Hide thumbs Also See for 5000 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Wichtig
    • Allgemeine Beschreibung
    • Einführung
    • Die Nutriu-App
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Für den Gebrauch Vorbereiten
    • Sprachsteuerung
    • Das Gerät Benutzen
    • Grillzeiten-Tabelle
    • Garen mit dem Airfryer
    • Auswählen des Warmhaltemodus
    • Garen mit einer Voreinstellung
    • Wechseln zu einer anderen Voreinstellung
    • Starten eines Rezepts aus der Nutriu App
    • Hausgemachte Pommes Frites
    • Pflege
    • Aufbewahrung
    • Recycling
    • Reinigungstabelle
    • Rücknahme von Altgeräten
    • Garantie und Support
    • Gerätekompatibilität
    • Konformitätserklärung
    • Softwareaktualisierungen
    • Fehlerbehebung
    • Wiederherstellen der Werkseinstellungen
  • Español

    • 56 Español
    • Importante
    • Descripción General
    • Introducción
    • Antes de Utilizarlo por Primera Vez
    • Aplicación Nutriu
    • Control de Voz
    • Preparación para Su Uso
    • Tabla de Alimentos
    • Uso del Aparato
    • Freír con Aire
    • Selección del Modo de Conservación del Calor
    • Cocción con un Ajuste Predeterminado
    • Iniciar una Receta desde la Aplicación Nutriu
    • Selección de Otro Ajuste Predeterminado
    • Preparación de Patatas Fritas Caseras
    • Limpieza
    • Tabla de Limpieza
    • Actualizaciones de Software
    • Almacenamiento
    • Declaración de Conformidad
    • Garantía y Asistencia
    • Reciclaje
    • Compatibilidad con Otros Dispositivos
    • Reajuste de Fábrica
    • Solución de Problemas
  • Français

    • Important
    • Description Générale
    • Introduction
    • Avant la Première Utilisation
    • L'application Nutriu
    • Commande Vocale
    • Avant Utilisation
    • Tableau de Cuisson des Aliments
    • Utilisation de L'appareil
    • Cuisson à L'air Chaud
    • Sélection du Mode de Maintien au Chaud
    • Utilisation D'une Présélection
    • Changement de Présélection
    • Démarrage D'une Recette à Partir de L'application Nutriu
    • Préparation de Frites Maison
    • Nettoyage
    • Tableau Relatif au Nettoyage
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie et Assistance
    • Rangement
    • Recyclage
    • Appareils Compatibles
    • Mises à Jour Logicielles
    • Réglages Usine
    • Dépannage
  • Italiano

    • Importante
    • Descrizione Generale
    • Introduzione
    • L'app Nutriu
    • Prima DI Utilizzare L'apparecchio Per la Prima Volta
    • Controllo Vocale
    • Preparazione Per L'uso
    • Tabella Dei Cibi
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Frittura Ad Aria
    • Scelta Della Modalità DI Mantenimento Della Temperatura
    • Cucinare con una Preimpostazione
    • Avviare una Ricetta Dall'app Nutriu
    • Passaggio a Un'altra Preimpostazione
    • Preparazione DI Patatine Fritte Fatte in Casa
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Riciclaggio
    • Tabella DI Pulizia
    • Aggiornamenti Software
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia E Assistenza
    • Dispositivi Compatibili
    • Ripristina Valori Predefiniti
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Dutch

    • Belangrijk
    • Algemene Beschrijving
    • Introductie
    • De Nutriu-App
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Spraakbediening
    • Het Apparaat Gebruiken
    • Klaarmaken Voor Gebruik
    • Tabel Voor Etenswaren
    • Heteluchtfrituren
    • De Warmhoudmodus Kiezen
    • Voedsel Bereiden Met Een Voorinstelling
    • Een Recept in de Nutriu-App Gebruiken
    • Overschakelen Naar Een andere Voorinstelling
    • Zelfgemaakte Frites Maken
    • Schoonmaken
    • Schoonmaaktabel
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantie en Ondersteuning
    • Opbergen
    • Recycling
    • Apparaatcompatibiliteit
    • Problemen Oplossen
    • Software-Updates
    • Terug Naar Fabrieksinstellingen
  • Türkçe

