . Wstrząśnij energicznie misą 6, a następnie od nowa rozpocznij pracę . ■ 76 │ SMZ 260 J4...
Page 80
Uchwyt noża 5 wraz z nożem 7 może pozostać w misie 6 . – Odłącz podstawę 9 od dołu misy 6 . Obróć podstawę 9 . Można założyć teraz podstawę 9 na misę 6, aby ta zamknęła misę 6 . SMZ 260 J4 │ 77...
(rys . 2), aby przylegała jeszcze tylko do jednego noża 7 i się zabloko- wała (rys . 3) . Wtedy nasadka będzie wyżej przesuwała się przez śmie- tanę: 180° Rys . 2 Rys . 3 ■ 78 │ SMZ 260 J4...
Nie wolno myć bloku silnika 2 w zmywarce, gdyż mogłoby to doprowa- dzić do jego uszkodzenia . ■ Wyciągnij wtyk kabla zasilającego z gniazda . ■ Blok silnika 2 i uchwyt noża 5 wraz z nożem 7 czyść wilgotną ściereczką . SMZ 260 J4 │ 79 ■...
. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . ■ 80 │ SMZ 260 J4...
E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 375571_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SMZ 260 J4 │ 81 ■...
Toto zariadenie nie je určené na používanie v podniku ani na priemyselné používanie . Rozsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ multifunkčný krájač ▯ držiak noža s nožom ▯ nadstavec na šľahanie ▯ stojan ▯ Krátky návod ■ 84 │ SMZ 260 J4...
. Pri prevádzkových poruchách a pred čistením prístroja vy- ► tiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky . Sieťový kábel vyťahujte z elektrickej zásuvky vždy za zástrčku, ► nikdy neťahajte za samotný kábel . ■ 86 │ SMZ 260 J4...
Page 90
. Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na popísané v tomto ► návode . Pri vyprázdňovaní misy postupujte opatrne! Nôž je veľmi ► ostrý! SMZ 260 J4 │ 87 ■...
Page 91
Nikdy nevyberajte potraviny z misy, pokiaľ sa nôž ešte otáča . ► Nebezpečenstvo poranenia! Skôr než odoberiete blok motora počkajte, dokiaľ sa nôž ► celkom nezastaví . Nikdy nesiahajte do priestoru, v ktorom sa ešte otáča nôž! ► Nebezpečenstvo poranenia! ■ 88 │ SMZ 260 J4...
1) Postavte misu 6 na stojan 9 . 2) Zastrčte držiak noža 5 s nožom 7 na ložisko 8 . 3) Pripravte potraviny tak, že veľké kusy nakrájate natoľko (ca . 2 cm), aby vošli do misy 6 . SMZ 260 J4 │ 89...
Page 93
. ■ Na získanie vyššej rýchlosti spracovania potravín „turbo“, stlačte dodatočne k bloku motora 2 tlačidlo Turbo 1 a podržte ho stlačené, ako je to zobrazené na obrázku C . ■ 90 │ SMZ 260 J4...
Page 94
Držiak noža 5 s nožom 7 môže, podľa želania, ostať v mise 6 . – Povoľte stojan 9 zo spodnej strany misy 6 . Otočte stojan 9 . Teraz môžete stojan 9 nasadiť na misu 6 tak, aby tento uzavrel misu 6 . SMZ 260 J4 │ 91...
180° (obr . 2) tak, aby tento dosadal už iba na jeden nôž 7 a zaskočil (obr . 3) . Prechádza potom šľahačkou vyššie: 180° Obr . 2 Obr . 3 3) Nastrčte držiak noža 5 s nadstavcom na šľahanie 0 na ložisko 8 . ■ 92 │ SMZ 260 J4...
Blok motora 2 nesmiete umývať v umývačke riadu, mohol by sa týmto poškodiť . ■ Vytiahnite zástrčku . ■ Vyčistite blok motora 2 a držiak noža 5 s nožom 7 s dobre vyžmýkanou špongiou . SMZ 260 J4 │ 93 ■...
. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 94 │ SMZ 260 J4...
IAN 375571_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SMZ 260 J4 │ 95 ■...
Este aparato no está previsto para ser utilizado en una empresa ni para uso comercial . Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Picadora ▯ Portacuchillas con cuchilla ▯ Accesorio batidor ▯ Base ▯ Guía breve ■ 98 │ SMZ 260 J4...
. Descripción del aparato Figura A: 1 Botón Turbo 2 Bloque motor 3 Unión de la tapa 4 Tapa 5 Portacuchillas 6 Recipiente 7 Cuchilla 8 Soporte 9 Base 0 Accesorio batidor SMZ 260 J4 │ 99 ■...
► siempre de la clavija y no del propio cable . No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo ► que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él . ■ 100 │ SMZ 260 J4...
