Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User Manual
Pesumasin
Kasutusjuhend
B3WFU 78225 WB
EN/ET
1911861993/ EN/ / 02/02/2023 11:45

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko B3WFU 78225 WB

  • Page 1 Washing Machine User Manual Pesumasin Kasutusjuhend B3WFU 78225 WB EN/ET 1911861993/ EN/ / 02/02/2023 11:45...
  • Page 2: Table Of Contents

    Auxiliary Function Selection..27 Table of Contents 6.8.1 Auxiliary Functions..... 27 1 Safety Instructions......6.8.2 Functions/Programmes Selec- Intended Use........ted by Pressing the Function Safety of Children, Vulnerable Keys for 3 Seconds ....Persons and Pets ......End Time ........29 Electrical Safety......
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for choosing Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product.
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety • This appliance is intended to instructions necessary to pre- be used in household and sim- vent the risk of personal injury or ilar applications. For example; material damage. – Personnel kitchens of stores, Our company shall not be held offices and other work envir- responsible for damages that...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Electrical products are danger- • If the power cable is damaged, ous for children and pets. Chil- it must be replaced by the au- dren or pets should not play thorised service in order to with, climb on top or inside the avoid possible risks.
  • Page 6: Installation Safety

    • The product is heavy, do not • Check for any damage on the move alone. Do not hold ex- product before installing it. Do truding parts such as the laun- not have the product installed dry loading door to lift and if it is damaged.
  • Page 7: Operational Safety

    • Do not plug the product to • If a drier is to be placed on the loose, broken, dirty, greasy product, fix with a suitable con- sockets or sockets that has nection apparatus obtained come out their seats or sock- from the authorised service.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning Safety

    • Unplug the product and turn • Do not place your hand or a off the tap if you will not be us- metal object under the wash- ing the product for long peri- ing machine. ods. • If washing laundry at high tem- •...
  • Page 9: Important Instructions For Environment

    • Do not use sharp or abrasive • There may be detergent tools to clean the product. Do residues in the detergent not use household cleaners, drawer when you open it for soap, detergent, gas, gasoline, cleaning. thinner, alcohol, varnish, etc. •...
  • Page 10: Technical Specifications

    3 Technical Specifications Supplier’s name or commercial brand Beko B3WFU 78225 WB Model name 7002440007 Nominal Capacity (kg) Maximum spin speed (cycle/min) 1200 Built-In Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet + / -...
  • Page 11: Installation

    4 Installation 4.1 Appropriate Installation Loca- Please read the “Safety Instruc- tion tions” section first! • Place the product on a hard and level Your washing machine automatic- floor. Do not place it onto a carpet with ally detects the amount of laundry high pile or other similar surfaces.
  • Page 12: Removing Transportation Safety Bolts

    • Cover B and the Cap are optional. If avail- NOTICE able, attach cover B and the Cap. Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when Cover B the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disas- sembly procedure.
  • Page 13: Connecting The Drain Hose To The Drain

    4.5 Connecting the Drain Hose to leaks, always secure the connection between the extension hose and the the Drain draining hose of the product with a suit- 1. Attach the end of the drain hose directly able clamp so that it does not come off to waste water drain, washbasin or and cause leaks.
  • Page 14: Start Up

    • If the current supply to the fuse or stallation”. To prepare the product for breaker in the house is less than 16 washing laundry, perform first operation in Amps, have a qualified electrician install Drum Cleaning programme. If this pro- a 16 amp supply.
  • Page 15: Tips For Energy And Water Saving

    powders on the laundry may build up on 5.5 Correct Load Capacity the inner parts of the product in time and The maximum load capacity depends on can cause damage. the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing programme. 5.3 Tips for Energy and Water Sav- The product automatically adjusts the wa- ter amount according to the weight of the...
  • Page 16 Detergent, Softener and Other Cleaning Only detergents, softeners and ad- Agents ditives suitable for washing ma- • Add detergent and softener before start- chines should be used. ing the washing programme. Do not use soap powder. • Do not leave the detergent drawer open Adjusting the Detergent Amount when the washing programme is on.
  • Page 17: Tips For Efficient Washing

    Using Anti-Limescale • When necessary, only use anti-limescale produced for washing machines. Using Bleach and Decolourants • Select a programme with pre-washing and add bleach at the start of pre-wash- ing. Do not put detergent in the pre-wash compartment. As an alternative applica- Use of Gel and Tablet Detergents tion, select a programme with additional •...
  • Page 18: Displayed Programme Duration