    • Önemli
    • Genel Açıklamalar
    • Giriş
    • Nutriu Uygulaması
    • İlk Kullanımdan Önce
    • Cihazın Kullanıma Hazırlanması
    • Sesli Kontrol
    • Cihazın KullanıMı
    • Yiyecek Tablosu
    • Havayla Kızartma
    • Sıcak Tutma Modunu Seçme
    • Bir Ön Ayar Ile Pişirme
    • Başka Bir Ön Ayara GeçIş Yapma
    • Nutriu Uygulamasından Bir Tarif Başlatma
    • Ev YapıMı Kızartmalar Yapma
    • Temizlik
    • Temizleme Masası
    • Garanti Ve Destek
    • Geri DönüşüM
    • Saklama
    • Uygunluk Bildirimi
    • YazılıM Güncellemeleri
    • Cihaz Uyumluluğu
    • Fabrika Ayarlarına Dönüş
    • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Airfryer XXL HD9285/93
HD9285
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Türkçe
o cerca il tuo prodotto tra le
User manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Kullanım kılavuzu
migliori offerte di Friggitrici
Philips Series 5000
2
26
55
81
108
136
162

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 5000 Series

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips Series 5000 Airfryer XXL HD9285/93 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Friggitrici HD9285 English User manual Deutsch Bedienungsanleitung Español Manual de usuario Français...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS Important Introduction General description Before first use The NutriU App Voice control Preparing for use Using the appliance Food table Airfrying Choosing the keep warm mode Cooking with a preset Changing to another preset Starting a recipe from the NutriU App Making home-made fries Cleaning Cleaning table...
  • Page 3: Important

    Always make sure the heater is free and no food is stuck in heater. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 4 Keep the mains cord away from hot surfaces. Do not use the appliance for any other purpose than described in the user manual and use only original Philips accessories. Do not let the appliance operate unattended. The pan, the basket and accessories become hot during and after use of the appliance.
  • Page 5 ENGLISH Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. Always unplug the appliance after use.
  • Page 6: Introduction

    Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat. Philips Rapid Air technology cooks food all around as well as our starfish design for perfect results from your first bite to your last.
  • Page 7 ENGLISH...
  • Page 8: Before First Use

    The WiFi functionality of the Airfryer has defect. You can either use the • The Wi-Fi indicator Airfryer without the connectivity features, or you can call the Philips blinking with long break service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 9: Voice Control

    ENGLISH Note Make sure to connect your Airfryer to a 2.4 GHz 802.11 b/g/n home • WiFi network. The easy WiFi set-up is needed to connect the Airfryer to your home • WiFi. The pairing process is to connect the NutriU App with your smart •...
  • Page 10: Using The Appliance

    10 ENGLISH Using the appliance Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note In the basket there is a MAX level indication for fries. Do not put more •...
  • Page 11: Airfrying

    ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) Fish filet (around 200 1-5 (1 layer) 21-30 160°C / g/7 oz) 320°F Mixed vegetables 200-1000 g/ 8-23 180°C/360°F Set the cooking time • (roughly chopped) 7-35 oz according to your own taste Shake, turn or stir...
  • Page 12 12 ENGLISH 2 Remove the pan with the basket from the appliance by pulling the handle. 3 Put the ingredients in the basket. Note The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the • ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times. Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’...
  • Page 13 ENGLISH 7 Press the time up button to choose the needed time. 8 Press the start/pause button to start the cooking process. Note During cooking the temperature and time are shown alternately. • The last cooking minute counts down in seconds. •...
  • Page 14 14 ENGLISH 9 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed. Note You can stop the cooking process manually. To do this, press the start/ • pause button. 10 Pull out the pan and check if the ingredients are ready. Caution The Airfryer pan is hot after the cooking process.
  • Page 15: Choosing The Keep Warm Mode

    ENGLISH Choosing the keep warm mode 1 Press the power On/Off button to switch on the appliance. 2 Press the keep warm button. 3 Press the start/pause button to start the keep warm mode. Note The keep warm timer is set to 30 minutes. To change the keep warm •...
  • Page 16: Cooking With A Preset

    16 ENGLISH Cooking with a preset 1 Follow steps 1 to 5 in chapter "Airfrying". 2 Press the preferred preset button. The selected preset is blinking. 3 Start the cooking process by pressing the start/pause button. Note In the following table you can find more information about the •...
  • Page 17 ENGLISH Preset time Preset Preset Weight (Max.) Information (min) temperature Potato based frozen • snacks like frozen French fries, potato 180°C/ 1000 g/35 oz wedges, criss-cross Frozen potato 360°F fries etc. based snacks Shake, turn or stir 4 • times in between Use mealy potatoes •...
  • Page 18: Changing To Another Preset