Page 104
No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí ► descritos . Tenga cuidado al vaciar el recipiente . ¡La cuchilla está muy ► afilada! Tenga cuidado al limpiar el aparato . ¡La cuchilla está muy ► afilada! SMZ 260 J4 │ 101 ■...
Page 105
. ¡No toque nunca la cuchilla en movimiento! ¡Peligro de ► lesiones! No debe dejar el aparato en funcionamiento durante más ► de 1 minuto . Tras esto, deje que se enfríe . ■ 102 │ SMZ 260 J4...
Alimento tidad de Velocidad preparación llenado Cebollas 100 g Funcionamiento intermitente Turbo Ajos 150 g Funcionamiento intermitente Turbo Tomates 200 g 10 s Normal 3 veces durante Avellanas 200 g Turbo 8 s/vez SMZ 260 J4 │ 103 ■...
Page 107
2 para retirarlo de la unión de la tapa 3 . Tras esto, agite el reci- piente 6 con fuerza y reinicie el procesamiento . ■ 104 │ SMZ 260 J4...
Page 108
Retire la base 9 de la parte inferior del recipiente 6 . Dé la vuelta a la base 9 . Tras esto, podrá colocar la base 9 sobre el recipiente 6 para cerrar el recipiente 6 . SMZ 260 J4 │...
(fig . 2) de forma que solo quede sobre una cuchilla 7 y encastre (fig . 3) . Con esto, se montará la nata desde una posición superior: 180° Fig . 2 Fig . 3 3) Coloque el portacuchillas 5 con el accesorio batidor 0 en el soporte 8 . ■ 106 │ SMZ 260 J4...
El bloque motor 2 no debe limpiarse en el lavavajillas porque se dañaría . ■ Extraiga la clavija de red . ■ Limpie el bloque motor 2 y el portacuchillas 5 con la cuchilla 7 con una esponja bien escurrida . SMZ 260 J4 │ 107 ■...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado . ■ 108 │ SMZ 260 J4...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SMZ 260 J4 │ 109 ■...
Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder eller til erhvervsmæssig anvendelse . Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Multihakker ▯ Knivholder med kniv ▯ Piskedel ▯ ▯ Kvikvejledning ■ 112 │ SMZ 260 J4...
. Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du ► rengør produktet . Træk altid stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve ► stikket og ikke i ledningen . ■ 114 │ SMZ 260 J4...
Page 118
Produktet må ikke bruges til andre formål end dem, der er ► beskrevet i denne vejledning . Vær forsigtig ved tømning af skålen! Kniven er meget skarp! ► Vær forsigtig ved rengøring af produktet! Kniven er meget ► skarp! SMZ 260 J4 │ 115 ■...
Page 119
Vent, til kniven er standset, før du tager motordelen af . ► Stik aldrig fingrene ind i den roterende kniv! ► Fare for personskader! ADVARSEL! BRANDFARE! Lad ikke produktet køre i mere end 1 minut . Lad det derefter ► afkøle . ■ 116 │ SMZ 260 J4...
1 x 15 sek . Mandler 200 g mellem: 2 x 15 sek . turbo fint: 3 x 15 sek . Ost (gouda, skæ- 150 g 2 x 15 sek . turbo reost, køleskab- stemperatur) SMZ 260 J4 │ 117 ■...
Page 121
Der er fare for personskader, og indholdet, der sprøjter ud, kan snavse omgivelserne til . 10) Vent, til kniven 7 står stille . 11) Tag motordelen 2 af lågets bund 3 . 12) Tag låget 4 af . ■ 118 │ SMZ 260 J4...
2) Sæt piskedelen 0 på knivholderen 5: – For at piske 100 ml fløde skal du sætte piskedelen på knivholderen 5, så piskedelen 0 sidder på begge knive 7 og går i indgreb (fig . 1): Fig . 1 SMZ 260 J4 │ 119 ■...
Page 123
Af forskellige grunde kan pisketiden dog variere . Det kan f .eks . skyldes fed- tindholdet i fløden eller omgivelsestemperaturerne! Hold øje med fløden, mens du pisker, og tilpas pisketiden efter dine ønsker . ■ 120 │ SMZ 260 J4...
Produktet er muligvis defekt . Henvend dig til service afdelingen . Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores serviceafdeling . SMZ 260 J4 │ 121...
E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 375571_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 122 │ SMZ 260 J4...
Page 126
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...
Need help?
Do you have a question about the SMZ 260 J4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Why wont it lock into the unit
The Silvercrest SMZ 260 J4 may not lock into the unit due to incorrect assembly or damaged parts. Ensure all parts are properly aligned and securely fitted. If the issue persists, the device may be defective and should be checked by technical support.
This answer is automatically generated