cecotec CCTC-05542 Instruction Manual

cecotec CCTC-05542 Instruction Manual

Corded upright vacuum cleaner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Компоненты Устройства
  • Перед Первым Использованием
  • Сборка Устройства
  • Эксплуатация Устройства
  • Технические Характеристики
  • Сервисное Обслуживание И Гарантия
  • Компоненти Пристрою
  • Перед Першим Використанням
  • Складання Пристрою
  • Експлуатація Пристрою
  • Технічні Характеристики
  • Сервісне Обслуговування І Гарантія
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Montaggio del Prodotto
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Montagem Do Produto
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Uruchomieniem
  • Instalacja Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Recykling Sprzętu
  • Gwarancja I Pomoc Techniczna
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Montáž Produktu
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů
  • Záruka a Technický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

CO NG A P O P ST AR 1 50 0 A NI MA L D UO
con cable/ Corded upright vacuum cleaner/ Вертикальный пылесос/
Вертикальний пилосос
Aspirador vertical
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
Інструкція з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec CCTC-05542

  • Page 1 CO NG A P O P ST AR 1 50 0 A NI MA L D UO Aspirador vertical con cable/ Corded upright vacuum cleaner/ Вертикальный пылесос/ Вертикальний пилосос Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 7.
  • Page 3 No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. por Cecotec ya que podría ocasionar daños. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en...
  • Page 4 Technical Keep this product out o the reach o children under 8 years old. Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by Do not force the cable against corners or sharp edges.
  • Page 5 • Регулярно проверяйте кабель питания зарядного устройства на наличие видимых повреждений. Если кабель поврежден, он використовуйте пристрій на вулиці. должен быть заменен официальной сервисной службой Cecotec, • При встановленні пристрою на плоску, стійку і суху поверхню. чтобы избежать любого типа опасности.
  • Page 6 Cecotec, щоб уникнути будь-якого типу небезпеки. richiede speciale attenzione all’uso vicino a bambini. • Заборонено занурювати кабель, електровилку або будь-які Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, незнімні частини пристрою в воду або інші рідини. Перед potrebbe provocare danni.
  • Page 7 Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado estiveram continuamente sob supervisão. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades evitar qualquer tipo de perigo.
  • Page 8 Nie używaj żadnego akcesorium, które nie zostało zalecone Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. przez Cecotec, gdyż może spowodować szkody. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem 8 lat, jeśli znajdują...
  • Page 9 Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo nebezpečím, které z tohoto používání plynou. jakýmkoli nebezpečím.
  • Page 10 Servicio de Atención insértelo en el orificio de succión. Técnica oficial de Cecotec. Uso del dispositivo como aspirador de mano Retire el tubo alargador del cuerpo principal del dispositivo utilizando el botón de liberación 3.
  • Page 11 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Referencia del producto: 05542 en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Producto: Conga Popstar 1500 Animal Duo teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 12 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs Using the device as a handheld vacuum cleaner of damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately. Remove the extension tube from the device’s main body using the handle release button.
  • Page 13 Do not clean the filters using a washing machine or dishwasher, nor a hair dryer to dry them. hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Brush the filters or wash them with warm water without any detergent or similar products.
  • Page 14: Компоненты Устройства

    Убедитесь, что все детали и компоненты включены в комплект и находятся в хорошем состоянии. Если наблюдаются какие-либо видимые признаки повреждения, немедленно Использование устройства в качестве вертикального пылесоса. обратитесь в официальный сервисный центр Cecotec. Вставьте удлинительную трубку в основной корпус. Выберите подходящую насадку (предпочтительно основную щетку или аксессуар для...
  • Page 15: Технические Характеристики

    средств или подобных продуктов. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не Перед установкой фильтра дайте ему полностью высохнуть (не менее 24 часов). уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Page 16: Компоненти Пристрою

    Вставте подовжувальну трубку в основний корпус. хорошому стані. Якщо спостерігаються будь-які видимі ознаки пошкодження, негайно Виберіть відповідну насадку (переважно основну щітку або аксесуар для кутів) і зверніться до офіційного сервісного центру Cecotec. вставте її у всмоктувальний отвір. 3. СКЛАДАННЯ ПРИСТРОЮ...
  • Page 17: Технічні Характеристики

    • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не Перед установкою фільтра дайте йому повністю висохнути (не менше 24 годин). уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
  • Page 18: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano Scegliere l’accessorio adeguato (base di aspirazione o accessorio per angoli) e inserirlo danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. nell’orifizio di aspirazione.
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Lasciare asciugare completamente il filtro prima di collocarlo nuovamente (almeno 24 ore). Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 6. SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 20: Peças E Componentes

    Serviço de Assistência preferencialmente) e insira-o na orifício de sucção. Técnica oficial de Cecotec. Utilização do dispositivo como aspirador de mão Retire o tubo extensor do corpo principal do dispositivo, utilizando o botão de desbloqueio 3.
  • Page 21: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 22: Części I Komponenty

    Upewnij się, czy w zestawie znajdują się wszystkie części i sprawdź ich stan. Jeśli zauważyłeś jakieś uszkodzenia, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Używanie urządzenia jako odkurzacza ręcznego firmy Cecotec. Wyjmij rurkę przedłużającą z głównego korpusu urządzenia za pomocą przycisku zwalniającego na uchwycie. Po wyjęciu rurki przedłużającej zamknij otwór rączki. Wybierz akcesorium zgodnie z rodzajem czyszczenia, które chcesz przeprowadzić.
  • Page 23: Dane Techniczne

    (Minimum 24h). użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. 6. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: 05542 Produkt: Conga Popstar 1500 Animal Duo 600-800 W, 220-240 V~, 50/60 Hz 7.
  • Page 24: Části A Složení

    Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete Použití přístroje jako ručního vysavače nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Vyjměte prodlužovací trubici z hlavního těla přístroje pomocí uvolňovacího tlačítka na rukojeti.
  • Page 25: Technické Specifikace

    Před výměnou filtru nechte filtr zcela vyschnout (nejméně 24 hodin). Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...
  • Page 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 CONGA POPSTAR 1500 ANIMAL DUO...
  • Page 27 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE01200618...

This manual is also suitable for:

Conga popstar 1500 animal duo

Table of Contents