    18 ENGLISH Changing to another preset 1 During the cooking process, press the start/pause button. 2 Press another preferred preset button. 3 Press the start/pause button again to start the new cooking process. Starting a recipe from the NutriU App 1 Press the On/Off button to turn on the Airfryer.
  • Page 19: Making Home-Made Fries

    ENGLISH Via the filter in the recipe search you can filter your smart Airfryer to • get the recipes that are developed for your device. When the cooking process is started from the App, you can see the • cooking settings also on the screen of the Airfryer. You can pause the cooking process or change the settings on the •...
  • Page 20: Cleaning

    20 ENGLISH 6 Put the sticks into the basket. 7 Fry the potato sticks and shake the basket 4 times during cooking. Cleaning Warning Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool • down completely before you start cleaning. The pan, the basket, and the inside of the appliance have a •...
  • Page 21: Cleaning Table

    ENGLISH 4 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. Note Make sure no moisture remains on the control panel. Dry the control • panel with a cloth after you have cleaned it. 5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
  • Page 22: Storage

    The Airfryer HD9285 is equipped with a WiFi module, 2.4GHz 802.11 b/g/n with a maximum output power of 92,9mW EIRP. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 23: Software Updates

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem...
  • Page 24 24 ENGLISH Problem Possible cause Solution If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon: As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use.
  • Page 25 You cannot use the Airfryer during the firmware update. The screen on the The device is broken/ Call the Philips service hot line or contact Airfryer shows "E1". defect. the Consumer Care Center in your country. If your device was stored at a low ambient...
  • Page 26 26 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Wichtig! Einführung Allgemeine Beschreibung Vor dem ersten Gebrauch Die NutriU-App Sprachsteuerung Für den Gebrauch vorbereiten Das Gerät benutzen Grillzeiten-Tabelle Garen mit dem Airfryer Auswählen des Warmhaltemodus Garen mit einer Voreinstellung Wechseln zu einer anderen Voreinstellung Starten eines Rezepts aus der NutriU App Hausgemachte Pommes frites Pflege Reinigungstabelle...
  • Page 27: Wichtig

    Stellen Sie jederzeit sicher, dass sich auf dem Heizelement keine Gegenstände oder Lebensmittel befinden. Achtung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 28 Flächen verläuft. Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke und verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehörteile von Philips. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. Die Pfanne der Korb und die Zubehörteile werden während und nach dem Gebrauch des Geräts heiß. Gehen Sie stets vorsichtig vor.
  • Page 29 Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
  • Page 30 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel mit der Startverzögerungsfunktion zubereiten (es könnten sich Bakterien ansammeln). Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Automatische Abschaltung Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltungsfunktion ausgestattet.
  • Page 31 DEUTSCH...
  • Page 32: Einführung

    Der Philips Airfryer ist der einzige Airfryer mit einzigartiger Rapid Air-Technologie, mit dem Sie Ihre Lieblingsspeisen mit wenig Öl und bis zu 90 % weniger Fett frittieren können. Die Philips Rapid Air Heißlufttechnologie kocht Speisen gleichmäßig mit unserem Seestern-Design für perfekte Ergebnisse vom ersten bis zum letzten Bissen.
  • Page 33: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1 Stecken Sie den Stecker des Airfryers in die Steckdose. 2 Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smart-Gerät in Reichweite Ihres WLAN-Heimnetzwerks befindet, bevor Sie mit der einfachen WLAN-Einrichtung beginnen. 3 Laden Sie die Philips NutriU App aus dem App Store oder unter www.philips.de/nutriu auf Ihr Smart-Gerät herunter, führen...
  • Page 34: Sprachsteuerung

    34 DEUTSCH Sie die Registrierung durch und wählen Sie den verbundenen verbundenen Airfryer Airfryer aus. 4 Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um den Airfryer mit Ihrem WLAN zu verbinden und mit dem Smart-Gerät zu koppeln. 5 Wenn die WLAN-LED auf der Benutzeroberfläche des Airfryers durchgehend leuchtet, ist der Airfryer verbunden.
  • Page 35: Das Gerät Benutzen

