Table of Contents
  • Wartung
  • Bedienung
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Especificaciones
  • Manutenzione
  • Utilisation Prévue
  • Spécifications
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Dichiarazione DI Conformità Eu
  • Eu-Verklaring Van Overeenstemming
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Do not modify this sander. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator.
Power tools can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders. Be aware that the failure of the workpiece
or accessories, or even of the inserted tool itself, can generate high-velocity projectiles. Always wear impact-resistant eye
protection during operation of the sander. The grade of protection required should be assessed for each use. For overhead work,
wear a safety helmet. The risks to others should be assessed at this time. Ensure that the workpiece is securely fixed.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the
tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. Exposure to high noise levels can cause
permanent, disabling hearing loss and other problems. Risk management and implementation of appropriate controls for these
hazards are essential. Such controls can include damping materials to prevent workpiece from "ringing" . Use hearing protection
in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations. Operate and maintain
the sander as recommended to prevent an unnecessary increase in the noise level. Select, maintain and replace the inserted
tool as recommended to prevent an unnecessary increase in the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult
a physician. See the tool's information sheet for the vibration level. Exposure to vibration can cause disabling damage to the
nerves and blood supply of the hands and arms. Wear warm clothing when working in the cold conditions and keep your
hands warm and dry. Operate and maintain the sander as recommended to prevent an unnecessary increase in vibration levels.
Hold the tool with a light but safe grip, taking account of the required hand reaction forces, because the risk from vibration is
generally greater when the grip force is higher.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Rotating sanding pads can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from sanding pads to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves to
protect hands. Avoid direct contact with the inserted tool during and after use as it can hot or sharp.
Contact with rotating sanding pads can cause injury.
Sanders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
Sanding operations creates dust.
Do not breathe sanding dust. Use approved mask. Dust and fumes generated when using sanders can cause ill health; risk
assessment and implementation of appropriate controls for these hazards are essential. Risk assessment should include dust
created by the use of the tool and the potential for disturbing existing dust. Operate and maintain the sander as recommended
in these instructions, to minimize dust or fume emissions. Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dust-
filled environment. Where dust and fumes are created, the priority shall be to control them at the point of emission. All integral
features or accessories for the collection, extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and
maintained in accordance with the manufacturer's instructions. Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as
recommended in the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in dust or fumes. Use respiratory protection in
accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
Breathing sanding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
The sander is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against contact with electric power.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
250 Snap-on Drive • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE882
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5265C SANDER
SERIAL"A"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
SANDER SAFETY
Original
Instructions
1
Form ZCE882
Date
2023October3/A
Page 1 of 36
Date 2023October3/A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Force 5265C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sioux Tools Force 5265C

  • Page 1 Form ZCE882 Original Instructions Date 2023October3/A Page 1 of 36 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5265C SANDER SERIAL“A” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations. Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions! Improperly used power tools can cause injury or death.
  • Page 2 Backing pads rotating at excessive speed can burst. Check the speed printed on the backing pad. This speed must be greater than the nameplate speed of the sander. Do not exceed rated operating air pressure. Bursting backing pads can cause injury or death. Sanders are not guarded for use with grinding wheels or cut off wheels.
  • Page 3 Damaged or modified sanders can cause injury. The use of any accessory with this tool not provided or specified by Sioux Tools can perform unpredictably. Use only accessories provided or specified by Sioux Tools. Only qualified and trained operators should install, adjust or use the sanders.
  • Page 4: Maintenance

