Skil 7312 Original Instructions Manual
Skil 7312 Original Instructions Manual

Skil 7312 Original Instructions Manual

Orbital sander
Hide thumbs Also See for 7312:
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für Schleifer
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Opplysninger
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad de Personas
  • Instrucciones de Seguridad para Lijadoras
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança de Pessoas
  • Sicurezza Delle Persone
  • Tutela Dell'ambiente
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Охрана Окружающей Среды
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Životné Prostredie
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Darbo Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
17
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
22
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
25
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
28
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
31
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
34
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
40
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
43
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
46
www.skileurope.com
12/08
ORBITAL SANDER
7312 (F0157312 . . )
ME77
49
53
56
60
63
66
69
72
75
78
80
84
2610399249

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 7312

  • Page 1 ORBITAL SANDER 7312 (F0157312 . . ) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 2 7312 115x140 1,5 mm 1,2 kg Watt 30000 EPTA 01/2003 p/min...
  • Page 4 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399402...
  • Page 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Orbital sander 7312 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 6 - use paper punch B for adapting non-perforated • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only sanding sheets to dust suction when original accessories are used ! perforation in sanding sheet should correspond •...
  • Page 7: Application Advice

    - yellow light 3 turns on in case of increased pressure carried out by an after-sales service centre for SKIL - red light 4 turns on when pressure is too high power tools •...
  • Page 8 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE réduit le risque de choc électrique. ATTENTION! Lisez tous les avertissements de 3) SECURITE DES PERSONNES sécurité...
  • Page 9 • Montage des feuilles de ponçage 4 fi che ! débranchez la fiche • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - utilisez le levier A pour monter des feuilles de de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ponçage simples...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la la(les) zone(s) de couleur grise vue éclatée de l’outil fi gurent sur - veillez à...
  • Page 11 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Schwingschleifer 7312 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie ziehen besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr verwendet wird ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss...
  • Page 13: Bedienung

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die ! nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für lassen Sie die Schleiffläche für Sie arbeiten SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - verkanten Sie das Werkzeug nicht, damit ungewollte Schleifspuren vermieden werden...
  • Page 14 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Page 15 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de stopcontact trekken schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en garanderen, indien originele accessoires worden moet worden gerepareerd.
  • Page 16 • Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het • Stofafzuiging 5 typeplaatje van de machine, overeenkomt met de - ledig stofcontainer D regelmatig voor optimale netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines stofafzuiging kunnen ook op 220V aangesloten worden) ! gebruik de stofcontainer niet bij het schuren van •...
  • Page 17 (sladdlösa). zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een 1) ARBETSPLATSSÄKERHET erkende klantenservice voor SKIL elektrische a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. gereedschappen Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Page 18: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    är rätt monterade och används på stickkontakten korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt de risker damm orsakar. om originaltillbehör används 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING •...
  • Page 19 • Tryckkontroll 6 kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av Varnar användaren om verktyget trycks ner för hårt auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg under arbetet (vid för starkt tryck blir sandningen mindre - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans effektiv) med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste...
  • Page 20 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, Rystepudser 7312 hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). INLEDNING Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 21 Brug af en støvopsugning nedsætter kontakten risikoen for personskader som følge af støv. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF der benyttes originalt tilbehør EL-VÆRKTØJ •...
  • Page 22: Tekniske Opplysninger

    - gul lampe 3 lyser i tilfælde af øget tryk kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - rød lampe 4 lyser, når trykket er for højt udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- • Håndtering og styring af værktøjet 7 elektroværktøj - hold altid værktøjet parallelt med emnets overfl...
  • Page 23 VERKTØYELEMENTER 2 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. A Hendel til skifting av slipepapir Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske B Papirutstanser støt. C Av/på bryter 3) PERSONSIKKERHET D Støvboks a) Vær oppmerksom, pass på...
  • Page 24 ! før slipeflate kommer i kontakt med med en gang slåes av og støpslet trekkes ut arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ! før verktøyet slås av, løft det bort fra original-tilbehør brukes arbeidsstykket •...
  • Page 25 SKIL-elektroverktøy käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, - send verktøyet i montert tilstand sammen med huomiosi suuntautuessa muualle. kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL 2) SÄHKÖTURVALLISUUS servicesenter (adresser liksom service diagram av a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. verktøyet fi nner du på www.skileurope.com) Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
  • Page 26 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön •...
  • Page 27 • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; ja toimita • Pölynimu 5 valtuutettuun huoltoliikkeeseen - tyhjennä pölylaatikko D säännöllisesti optimaalisen • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun pölynimun saavuttamiseksi nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso ! älä käytä pölylaatikkoa metallihionnassa on 230V tai 240V, voidaan kytkeä...
  • Page 28: Hoito / Huolto

    El término - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 29: Seguridad De Personas

    4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ELÉCTRICAS correcto de la herramienta al emplear accesorios a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta originales prevista para el trabajo a realizar.
  • Page 30: Consejos De Aplicación

    • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; • Interruptor On/Off hágalo cambiar por una persona califi cada - encienda/apague la herramienta empujando el • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es interruptor C 2 a la posición “I”/”O” la misma que la indicada en la placa de características ! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V...
  • Page 31 Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. de servicio más cercana de SKIL (los nombres así Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação como el despiece de piezas de la herramienta fi guran podem causar acidentes.
  • Page 32: Segurança De Pessoas

    A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da melhor e mais segura dentro da faixa de potência ferramenta, quando utilizada com os acessórios indicada.
  • Page 33 • Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas ! a perfuração da folha de lixa deverá corresponder menores de 16 anos à perfuração da ferramenta • O nível de ruído durante o trabalho pode exceder ! troque as folhas de lixas gastas atempadamente 85 dB(A);...
  • Page 34 Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle centro de assistência SKIL mais próximo (os avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici endereços assim como a mapa de peças da alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad ferramenta estão mencionados no...
  • Page 35: Sicurezza Delle Persone

    b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse guanti lontani da pezzi in movimento.
  • Page 36 ! e necessaria foglio abrasivo perforato per • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento l’aspirazione dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori - utilizzare la perforatrice B per adattare il foglio originali abrasivo non-perforato a l’aspirazione...
  • Page 37: Tutela Dell'ambiente

    Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di munkaterületek balesetekhez vezethetnek. assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan ricambio dell’utensile sono riportati su www. robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető...
  • Page 38 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot Győződjön meg arról, hogy az elektromos használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
  • Page 39 - használja az A kar, hogy a hagyományos kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból csiszolópapírt fel tudja szerelni • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép csiszolópapirra van szüksége problémamentes működését...
  • Page 40 - mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje szervizdiagramja a www.skileurope.com címen ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke található)
  • Page 41 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují pokyny.
  • Page 42: Návod K Použití

    • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned brusných papírů, což umožňí odsávání prachu vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku ! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, brousící desu používáte-li původní značkové ! opotřebovaný papír včas vyměňte •...
  • Page 43: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o çıkarırlar. nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. najdete na www.skileurope.com) Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü...
  • Page 44 Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin aleti hemen kapatın ve fişi çekin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı düzgün çalışmasını garanti eder takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve •...
  • Page 45 ! aletin zımparalama yüzeyi iş parçasına temas • Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar etmeden önce aletin çalıştırılması gerekir çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız ! aleti kapatmadan önce iş parçası üzerinden • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kaldırın kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi •...
  • Page 46 Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır b) Nie należy pracować...
  • Page 47: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyposażenia dodatkowego...
  • Page 48 • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu - użyj dziurkacza do papieru B w celu wykonania podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy otworów w arkuszu bez perforacji do odsysania pyłu natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę ! rozmieszczenie otworów w papierze powinno być •...
  • Page 49 электроинструмент (без кабеля питания от - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem электросети). zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА narzędzenia znajdują się na stronach a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте...
  • Page 50: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) Предотвращайте непреднамеренное включение a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента. Перед подключением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента к электропитанию и/или к розетке электросети. Не вносите никаких аккумулятору убедитесь в выключенном изменений в конструкцию вилки. Не используйте состоянии электроинструмента. Если Вы при адапторы...
  • Page 51: Сервисное Обслуживание

    неисправности немедленно выключите инструмент очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для и выньте вилку из розетки волос (для длинныx волос) • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Перед регулировкой или сменой только пpи использовании соответствующиx принадлежностей обязательно выньте вилку из...
  • Page 52 ! система отсасывания пыли требует СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ использования перфорированных • Перемещайте инструмент прямыми движениями по шлифовочных листов линии рисунка - используйте дырокол B, чтобы проделать - при шлифовке необработанной поверхности из отверстия в шлифовальных листах для отсоса дерева пыли - для...
  • Page 53: Охрана Окружающей Среды

    ці попередження і вказівки. Під поняттям свидетельством покупки Вашему дилеpу или в “електроприлад” в цих попередженнях мається на ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL увазі електроприлад, що працює від мережі (адpеса и сxема обслуживания инстpумента (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї...
  • Page 54 f) Якщо не можна запобігти використанню b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим електроприладу у вологому середовищі, вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або використовуйте пристрій захисту від витоку в вимкнути, є небезпечним і його треба землю. Використання зристрою захисту від витоку відремонтувати.
  • Page 55 • У разі електричної або механічної несправності, ! для засмоктування пилу потрібні перфоровані негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки наждачні листи • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - пробивання дірок B для неперфорованих використанні відповідного приладдя шліфувальних листів до пиловловлюючого відсіку...
  • Page 56 - надішліть нерозібраний інструмент разом з εργαλεία που τροφοδοτούνται απ µπαταρία доказом купівлі до Вашого дилера або до (χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο). найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ пристрою, подаються на сайті a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά...
  • Page 57 b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύµατα οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκ νη. ασφαλείας, ανάλογα µε το υπ χρήση ηλεκτρικ Τα...
  • Page 58 δυσλειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ και βγάλτε το απ την πρίζα δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εξάρτηµα εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα...
  • Page 59 κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή του πρέπει - κρατάτε τις σχισµές αερισµού F 2 ακάλυπτες να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ • Kινείτε το εργαλείο µε ευθείες κινήσεις στην ίδια ευθεία µε τους κ κκους...
  • Page 60 Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του...
  • Page 61 Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică priză destinată executării lucrării dumneavoastră. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur numai dacă sunt folosite accesoriile originale în domeniul de putere specificat.
  • Page 62: Sfaturi Pentru Utilizare