    DEUTSCH Hinweis Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab. Dies • kann den Luftstrom stören und das Garergebnis beeinträchtigen. Stellen Sie das laufende Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder • unter Schränken und anderen Gegenständen auf, die durch den Dampf beschädigt werden können.
  • Page 36 36 DEUTSCH Min./Max. Zeit Zutaten Temperatur Hinweis Menge (Min.) Gefrorene 200-800 g 9 – 20 200 °C/400 °F Dazwischen 2 Mal • Frühlingsrollen schütteln, wenden oder umrühren Hamburger (ca. 150 g) 1-6 Stück 16 – 200 °C/400 °F Nach der Hälfte • der Zeit schütteln, wenden oder umrühren Hackbraten 1.400 g...
  • Page 37: Garen Mit Dem Airfryer

    DEUTSCH Min./Max. Zeit Zutaten Temperatur Hinweis Menge (Min.) Hausgemachtes Brot 1.000 g 55 – 150 °C/300 °F Backzubehör • verwenden Die Form sollte so • flach wie möglich sein, um zu verhindern, dass das Brot beim Aufgehen das Heizelement berührt. Garen mit dem Airfryer Vorsicht Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft.
  • Page 38 38 DEUTSCH 3 Geben Sie die Zutaten in den Korb. Hinweis Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die • richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene • Menge, und füllen Sie den Korb nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
  • Page 39 DEUTSCH 8 Drücken Sie die Start-/Pausetaste, um den Garvorgang zu starten. Hinweis Während des Garvorgangs werden Temperatur und Zeit abwechselnd • angezeigt. Die letzte Minute des Garvorgangs wird in Sekunden heruntergezählt. • Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit grundlegenden •...
  • Page 40 40 DEUTSCH 9 Wenn das Timer-Signal ertönt, ist die Garzeit abgelaufen. Hinweis Sie können den Garvorgang manuell beenden. Drücken Sie dazu die • Start-/Pausetaste. 10 Ziehen Sie die Pfanne heraus, und überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig gegart sind. Vorsicht Die Pfanne des Airfryers ist nach dem Kochen heiß.
  • Page 41: Auswählen Des Warmhaltemodus

    DEUTSCH Wenn Ihre Zutaten fertig sind, können Sie sofort weitere Zutaten im Airfryer zubereiten. Hinweis Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 12, um weitere Speisen im Airfryer • zuzubereiten. Auswählen des Warmhaltemodus 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie die KEEP WARM-Taste. 3 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Warmhaltemodus zu starten.
  • Page 42: Garen Mit Einer Voreinstellung

    42 DEUTSCH Tipp Wenn Speisen wie z. B. Pommes frites nach der Warmhaltezeit nicht • mehr knusprig sind, verkürzen Sie die Warmhaltezeit, indem Sie das Gerät früher ausschalten. Alternativ können Sie sie 2 bis 3 Minuten lang bei einer Temperatur von 180 °C/360 °F nachgaren, bis sie wieder knusprig sind.
  • Page 43 DEUTSCH Tipp Wenn Sie frische Pommes frites oder gefrorene Snacks auf • Kartoffelbasis zubereiten, erinnert Sie das Gerät daran, die Speisen zu schütteln, um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten. Um diese Erinnerung auszuschalten, schalten Sie das Gerät ein und halten Sie dann die Voreinstellungstaste für gefrorene Snacks auf Kartoffelbasis und für hausgemachte Pommes frites gleichzeitig gedrückt.
  • Page 44: Wechseln Zu Einer Anderen Voreinstellung

    44 DEUTSCH Voreingestellte Voreingestellte Gewicht Voreinstellung Informationen Zeit (Min.) Temperatur (max.) Mehligkochende • Kartoffeln verwenden 10 x 10 mm dick • geschnitten 30 Minuten in Wasser • 180 °C/ 1000 g einweichen, trocknen 360 °F Frische Pommes und dann 1/4 bis 1 EL Öl hinzufügen Dazwischen 4 Mal • schütteln, wenden oder umrühren Bis zu...
  • Page 45: Starten Eines Rezepts Aus Der Nutriu App

    DEUTSCH 2 Drücken Sie eine andere gewünschte Voreinstellungstaste. 3 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste erneut, um den neuen Garvorgang zu starten. Starten eines Rezepts aus der NutriU App 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Airfryer einzuschalten. 2 Öffnen Sie die NutriU App auf Ihrem Smart-Gerät und suchen Sie nach Ihrem bevorzugten Rezept.
  • Page 46: Hausgemachte Pommes Frites