    INTENDED USE This tool is designed for use with 5" diameter coated abrasive discs of various grades of grit which are designed to be used at the same or higher speed of this tool. The spindle thread is 5/8-11 UNC-2A and the tool can be used with other abrasive devices that have the same female thread size, are designed to run without a guard and have a rated speed equal to or higher than the speed of the tool.
  • Page 5 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR 5265C SANDPAPIERSCHLEIFERS SERIE “A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 6 Dieses Werkzeug ist nicht für die Verwendung in einer entzündlichen bzw. explosionsfähigen Atmosphäre vorgesehen. Sie dürfen dieses Werkzeug nicht in einer entzündlichen bzw. explosionsfähigen Atmosphäre benutzen. Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen. Beim Schleifen von Metallen entstehen Funken, die brennbare Materialien und Dämpfe entzünden können. Sie dürfen nur dann Metalle schleifen, wenn im Arbeitsbereich keine brennbaren Materialien oder entzündlichen Dämpfe vorhanden sind.
  • Page 7 Sioux Tools an. Beschädigte Werkzeuge können zu Verletzungen führen. Wenn bei diesem Werkzeug Zubehör eingesetzt wird, das nicht von Sioux Tools mitgeliefert oder angegeben wurde, kann sich das Werkzeug unvorhersehbar verhalten. Setzen Sie nur Zubehör ein, das von Sioux Tools geliefert oder angegeben wurde.
  • Page 8: Wartung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Werkzeug ist für das Schleifen von Holz-, Metall-, Fiberglasoberflächen und Oberflächen ähnlicher Materialien unter Verwendung von Schleifscheiben vorgesehen. Der Gebrauch für andere Zwecke wird als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch angesehen und stellt eine Gefahr dar und kann die Nichtigkeit der Gewährleistung zur Folge haben.
  • Page 9 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA LIJADORAS 5265C SERIE “A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
  • Page 10 El lijado de metales despide chispas que podrían prender fuego a materiales inflamables y a vapores. Lije metales en áreas en las que no haya vapores o materiales combustibles o explosivos. Las explosiones y los incendios pueden provocar lesiones. Las bases pueden romperse si giran a demasiada velocidad. Compruebe la velocidad indicada de la base.
  • Page 11 No utilice la herramienta si ha sido modificada o está dañada, ya que podrían ocurrir lesiones. La herramienta podría funcionar de forma impredecible si no se utilizan los accesorios que distribuye o recomienda Sioux Tools. Utilice sólo accesorios distribuidos o recomendados por Sioux Tools.
  • Page 12: Mantenimiento

    USO RECOMENDADO Esta herramienta se debe usar con discos abrasivos de lijado para madera, metal, fibra de vidrio y materiales similares. Cualquier otro propósito de utilización será considerado incorrecto, potencialmente peligroso y podría anular la garantía. FUENTE DE AIRE El buen funcionamiento a largo plazo de esta herramienta depende de un suministro adecuado de aire limpio y seco a 90 psig (6,2 bar). Se recomienda usar un filtro de línea, un regulador de presión y un lubricador.
  • Page 13 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER 5265C SMERIGLIATRICI SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Page 14 Dischi di supporto che girano a velocità eccessiva possono scoppiare. Controllare la velocità indicata sul disco di supporto. Questa velocità deve essere maggiore della velocità indicata sulla targhetta della smerigliatrice. Non superare la pressione d’aria di servizio indicata. Lo scoppio dei dischi di supporto può causare infortuni o decesso. Le smerigliatrici non sono protette per l’uso con dischi portamola o dischi di taglio.
  • Page 15 Eventuali modifiche o danni possono provocare infortuni. L’uso di accessori con quest’utensile che non siano forniti o specificati da Sioux Tools può dar luogo a un funzionamento imprevedibile. Usare solamente accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Page 16: Manutenzione