    Powder and liquid deter- It may be necessary to gents recommended for pre-treat the stains or per- colours can be used at form prewash. dosages recommended Prefer liquid deter- Liquid detergents Powder and liquid deter- for heavily soiled gents produced suitable for colours gents recommended for clothes.
  • Page 19: Control Panel

    6.1 Control Panel 1 Programme Selection Button 2 Temperature Level Lights 3 Spin Level Indicator Lights 4 Display 5 Start/Pause Button 6 Remote Control Button 7 End Time Setting Button 8 Auxiliary Function Button 3 9 Auxiliary Function Button 2 10 Auxiliary Function Button 1 11 Spin Speed Adjustment Button 12 Temperature Setting Button...
  • Page 20: Symbols On The Display

    6.2 Symbols on the Display 1 Temperature Indicator 2 Spin Speed Indicator 3 Duration information 4 Door lock is engaged symbol 5 Programme follow-up indicator 6 No Water indicator 7 Add Garment Indicator 8 Bluetooth Connection Indicator 9 Remote Control Indicator 10 Delayed Start Enabled Indicator 11 Auxiliary Function Indicators 3 12 Child Lock Enabled symbol...
  • Page 21: Programme And Consumption Table

    6.3 Programme and Consumption Table Auxiliary Functions Programme Temperature °C 2,40 1200 • • • • • Cold - 90 Cottons 1,80 1200 • • • • • Cold - 90 0,97 1200 • • • • • Cold - 90 40*** 0,715 1200...
  • Page 22 Please read Installation section of You can see the washing duration the manual before first use. on the display of your machine The auxiliary functions in the table while selecting a programme. De- may vary according to the model of pending on the amount of laundry your machine.
  • Page 23: Programme Selection

    6.4 Programme Selection sured with intense washing movements. If the quick wash function is not selected, ef- 1. Determine the programme suitable for fective washing and rinsing performance is the type, quantity and soiling level of the ensured for your heavily soiled laundry. laundry in accordance with "Programme •...
  • Page 24 normal washing in a much shorter period Allergy UK is the brand of the Brit- of time. Usage life of your shirts in- ish Allergy Association. Seal of Ap- creases. Do not use pre-wash detergent proval is created to guide people if you are planning to use delay function that require recommendation about of your machine.
  • Page 25 Small amount of garments must be When the “Quick Wash” button is washed in a washing net. Hooks, buttons pressed twice; etc. must be done up and zips must be Tea, coffee, juice, ketchup, red wine, cola, zipped up. jam, coal •...
  • Page 26: Temperature Selection

    6.7 Spin Speed Selection • Towel Use this programme to wash durable cot- ton laundry such as towels. Load the tow- els into the machine paying attention to place them in a way that they will not con- tact the door gasket or the glass. 6.6 Temperature Selection Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selec-...
  • Page 27: Auxiliary Functions

    Soaking When an auxiliary function button If you are not going to unload your clothes that cannot be selected with the immediately after the programme com- current programme is pressed, the pletes, you can use rinse hold function to washing machine will make a warn- keep your laundry in the final rinsing water ing sound.
  • Page 28: Functions/Programmes Selec- Ted By Pressing The Function Keys For 3 Seconds

    Do not use Quick Wash adjustment button 6.8.2 Functions/Programmes Selec- when washing heavily soiled laundry for a ted by Pressing the Function better washing performance. Keys for 3 Seconds Use the Quick Wash button for Mildly and Lightly soiled laundry and shorten the pro- •...
  • Page 29: End Time

    cancelled or the step is complete. If the • Bluetooth function is not cancelled, it will be active in You can use the bluetooth connection func- the subsequent washing cycles as well. tion to pair your machine with your smart device.
  • Page 30: Starting The Programme

    3. Set the End Time of your choice by Programme duration may differ pressing the End Time button. End Time from the values in section "Pro- indicator lights. gramme and consumption table" depending on the water pressure, 4. Press Start / Pause. Time countdown water hardness and temperature, starts.
  • Page 31: Changing The Selections After Programme Has Started