    46 DEUTSCH Tipp Über den Filter in der Rezeptsuche können Sie Ihren Airfryer • auswählen, um die für Ihr Gerät entwickelten Rezepte zu erhalten. Wenn der Garvorgang über die App gestartet wird, können Sie die • Gareinstellungen auch auf dem Display des Airfryers sehen. Sie können den Garvorgang unterbrechen oder die Einstellungen am •...
  • Page 47: Pflege

    DEUTSCH Hinweis Schütten Sie nicht alle Stifte direkt aus der Schüssel in den Korb, da so • überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann. 6 Geben Sie die Stifte in den Korb. 7 Garen Sie die Kartoffelstifte und schütteln Sie den Korb während des Garens 4 Mal.
  • Page 48 48 DEUTSCH Tipp Wenn an der Pfanne oder am Korb Lebensmittelreste festsitzen, • weichen Sie die Teile 10 bis 15 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Durch das Einweichen lösen sich die Lebensmittelreste und lassen sich leichter entfernen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel verwenden, das Öl und Fett auflösen kann.
  • Page 49: Reinigungstabelle

    DEUTSCH Reinigungstabelle Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät verstauen. Hinweis Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal. Achten Sie •...
  • Page 50: Rücknahme Von Altgeräten

    Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen. Die Philips Domestic Appliances Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Philips Domestic Appliances Nederland B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des Systems nutzen.
  • Page 51: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Germany GmbH und die Philips Domestic Appliances Nederland B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem RecycleMe GmbH. Konformitätserklärung Hiermit erklärt DAP B.V., dass der Airfryer HD9285 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse einsehbar: https://www.philips.com.
  • Page 52: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Page 53 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Bestimmte Zutaten Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite müssen nach der Hälfte 46 in dieser Bedienungsanleitung, der Garzeit geschüttelt um hausgemachte Pommes frites werden. zuzubereiten. Der Airfryer Das Gerät ist nicht Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in lässt sich nicht an das Stromnetz die Steckdose eingesteckt wurde.
  • Page 54 "---". die Firmware. ist. Sie können den Airfryer während der Firmware-Aktualisierung nicht verwenden. Auf dem Display Rufen Sie die Philips Service-Hotline an des Airfryers wird Das Gerät ist defekt. oder wenden Sie sich an das Service-Center "E1" angezeigt. in Ihrem Land.
  • Page 55 ESPAÑOL CONTENIDO Importante Introducción Descripción general Antes de utilizarlo por primera vez Aplicación NutriU Control de voz Preparación para su uso Uso del aparato Tabla de alimentos Freír con aire Selección del modo de conservación del calor Cocción con un ajuste predeterminado Selección de otro ajuste predeterminado Iniciar una receta desde la aplicación NutriU Preparación de patatas fritas caseras Limpieza...
  • Page 56: 56 Español

    Advertencia Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo Philips, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
  • Page 57 No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en el manual de usuario y utilice únicamente accesorios originales de Philips. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. El recipiente, la cesta y los accesorios se calientan durante y después del uso del aparato.
  • Page 58 Tenga cuidado al cocinar alimentos muy perecederos con la función de inicio diferido (las bacterias pueden reproducirse). Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre campos electromagnéticos. Desconexión automática Este aparato dispone de una función de desconexión automática.
  • Page 59: Introducción

    Rapid Air para freír sus alimentos favoritos con poco o nada de aceite y con hasta un 90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos.
  • Page 60 60 ESPAÑOL...
  • Page 61: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    La función Wi-Fi de la Airfryer está defectuosa. Puede utilizar la Airfryer • El indicador de Wi-Fi sin las funciones de conectividad, llamar al servicio técnico de Philips o parpadea con una pausa ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
  • Page 62: Control De Voz

    62 ESPAÑOL 4 Siga las instrucciones de la aplicación para conectar la Airfryer a la red Wi-Fi y emparejar la Airfryer. 5 Cuando el LED de la red Wi-Fi de la interfaz de usuario de la Airfryer está encendido de forma permanente, la Airfryer está conectada.
  • Page 63: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL Nota: No ponga nada encima ni en los laterales del aparato. Esto podría • interrumpir el flujo de aire y afectar al resultado de los alimentos fritos. No coloque el aparato en funcionamiento debajo o cerca de objetos a •...
  • Page 64 64 ESPAÑOL Cantidad mín. y Tiempo Ingredientes Temperatura Nota: máx. (min) Hamburguesa (de 1-6 hamburguesas 16-21 200 °C/400 °F Agite, gire o • unos 150 g/5 oz) remueva a mitad del tiempo de preparación Budín de carne 1400 g/49 oz 55-60 150 °C/300 °F Utilice el accesorio •...
  • Page 65: Freír Con Aire