    USO PREVISTO Quest’utensile è previsto per l’uso con dischi di smerigliatura abrasivi per la smerigliatura di finitura di materiali come legno, metallo, fibra di vetro o materiali simili. Se si usa ad altri fini, tale utilizzo viene considerato uso diverso dal previsto, crea una situazione di rischio e può rendere nulla la garanzia. ARIA L’efficienza e la vita di quest’utensile dipende dall’adeguata fornitura di aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI.
  • Page 17 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS ET LISTE DE PIÈCES POUR PONCEUSES 5265C SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses. Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à proximité de cet outil doit avoir lu et compris les instructions de sécurité...
  • Page 18 Cet outil n’est pas destiné à être utilisé sous une atmosphère inflammable ou explosive. Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère inflammable ou explosive. Une explosion ou un incendie peuvent provoquer des dommages. Le ponçage de métaux produit des étincelles qui risquent de mettre feu à des matériaux ou à des vapeurs inflammables. Ne poncer des métaux que si la zone ne contient aucun matériau ou vapeur combustibles ou explosifs.
  • Page 19 Les outils endommagés ou modifiés peuvent provoquer des blessures. L’utilisation avec cet outil d’un accessoire non fourni ou non spécifié par Sioux Tools risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible. Utiliser exclusivement les accessoires fournis ou spécifiés par Sioux Tools. Seuls les opérateurs qualifiés et formés doivent installer, régler ou utiliser la ponceuse.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Cet outil est destiné à être utilisé avec des disques de ponçage abrasifs pour le ponçage de finition de matériaux tels que du bois, du métal, des fibres de verre et autres matériaux similaires. Son utilisation à d’autres fins est considérée comme une utilisation incorrecte, engendre un risque et peut constituer une cause d’annulation de la garantie.
  • Page 21 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR 5265C SCHUURMACHINES SERIE “A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
  • Page 22 Bij het schuren van metalen kunnen vonken worden geproduceerd die brandbare materialen en dampen kunnen doen ontbranden. Schuur alleen metaal als er geen brandbare of explosieve materialen of dampen in de ruimte zijn. Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken. Steunkussens die draaien op te hoge snelheid kunnen breken. Controleer de snelheid die afgedrukt is op het steunkussen.
  • Page 23 Zorg dat deze gebruiksaanwijzing bij het gereedschap blijft wanneer de gebruiker het aan een nieuwe of onervaren gebruiker doorgeeft. Voor vervangende etiketten kunt u contact opnemen met Sioux Tools. Beschadigd of gewijzigd gereedschap kan letsel veroorzaken.
  • Page 24 BEOOGD GEBRUIK Dit werktuig is bestemd voor gebruik met schuurschijven voor het vlakschuren van materiaal zoals hout, metaal, vezelglas en gelijksoortig materiaal. Als het voor enig ander doel wordt gebruikt, wordt dit beschouwd als verkeerd gebruik, vormt het een gevaar en kan het de garantie ongeldig maken. LUCHTTOEVOER De efficiëntie en gebruiksduur van dit werktuig hangen af van de juiste toevoer schone, droge lucht aan maximum 90 PSI.
  • Page 25 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR YTSLIPNINGSAPPARATERS 5265C SERIE “A” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg måste läsa, sätta sig in i och följa dessa säkerhetsanvisningar! Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall..
  • Page 26 Slipmaskiner har inga skydd för arbete med slipskivor eller sågklingor. Slipskivor eller sågklingor får aldrig monteras på en slipmaskin. Slipskivor och sågklingor utan skydd kan förorsaka personskada. Slipmaskiner kan skapa oförutsedda rörelser. Håll verktyget stadigt. Se till att din kroppsposition ger dig möjlighet att alltid ha full kontroll över verktyget. Se till att du har stadigt fotfäste.
  • Page 27 Damaged or modified grinders can cause injury. Verktyget kan fungera på oberäkneligt sätt vid användning av tillbehör som inte tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. Använd endast de tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Page 28 AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE Detta verktyg är avsett att användas med slipark för finslipning av material såsom trä, metall, glasfiber och liknande. Alla annan användning anses vara felaktig, skapar risksituationer och kan ogiltigförklara garantin. LUFTTILLFÖRSEL Verktygets effektivitet och livslängd är beroende av korrekt tillförsel av ren torr luft med ett tryck på max. 6,2 bar (90 psig). Användning av luftledningsfilter, tryckregulator och smörjare rekommenderas.
  • Page 29 PARTS LIST FOR 5265C ANGLE SANDER *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER SERIAL “A” WHEN ORDERING PARTS 17 18 12 15 22 23 24 Fig. Part Fig. Part Description Description SP67630 Pad Nut SP67662 Locking Lever 5205 5"...
  • Page 30 NOTES Form ZCE882 Date 2023October3/A...
  • Page 31 NOTES Form ZCE882 Date 2023October3/A...
  • Page 32 NOTES Form ZCE882 Date 2023October3/A...
  • Page 33: Eu-Konformitätserklärung

    UK DECLARATION OF CONFORMITY EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG This declaration of conformity is issued under the sole Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Verantwortung des Herstellers herausgegeben: responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company...
  • Page 34: Declaración De Conformidad De La Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Esta declaración de conformidad se emite bajo la La presente dichiarazione di conformità è stata responsabilidad exclusiva del fabricante: rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: Cette déclaration de conformité...
  • Page 35: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Voor de afgifte van deze verklaring van Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på overeenstemming is uitsluitend de fabrikant tillverkarens eget ansvar: verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
  • Page 36 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Page 37 This pdf incorporates the following model numbers: 5265C...

Table of Contents