    - lampa verde 2 se aprinde când se exercită o forţă pentru scule electrice SKIL asupra sculei - lampa galben 3 se aprinde când forţa creşte - lampa roşie 4 se aprinde când forţa este prea mare...
  • Page 63 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel a) Поддържайте работното си място чисто и mai apropiat (adrese şi diagrame de service se подредено. Безпорядъкът или недостатъчното...
  • Page 64 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ a) Бъдете концентрирани, следете внимателно ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ действията си и постъпвайте предпазливо и a) Не претоварвайте електроинструмента. разумно. Не използвайте електроинструмента, Използвайте електроинструментите само когато сте уморени или под влиянието на съобразно тяхното предназначение. Ще работите наркотични...
  • Page 65 • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и УПОТРЕБА пpекъснете контакта с електpическата мpежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Поставяне на шлифовъчния лист 4 електpоинстpумента само ако се използват ! изключете щепсела...
  • Page 66 ! по време на работа, винаги дръжте уреда за обект, откъдето сте го закупили, или в най- оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - оcтавяйте вентилационните отвоpи F 2 сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Page 67 ČASTI NÁSTROJA 2 e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú A Páčka na výmenu brúsiacich plôch schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. B Dierovač brúsných papierov Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho C Spínač...
  • Page 68 ! na čas vyměňte opotrebené brúsiace plochy nástennej zásuvky ! nástroj vždy použite tak, aby celá brusná plocha • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa bola pokrytá brusným papierom pôvodné príslušenstvo • Vypínač zapnutie/vypnutie •...
  • Page 69: Životné Prostredie

    ! pri práci netlačte prílis silno na nástroj, nechajte servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ho voľne pohybovať po brúsenom kuse stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh www.skileurope.com)
  • Page 70 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Page 71 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz zamijeniti mrežne utičnice ! uređaj koristite samo ako je kompletna površina • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo brušenja pokrivena brusnim papirom ako se koristi originalni pribor • Prekidač za uključivanje/isključivanje •...
  • Page 72: Zaštita Okoliša

    Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Page 73: Sigurnost Osoba

    • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili originalni pribor nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od •...
  • Page 74 • Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest • Kontrola pritiska 6 (azbest važi kao izazivać raka) Upozorava korisnika na primenu preteranog pritiska na • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, alat tokom rada (prejak pritisak smanjuje učinak neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna brušenja) (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske...
  • Page 75: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu medtem ko delate, približali električnemu orodju. (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in...
  • Page 76 Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice obleko, nakit, ali dolge lase. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Če je možno na orodje namestiti priprave za originalnega dodatnega pribora odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se,...
  • Page 77 ! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o namesto vas naredi brusna površina nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih med delom ne nagibajte delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Page 78 Vibrolihvmasinad 7312 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega SISSEJUHATUS pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme • Antud tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade, liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud plastmaterjalist pindade ja pahtliseguga kaetud pindade toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Page 79 ! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega vooluvõrgust ühtima • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ! vahetage ärakulutatud lihvpaber õigeaegselt välja originaaltarvikute kasutamisel ! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu • Antud tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat...
  • Page 80 • Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvpaberiga puitu ja metalli • Lihvpaberi soovitatav teralisus: jäme - värvi eemaldamiseks; äärmiselt kareda puidu lihvimiseks Orbitālā šlīpmašīna 7312 keskmine - toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks peen - puidu silendamiseks; IEVADS töötlemata puidu lihvimiseks; vana värviga kaetud pindade silendamiseks •...
  • Page 81: Jūsu Drošībai

    JŪSU DROŠĪBAI f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. VISPĀRĪJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības saņemt elektrisko triecienu. noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un 3) PERSONISKĀ...
  • Page 82 - lietojiet caurumsitni B neperforēto slīpēšanas lokšņu • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību pielāgošanai darbam ar putekļu uzsūkšanu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ! atvērumiem slīpēšanas loksnē jāsakrīt ar...
  • Page 83: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Įaujiet slīpēšanas loksnei darīt darbu jūsu vietā rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL apstrādājamās virsmas, darba laikā nenolieciet pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā instrumentu sānu virzienā...
  • Page 84: Darbo Sauga

    Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. Vibracinis šlifuokis 7312 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite ĮVADAS prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką...
  • Page 85 ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo elektros tinklo lizdo - naudokite svirtį A įprastiniam šlifavimo popieriui • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tvirtinti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia priedai naudoti skylėtą...
  • Page 86 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo aukštas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Prietaiso laikymas ir valdymas 7 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite - neišardytą...
  • Page 87 ✎...
  • Page 88 ✎...
  • Page 89 97 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 4,6 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 90 97 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 4,6 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 91 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Table of Contents