    ESPAÑOL Cantidad mín. y Tiempo Ingredientes Temperatura Nota: máx. (min) Pan casero 1000 g/35 oz 55-65 150 °C/300 °F Utilice el accesorio • de horneado La forma debe • ser lo más plana posible para evitar que el pan toque la resistencia al subirlos.
  • Page 66 66 ESPAÑOL 3 Ponga los ingredientes en la cesta. Nota: La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. • Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados. No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni •...
  • Page 67 ESPAÑOL 7 Pulse el botón de aumento de tiempo para seleccionar el tiempo necesario. 8 Pulse el botón de inicio o pausa para iniciar el proceso de cocinado. Nota: Durante la cocción, la temperatura y el tiempo se muestran de forma •...
  • Page 68 68 ESPAÑOL 9 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido. Nota: Puede detener el proceso de cocción manualmente. Para ello, pulse el • botón de inicio o pausa. 10 Retire el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos.
  • Page 69: Selección Del Modo De Conservación Del Calor

    ESPAÑOL Cuando un lote de ingredientes está listo, la Airfryer está instantáneamente preparada para cocinar otro lote. Nota: Repita los pasos del 3 al 12 si desea cocinar otro lote. • Selección del modo de conservación del calor 1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato. 2 Pulse el botón de conservación del calor.
  • Page 70: Cocción Con Un Ajuste Predeterminado

    70 ESPAÑOL Consejo Si los alimentos como las patatas fritas pierden su punto crujiente • durante el modo de conservación del calor, reduzca el tiempo de conservación del calor apagando el aparato antes o dórelos durante dos o tres minutos a 180 °C/360 °F. Nota: Durante el modo de conservación del calor, el ventilador y la •...
  • Page 71 ESPAÑOL Consejo Al cocinar patatas fritas o aperitivos de patata congelados, el aparato • le recordará que agite los alimentos para obtener un resultado de cocción homogéneo. Para desactivar este recordatorio, encienda el aparato y mantenga pulsados a la vez los preajustes de aperitivos de patata congelados y de patatas fritas caseras.
  • Page 72 72 ESPAÑOL Tiempo Ajuste Temperatura predeterminado Peso (máx.) Información predeterminado predeterminada (min) Utilice patatas • harinosas 10 x 10 mm/ • 0,4 x 0,4" de grosor Sumérjalas • 180 °C/ 30 minutos en 1000 g/35 oz 360 °F agua, séquelas y Patatas fritas añada entre ¼ y 1 cucharada de aceite Agite, gire o remueva •...
  • Page 73: Selección De Otro Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL Selección de otro ajuste predeterminado 1 Para pausar el proceso de cocción, pulse el botón de inicio o pausa. 2 Pulse otro botón de preajuste. 3 Vuelva a pulsar el botón de inicio o pausa para iniciar el nuevo proceso de cocción. Iniciar una receta desde la aplicación NutriU 1 Pulse el botón de encendido para encender la Airfryer.
  • Page 74: Preparación De Patatas Fritas Caseras

    74 ESPAÑOL Consejo Mediante el filtro de la búsqueda de recetas, puede seleccionar su • Airfryer inteligente para obtener las recetas creadas para su aparato. Cuando el proceso de cocción se inicia desde la aplicación, también • puede ver los ajustes de cocción en la pantalla de la Airfryer. Puede detener el proceso de cocción o cambiar los ajustes en la •...
  • Page 75: Limpieza

    ESPAÑOL Nota: No incline el recipiente para verter todas las tiras en la cesta de una • sola vez; de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe en el recipiente. 6 Coloque las tiras en la cesta. 7 Fría las tiras de patata y agite la cesta 4 veces durante la cocción.
  • Page 76: Tabla De Limpieza