    "Door Locked" symbol appears on the dis- play when the loading door is locked. If the Remote Control Function is selected, the door will be locked. In order to open the door you must de- activate Remote Start Function by either pressing the Remote Start 6.12 Changing the Selections After button or changing the programme...
  • Page 32: Cancelling The Programme

    Switching the machine to pause mode: If you turn the programme selection Press the Start/Pause button to switch the knob when the Child Lock is en- machine to pause mode. Pause symbol will abled, the programme will not be flash on the display. cancelled.
  • Page 33: Homewhiz Setup

    is complete, you can use all products with 1. If you are adding a device for the first the HomeWhiz feature in your house on time, touch “Appliances” tab on the this account. HomeWhiz Application. Select “ADD AP- PLIANCE” (touch here for setting up a You can touch the “Appliances”...
  • Page 34: Setting Up A Washing Machine Connected To Someone Else's Account

    If you cannot successfully perform the setup within 5 minutes, your washing machine will turn off auto- matically In this case, you will have to start over the setup procedure. If the problem persists contact the Authorised Service Agent. You can use your washing machine with more than one smart appli- HomeWhiz Application may require ance.
  • Page 35: Remote Control Function And Using It

    6.15.3 Remote Control Function ing the front door. Once access is estab- lished to the product, you will see a screen and Using It similar to the one below. Bluetooth is automatically turned on after setting up HomeWhiz. To activate or deac- tivate the Bluetooth connection, please see Bluetooth 3’’’.
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    3. Turn bluetooth off and then on via user 4. If the connection cannot be established control panel. with the above processes, repeat the ini- tial set-up settings on the washing ma- chine. If the problem persists, consult an Author- ised Service Agent.
  • Page 37: Cleaning The Body And Control Panel

    7.3 Cleaning the Body and Control draining of washing water. Thus, the water will be drained without any problem and the Panel service life of the pump will extend. Wipe the body of the product with soapy If the product fails to drain water inside it, water or non-corrosive mild gel detergents the pump filter is clogged.
  • Page 38: Troubleshooting

    • Completely turn and remove the pump fil- If the product does not have an emer- ter when the water in the product leaks gency water draining hose, in order to out. drain the water: 1. Clean any residues inside the filter as well as fibres, if any, around the pump impeller region.
  • Page 39 • Product is leaning on a rigid item. >>> Washing takes longer than specified in Make sure that the product is not leaning the user manual. (*) on anything. • Water pressure is low. >>> Product waits until taking in adequate amount of water There is water leaking from the bottom to prevent poor washing quality due to of the product.
  • Page 40 Programme duration does not count- Washing performance is poor: Stains down. (*) persist or the laundry is not whitened. (**) • There is unbalanced load in the product. >>> Automatic unbalanced load detection • Insufficient amount of detergent is used. system is activated due to the unbal- >>>...
  • Page 41 • A higher temperature was selected. >>> softener step. Wash and clean the drawer Select the proper programme and tem- with hot water. Put the detergent in the perature according to the type and soiling correct compartment. degree of the laundry. •...
  • Page 42: Disclaimer / Warning

    “Self-Repair” section below, repairs repairs by professional repairers (who shall be addressed to registered profes- are not authorized by Beko ) shall void sional repairers in order to avoid safety is- the guarantee. sues. A registered professional repairer is a...
  • Page 43 (an up- dated list is also available in sup- port.beko.com as of 1st of March 2021) Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the in- structions in the user manual for self-repair or which are available in support.beko.com...
  • Page 44 When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
  • Page 45 Pesumasin Kasutusjuhend B3WFU 78225 WB 1911861993// ET/ / 02.02.2023 13:59...
  • Page 46 Temperatuuri valimine....25 Sisukord Tsentrifuugimiskiiruse valimine..26 1 Ohutusjuhised ....... Lisafunktsioonide valimine ... 27 Kasutusotstarve ......6.8.1 Lisafunktsioonid......27 Laste, haavatavate isikute ja 6.8.2 3-sekundilise funktsiooninupu lemmikloomade ohutus ....vajutusega valitud Elektriohutus........funktsioonid/programmid ..Käitlemise ohutus......Lõpukellaaeg........29 Paigaldamise ohutus ....6.10 Programmi käivitamine ....
  • Page 47 Lugege kõigepealt seda kasutusjuhendit! Lugupeetud klient, Täname, et valisite toote . Soovime, et meie kvaliteetne ja tipptehnoloogiat sisaldav toode oleks teile võimalikult kasulik. Seega palume, et loeksite läbi enne toote kasutamist läbi kogu kasutusjuhendi ja kõik kaasasolevad dokumendid. Järgige kõiki kasutusjuhendis toodud hoiatusi ja teavet. Sedasi kaitsete ennast ja toodet võimalike ohtude eest.
  • Page 48: Ohutusjuhised

    1 Ohutusjuhised See jaotis sisaldab • Seadet võib kasutada ainult ohutusjuhiseid, mis on vajalikud vastava märgistusega pesu kehavigastuste või pesemiseks ja loputamiseks. materiaalsete kahjude ohu • Antud seade on ette nähtud vältimiseks. kasutamiseks majapidamises ja muudes sarnastes Meie ettevõte ei vastuta kahjude kohtades.
  • Page 49: Elektriohutus

    • Alla 3 aasta vanused lapsed Elektriohutus tohivad seadme läheduses • Paigaldamise, hoolduse, viibida ainult pideva järelevalve puhastamise ja remondi ajaks all. tuleb seade lahutada • Elektrilised tooted on lastele ja vooluvõrgust. lemmikloomadele ohtlikud. • Kahjustatud toitejuhtmed tuleb Lapsed või lemmikloomad ei võimalike ohtude vältimiseks tohiks tootega mängida ega volitatud teeninduses välja...
  • Page 50: Käitlemise Ohutus

    Vastasel juhul võtke ühendust Käitlemise ohutus kvalifitseeritud elektriku ja • Enne toote liigutamist torumehega ning laske neil ühendage see vooluvõrgust vajalikud seadistused teha. lahti ning ühendage lahti kõik Need toimingud on kliendi veeühendused. Laske tootes vastutus. olev vesi välja. • Enne toote paigaldamist •...
  • Page 51: Kasutusohutus

    Veenduge, et maanduse teeb • Seadke toitejuhe ja voolikud eksperdist elektrik. Ärge sedasi, et need ei tekitaks kasutage toodet kohalikele/ komistusriski. riiklikele nõuetele vastava • Ärge paigaldage toodet ukse maanduseta. või liugukse taha või muusse • Ühendage toode pistikusse, kohta, mis takistab ukse mille pinge ja vool vastavad täielikku sulgemist.
  • Page 52 kuumaallikaid (triikrauad, • Ärge kasutage vahetult kuiva ahjud jne). Ärge pange toote pesuvahendit ja ärge peske, lähedusse kergsüttivaid/ loputage või tsentrifuugige plahvatusohtlikke materjale. pesu, mis on koos kuiva • Ärge astuge tootele. pesuvahendiga. • Ühendage toode vooluvõrgust • Ärge pange käsi pöörlevasse lahti ja keerake kraan kinni, kui trumlisse.
  • Page 53: Hooldus- Ja Puhastusohutus

    Hooldus- ja • Lahusteid sisaldavad puhastusohutus puhastusvahendid võivad eritada mürgiseid aure (nt • Ärge peske toodet puhastuslahusti). Ärge survepesuriga või sellele auru/ kasutage lahustit sisaldavaid vett pihustades või vett puhastustooteid. valades. • Pesuvahendi sahtlis võib olla • Ärge kasutage toote pesuvahendi jääke.
  • Page 54: Tehnilised Spetsifikatsioonid

    3 Tehnilised spetsifikatsioonid Tarnija nimi või kaubamärk Beko B3WFU 78225 WB Mudeli nimetus 7002440007 Nimimahutavus (kg) Maksimaalne pöörlemiskiirus (tsükleid minutis) 1200 Sisseehitatud Kõrgus (cm) Laius (cm) Sügavus (cm) Ühekordne vee sisselaskeava / kahekordne vee + / - sisselaskeava 230 V / 50 Hz Seadme ühendamine vooluvõrku (V/Hz)
  • Page 55: Paigaldamine

    4 Paigaldamine Paigaldus ebasobivale põrandale võib Lugege kõigepealt jaotist põhjustada müra- ja „Ohutusjuhised“! vibratsiooniprobleeme. • Kui kuivati ja pesumasin on üksteise peal, Teie pesumasin tuvastab pesu siis nende kogukaal (täiskoormusel) koguse automaatselt programmi ulatub u 180 kilogrammini. Asetage valimisel. toode piisava kandevõimega kindlale ja Toote paigalduse käigus tuleks ühetasasele põrandale.
  • Page 56: Transpordipoltide Eemaldamine