    76 ESPAÑOL Consejo Si se pegan restos de alimentos al recipiente o a la cesta, puede • ponerlos en remojo en agua caliente con lavavajillas líquido de 10 a 15 minutos. Al ponerlos en remojo, los restos de alimentos se sueltan y resulta más fácil eliminarlos.
  • Page 77: Almacenamiento

    2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 92,9 mW EIRP. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Actualizaciones de software Las actualizaciones son esenciales para proteger su privacidad y el...
  • Page 78: Compatibilidad Con Otros Dispositivos

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 79 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Si deja el aparato encendido durante mucho tiempo, algunas zonas se calientan demasiado para tocarlas. Estas zonas están marcadas en el aparato con el icono siguiente: Siempre que conozca las zonas calientes y evite tocarlas, el uso del aparato es completamente seguro.
  • Page 80 Airfryer durante la actualización. Póngase en contacto con el servicio técnico de La pantalla de la El dispositivo está roto o Philips o con el servicio de atención al cliente de Airfryer muestra "E1". defectuoso. Philips de su país.
  • Page 81 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Important Introduction Description générale Avant la première utilisation L'application NutriU Commande vocale Avant utilisation Utilisation de l'appareil Tableau de cuisson des aliments Cuisson à l'air chaud Sélection du mode de maintien au chaud Utilisation d'une présélection Changement de présélection Démarrage d'une recette à partir de l'application NutriU 99 Préparation de frites maison Nettoyage Tableau relatif au nettoyage...
  • Page 82: Important

    Avertissement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d'éviter tout accident. Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à...
  • Page 83 Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles indiquées dans le mode d'emploi et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. La cuve, le panier et les accessoires deviennent chauds pendant et après l'utilisation de l'appareil.
  • Page 84 (les bactéries peuvent se multiplier). Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques. Arrêt automatique Cet appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique.
  • Page 85: Introduction

    NutriU* pour IOS® ou Android™. * L'application NutriU peut ne pas être disponible dans votre pays. Dans ce cas, visitez votre site Web Philips local pour y trouver de l'inspiration. Description générale 1 Panneau de commande A Bouton d'augmentation de la température...
  • Page 86 86 FRANÇAIS...
  • Page 87: Avant La Première Utilisation

    • Le voyant Wi-Fi utiliser l'Airfryer sans les fonctions de connectivité, soit appeler la hotline clignote lentement. de la SAV Philips ou contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Avant la première utilisation 1 Retirez tout l'emballage. 2 Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
  • Page 88: Commande Vocale

    88 FRANÇAIS 3 Téléchargez l'application Philips NutriU sur votre smartphone depuis votre magasin d'applications ou sur www.philips.com/ nutriu, suivez la procédure d'enregistrement et sélectionnez l'Airfryer connecté Airfryer connecté. 4 Suivez les instructions de l'application pour connecter votre Airfryer à votre réseau Wi-Fi et pour l'appairer.
  • Page 89: Avant Utilisation

    FRANÇAIS Avant utilisation 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistant à la chaleur. Remarque Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait • entraver la circulation de l'air et affecter le résultat de friture. Ne placez jamais l'appareil en marche à...
  • Page 90 90 FRANÇAIS Min.- max. Temps Ingrédients Température Remarque quantité (min) Rouleaux de printemps 200-800 g / 9-20 200 °C/ Secouez, retournez • surgelés 7-28 oz 400 °F ou mélangez 2 fois en cours de cuisson Hamburger (environ 1 à 6 steaks 16-21 200 °C/ Secouez, retournez, ou •...
  • Page 91: Cuisson À L'air Chaud

    FRANÇAIS Cuisson à l'air chaud Attention Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne • remplissez pas la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les •...
  • Page 92 92 FRANÇAIS 4 Remettez la cuve avec le panier dans l'Airfryer. Attention N'utilisez jamais la cuve sans le panier à l'intérieur. • Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil • fonctionne ou refroidit, car ils peuvent devenir très chauds. 5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 93 FRANÇAIS Remarque Pendant la cuisson, la température et le temps de cuisson s'affichent • en alternance. Les secondes sont décomptées pendant la dernière minute de • cuisson. Reportez-vous au tableau des aliments pour connaître les réglages de • cuisson standard des différents aliments. Lorsque le processus de cuisson est en cours et que votre Airfryer est •...
  • Page 94 94 FRANÇAIS 10 Retirez la cuve et vérifiez que les aliments sont cuits. Attention La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez-la • toujours sur un plan de travail résistant à la chaleur (par exemple sur un dessous de plat) lorsque vous la retirez de l'appareil. Remarque Si les aliments ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans •...
  • Page 95: Sélection Du Mode De Maintien Au Chaud