    Kate B MÄRKUS Hoidke transpordipolte kindlas kohas – teil võib neid tulevikus toote transportimisel vaja minna. Paigaldage transpordipoldid nende eemaldamisele vastupidises järjekorras. Ärge kunagi transportige toodet ilma korralikult kinnitatud transpordipoltideta. Seadke katte B sakid vastu alumist paneeli. Pöörake katet lõplikuks paigaldamiseks. Kork 4.4 Seadme ühendamine veetorustikuga...
  • Page 57: Tühjendusvooliku Ühendamine Äravoolutoruga

    4.5 Tühjendusvooliku ühendamine toote tühjendusvooliku vaheline ühendus alati sobiva klambriga, et see ei äravoolutoruga tuleks lahti ega põhjustaks lekkeid. 1. Ühendage tühjendusvoolik otse 4.6 Aluste reguleerimine äravoolutoru, valamu või vanniga. Vee tühjendusvooliku lahtitulek MÄRKUS tühjendamise ajal põhjustab teie Et toote töömüra ja vibratsioon kodus üleujutuse.
  • Page 58: Käivitamine

    • Kui kohaliku elektrisüsteemi kaitsme või juhised“ ja „Paigaldamine“. Et valmistada rikkevoolu kaitselüliti vool on alla 16 toode ette pesupesemiseks, tehke esimene ampri, siis laske kvalifitseeritud elektrikul pesu trumli puhastamise programmiga. Kui paigaldada 16-amprine kaitse. see programm pole teie masinal saadaval, •...
  • Page 59: Nõuandeid Elektri Ja Vee Kokkuhoiuks

    jooksul võivad pesule ladestunud tolm ja Järgige jaotises „Programmide ja pulberjad ained koguneda masina kulu tabel“ antud juhiseid. Kui sisedetailidele ja masinat kahjustada. seadmetes on liiga palju pesu, ei pruugi tulemus jääda hea. Samuti 5.3 Nõuandeid elektri ja vee võib tekkida müra ja vibratsioon. kokkuhoiuks 5.6 Pesuvahendi ja Alljärgnev teave aitab teil toodet kasutades...
  • Page 60 • Kui kasutate eelpesuga programmi, • Ärge ületage pesuvahendi pakendil käivitage masin pärast pulbrilise olevaid soovituslikke koguseid, et vältida pesuaine lisamist eelpesu ja põhipesu liigse vahu tekkimist ja lahtrisse (lahtrid 1 ja 2). loputamisprobleeme ning säästa raha ja • Pesutableti või jaotuspalli kasutamisel keskkonda.
  • Page 61: Näpunäiteid Pesu Pesemiseks

    lahtrisse. Teine võimalus on valida Pesugeeli või -tablettide kasutamine lisaloputusega programm ja lisada • Kui pesuvahend on vedel ja tootel pole pesuvalgendi põhipesuvahendi sahtli vedela pesuvahendi lahtrit, valage kaudu sel ajal, kui toode võtab sisse pesugeel põhipesuvahendi sahtlisse siis, esimest loputusvett. kui masin tõmbab esimest korda vett •...
  • Page 62: Kuvatud Programmi Tööaeg

    Võimalik, et plekke tuleb Värvilisele pesule enne pesu töödelda või mõeldud pulbrilisi ja kasutada eelpesu. vedelaid pesuvahendeid Värvilisele ja võib kasutada tugevalt mustades/ Eelistage õrna Valgele pesule mõeldud määrdunud pesu puhul tumedates pesu jaoks pulbrilisi ja vedelaid soovitatavas koguses. toonides pesule toodetud vedelaid Tugevalt pesuvahendeid võib...
  • Page 63: Juhtpaneel

    6.1 Juhtpaneel 1 Programmi valimise nupp 2 Temperatuuritaseme tuled 3 Tsentrifuugimistaseme märgutuled 4 Ekraan 5 Nupp Start/Paus 6 Eemalt juhtimise nupp 7 Lõpukellaaja seadistusnupp 8 Lisafunktsiooni nupp 3 9 Lisafunktsiooni nupp 2 10 Lisafunktsiooni nupp 1 11 Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise 12 Temperatuuri seadistamise nupp nupp ET / 19...
  • Page 64: Ekraanil Olevad Sümbolid

    6.2 Ekraanil olevad sümbolid 1 Temperatuurinäidik 2 Tsentrifuugimiskiiruse näidik 3 Kestvuse teave 4 Ukseluku aktiveerimise sümbol 5 Programmi jälgimise näidik 6 Vee puudumise näidik 7 Eseme lisamise näidik 8 Bluetoothi ühenduse näidik 9 Eemalt juhtimise näidik 10 Viitajaga käivituse lubamise näidik 11 Lisafunktsioonide näidikud 3 12 Lapseluku aktiveerimise sümbol 13 Lisafunktsioonide näidikud 2...
  • Page 65: Programmide Ja Kulu Tabel

    6.3 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Programm Temperatuur (°C) 2,40 1200 • • • • • Külm - 90 Cottons 1,80 1200 • • • • • Külm - 90 1200 0,97 • • • • • Külm - 90 1200 40*** 0,715...
  • Page 66: Programmi Valimine

    Enne esimest kasutuskorda lugege Valitud programmi pesemiskestust läbi juhendi jaotis Palgaldus. näete pesumasina ekraanil. Olenevalt pesumasina mudelist Sõltuvalt masinasse pandud võivad tabelis kirjeldatud pestavate esemete kogusest võib lisafunktsioonid erineda. ekraanile kuvatud pesutsükli Vee- ja energiakulu võib varieeruda tööaeg tegelikust pesutsükli olenevalt veesurvest, vee tööajast 1-1,5 tunni võrra erineda.
  • Page 67: Programmid

    2. Valige programmilüliti abil soovitud tagatakse tõhus pesemis- ja programm. loputustulemus teie tugevalt määrdunud pesu jaoks. • Kasutage villaste/õrnade esemete pesemiseks. Valige vastavalt riideesemete etikettidele sobiv pesutemperatuur. Riideid pestakse väga õrnade liigutustega, et neid 6.5 Programmid mitte kahjustada. • • Programmiga Eco 40-60 saate pesta Auruetapp programmi alguses leotab tavapäraselt määrdunud puuvillast pesu,...
  • Page 68 • vähendada kuni 14 minutini. Kui valitud on kiirpesu funktsioon, on pestava pesu Saate seda programmi kasutada rõivast/ maksimaalne kaal 2 (kaks) kg. masinast vee eemaldamiseks. • • Kasutage seda programmi tumedat värvi Kasutamiseks juhul, kui soovite eraldi riiete ja teksaste värvi kaitsmiseks. loputada või kasutada tärklist.
  • Page 69: Temperatuuri Valimine

    pesemist kontrollige kindlasti rõivasilte abil valida programmi eelmääratud (soovitatav puuvilla särkide, pükste, programmikogumist ning seejärel seda lühikeste pükste, t-särkide, beebiriiete, muuta ja kasutada. pidžaamade, põllede, lauanõude, Kui soovite kasutada funktsioone voodilinade, tekikottide, padjapüüride, HomeWhiz ja kaugjuhtimine, peate vannitoa-/rannarätikute, käterätikute, tegema valiku Allalaaditud sokkide ja puuvillast aluspesu puhul, kui programm.
  • Page 70: Tsentrifuugimiskiiruse Valimine

    Temperatuuri muutmiseks vajutage See funktsioon hoiab pesu viimases temperatuuri reguleerimise nuppu. loputusvees. Kui soovite pesu Temperatuur väheneb järk-järgult. tsentrifuugida pärast loputusvee paaki jätmise funktsiooni: Muudatusi ei saa teha 1. Reguleerige tsentrifuugimiskiirust; programmides, kus temperatuuri 2. Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. reguleerimine pole lubatud. Programm jätkub.
  • Page 71: Lisafunktsioonide Valimine

    6.8 Lisafunktsioonide valimine puhul saab programmi tööaega lühendada rohkem kui poole võrra. Vaatamata sellele on saavutatud pesemistulemused tänu muudetud algoritmile head. Kuigi see on iga programmi puhul erinev, lüheneb programmi kestus teatud tasemeni, kui vajutate kiirpesu nuppu üks Valige enne programmi käivitamist kord.
  • Page 72: 3-Sekundilise Funktsiooninupu Vajutusega Valitud Funktsioonid/Programmid

    ole. Võite suurendada ja vähendada 8 tundi, et vältida pestavate esemete puuvillase ning sünteetika programmide kortsumist programmi lõpus. Saate aega turvalises vahemikus. programmi igal ajal selle 8 tunni jooksul tühistada ja pesu välja võtta. Funktsiooni Kui on valitud spetsiaalse tühistamiseks vajutage funktsiooni programmi lisafunktsioon, on valimise nuppu või masina sisse-välja pesemisprotsess ja...
  • Page 73: Lõpukellaaeg

    Lapseluku väljalülitamine Programmi kestus võib erineda Vajutage ja hoidke 3 sekundit all vastava „Programmide ja kulu tabelis“ lisafunktsiooni nuppu. Pärast ekraanil esitatud väärtustest olenevalt kuvatava aja pöördarvestuse „3-2-1“ lõppu veesurvest, vee karedusest ja kaob lapseluku tähis ekraanilt. temperatuurist, ümbritseva keskkonna temperatuurist, pesu •...
  • Page 74: Programmi Käivitamine

    3. Lõpukellaaja määramiseks vajutage lõpukellaaja nuppu. Süttivad lõppkellaaja märgutuled. 4. Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Kui valite kaugjuhtimisfunktsiooni, Käivitub aja pöördarvestus. jääb uks lukku. Ukse avamiseks peate kaugkäivituse funktsiooni Lõpukellaaja mahaloendamise ajal deaktiveerima, vajutades nuppu võib pesumasinasse pesu juurde Kaugkäivitus või muutes panna. Aja pöördarvestuse lõpus programmi asukohta.
  • Page 75: Valikute Muutmine Pärast Programmi Käivitumist

    Pesumasina lülitamine pausirežiimi Pesumasina lülitamiseks pausirežiimi vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Ekraanil hakkab vilkuma pausirežiimi tähis. 6.12 Valikute muutmine pärast Programmivaliku muutmine pärast programmi käivitumist programmi käivitumist Pesu lisamine pärast programmi Programmi muutmine ei ole praeguse programmi töötamise ajal lubatud. Uue käivitumist programmi saate valida pärast praeguse Kui seadme veetase on sobiv, siis nupule programmi lülitamist pausirežiimi.
  • Page 76: Programmi Lõpp

    rakenduse installimist võimaldab Kui vajutate HomeWhiz funktsioon pesumasinal saata programmivalikunupule, kui teile nutiseadme kaudu koheseid teateid. lapselukk on sisse lülitatud, siis programmi ei tühistata. Esmalt Funktsiooni HomeWhiz peate tühistama lapseluku. kasutamiseks peab rakendus Kui soovite avada pesumasina ust olema teie nutiseadmesse pärast programmi tühistamist, aga installitud ning pesumasin peab see pole võimalik, sest veetase on...
  • Page 77 2. Seadistamise alustamiseks veenduge, Kui te ei jõua seadistust 5 minuti et masin oleks välja lülitatud. Masina jooksul edukalt sooritada, lülitub lülitamiseks HomeWhizi seadistamise pesumasin automaatselt välja. Sel režiimile vajutage ja hoidke 3 sekundit juhul peate seadistustoimingut all üheaegselt temperatuurinuppu ja uuesti alustama.
  • Page 78: Pesumasina Seadistamine, Mis On Ühendatud Kellegi Teise Kontoga

    6.15.2 Pesumasina seadistamine, Kui Bluetooth on tootel sisse mis on ühendatud kellegi teise lülitatud, saab valida kontoga kaugjuhtimisfunktsiooni. Kui kaugjuhtimisfunktsioon ei ole Kui pesumasin, mida soovite kasutada, on valitav, kontrollige ühenduse olekut. sisestatud süsteemi läbi kellegi teise konto, Kui ühendust ei saa luua, korrake peate looma uue ühenduse oma rakenduse seadme esmase seadistamise HomeWhiz ja seadme vahel.
  • Page 79: Probleemide Lahendamine

    seadet pole. Näitena nende juhtumite 6.15.4 Probleemide lahendamine korral; Bluetoothi säte on välja lülitatud või Kui teil on probleeme juhtimise või toote kaas on avatud. ühendamisega, järgige järgmisi samme. Kui aktiveerite selle funktsiooni Vaadake, kas probleem püsib või kaob pesumasinas, jääb see funktsioon pärast meetme võtmist.
  • Page 80: Korpuse Ja Juhtpaneeli Puhastamine

    Kui joonisel kujutatud uksetihendis olevad filtrid on väga määrdunud, eemaldage avad on ummistunud, kasutage nende need näpitsate abil oma kohalt ja avamiseks hambaorki. puhastage eraldi. Metallist võõrkehad põhjustavad trumli 3. Eemaldage vee sissevooluvoolikute roostetamist. Eemaldage trumli pinnal lamedas otsas olevad filtrid koos olevad plekid roostevabast terase jaoks tihenditega ja puhastage need mõeldud vahendiga.
  • Page 81: Probleemide Lahendamine

    • Pange vooliku ots suurde nõusse filtrist Vee temperatuur tootes võib tõusta tuleva vee kogumiseks. kuni 90 ºC-ni. Kõrvetamise riski • Kui filtrist hakkab vett lekkima, keerake vältimiseks puhastage filtrit pärast see lahti (vastupäeva). Laske filtris olev tootes oleva vee jahtumist. vesi kogumisnõusse.
  • Page 82 • Pumba filtrisse võib olla sattunud tahket • Toite puudumisel masina uks ei avane. ollust. >>> Puhastage pumba filter. >>> Ukse avamiseks avage pumba filtri • Transpordipoldid on eemaldamata. >>> kork ja tõmmake alla selle korpuse Eemaldage transpordipoldid. tagaküljel asuv avariihoob. Vt •...
  • Page 83 Programmi kestuse pöördarvestus ei Pesemistulemused on halvad: Plekid ei alga. (*) kao või pesu ei muutu valgeks. (**) • Pesu võib olla masinas jaotunud • Kasutatud on liiga väheses koguses ebaühtlaselt. >>> Pesu ebaühtlase pesuvahendit. >>> Kasutage vastavalt jaotuse tõttu masinas rakendub vee karedusele ja pesule soovitatud automaatne ebaühtlase jaotuse koguses pesuvahendit...
  • Page 84 • Pesuvahendit segati pesupehmendajaga. Pesu ei loputata korralikult. >>> Ärge segage pesupehmendajat • Kasutatud pesuvahendi kogus, pesuvahendiga. Peske ja puhastage kaubamärk ja säilitustingimused pole sahtel kuuma veega asjakohased. >>> Kasutage pesumasina ja pesu jaoks asjakohast pesuvahendit. Pesuvahendi sahtlis on Säilitage pesuvahendianumaid suletuna pesuvahendijääke.
  • Page 85: Lahtiühtlus / Hoiatus

    • Pesuvahend oli pandud valesse lahtrisse. automaatne vahueemaldussüsteem. >>> >>> Tehke kindlas, et panete Kasutage pesuvahendit soovitatud pesuvahendit õigesse lahtrisse. koguses. • Pesupehmendajat võetakse liiga vara. (*) Et vältida masina ja ümbruse >>> Probleem võib olla seotud klappide kahjustamist, ei lülitu masin või pesuvahendi sahtliga.
  • Page 86 Veelgi enam, toote ohutuse tagamiseks ja tõsiste vigastuste ohu vältimiseks tuleb mainitud ise parandamine teha vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele, mis on saadaval ise parandamise juhendis või mis on saadaval jaotises Ohutuse huvides ühendage toode enne ise parandustööde tegemist vooluvõrgust lahti. Lõppkasutajate tehtud parandustööd ja sellealased üritused varuosadele, mis ei ole selles loendis ja/või ei järgi ise...
  • Page 87 Kui seade on välja lülitatud, kuvatakse 1. ja 2. abifunktsiooninupu pikal vajutamisel pöördloendus kujul 3-2-1 ja seejärel seadme lõpuleviidud pesutsüklite koguarv. Pärast pesutsüklite koguarvu kuvamist kuvatakse tõrkekoodid, kui selliseid on. Kontrollige ekraanil olevat teavet alloleva tabeli abil. Ekraaniteave Põhjus Lahendus Oodake, kuni tekst kaob ekraanilt.
  • Page 88 1911861993_AA_EN_ET...

This manual is also suitable for:

7002440007

Table of Contents