    FRANÇAIS Sélection du mode de maintien au chaud 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur le bouton de maintien au chaud. 3 Appuyez sur le bouton marche/pause pour démarrer le mode de maintien au chaud. Remarque Le minuteur de maintien au chaud est réglé...
  • Page 96: Utilisation D'une Présélection

    96 FRANÇAIS Utilisation d'une présélection 1 Suivez les étapes 1 à 5 du chapitre « Cuisson à l'air chaud ». 2 Appuyez sur le bouton de présélection de votre choix. La présélection choisie clignote. 3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton marche/pause.
  • Page 97 FRANÇAIS Personnalisation des présélections Pour personnaliser la durée et la température d'une présélection de l'Airfryer, appuyez brièvement sur le bouton de présélection de votre choix sur l'Airfryer. Modifiez la durée et/ou la température, puis appuyez de nouveau longuement sur le même bouton de présélection jusqu'à...
  • Page 98: Changement De Présélection

    98 FRANÇAIS Durée Température Présélection prédéfinie Poids (max.) Information prédéfinie (min) 200 °C / Poisson entier 600 g / 21 oz 2 poissons • 400 °F d'environ 300 g / 11 oz Utilisez l'accessoire • 160 °C / 800 g / 24 oz de cuisson XXL 320 °F Gâteau (199 x 189 x 80 mm) 200 °C / Jusqu'à...
  • Page 99: Démarrage D'une Recette À Partir De L'application Nutriu

    FRANÇAIS 3 Appuyez à nouveau sur le bouton marche/pause pour lancer la nouvelle cuisson. Démarrage d'une recette à partir de l'application NutriU 1 Allumez l'Airfryer en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt. 2 Ouvrez l'application NutriU sur votre smartphone et recherchez la recette de votre choix.
  • Page 100: Préparation De Frites Maison

    100FRANÇAIS Préparation de frites maison Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer : Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation de frites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses. Il est préférable de cuire les frites par portions de 1 000 g / 35 oz maximum pour un résultat homogène.
  • Page 101: Nettoyage

    FRANÇAIS Nettoyage Avertissement Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve et l'intérieur de • l'appareil avant de commencer le nettoyage. La cuve, le panier et l'intérieur de l'appareil ont un revêtement • antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine métalliques ou de produits nettoyants abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 102: Tableau Relatif Au Nettoyage

    102FRANÇAIS 4 Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Remarque Assurez-vous qu'aucune trace d'humidité ne subsiste sur le panneau • de commande. Séchez le panneau de commande avec un chiffon après l'avoir nettoyé. 5 Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture.
  • Page 103: Rangement

    L'Airfryer HD9285 est équipé d'un module Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n avec une PIRE maximale de 92,9 mW. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
  • Page 104: Mises À Jour Logicielles

    104FRANÇAIS Mises à jour logicielles La mise à niveau est essentielle pour préserver votre vie privée ainsi que le fonctionnement correct de votre Airfryer et de l'application. De temps en temps, l'application se met automatiquement à jour vers la dernière version logicielle. L'Airfryer met également à jour automatiquement son micrologiciel.
  • Page 105: Dépannage

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez- vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 106 106FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Plusieurs appareils sont L'Airfryer est très puissant. Essayez une branchés sur une même autre prise et vérifiez les fusibles. prise. De petites taches Vous pouvez éviter ces éraflures en peuvent apparaître dans abaissant correctement le panier dans la la cuve de l'Airfryer suite cuve.
  • Page 107 Vous ne pouvez pas utiliser le micrologiciel. suivant : « --- ». l'Airfryer pendant la mise à jour du micrologiciel. Appelez la hot line de la SAV Philips ou L'écran de l'Airfryer L'appareil est cassé/ contactez le Service Consommateurs de indique « E1 ».
  • Page 108 108 ITALIANO SOMMARIO Importante Introduzione Descrizione generale Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta L'app NutriU Controllo vocale Preparazione per l'uso Utilizzo dell'apparecchio Tabella dei cibi Frittura ad aria Scelta della modalità di mantenimento della temperatura Cucinare con una preimpostazione Passaggio a un'altra preimpostazione Avviare una ricetta dall'app NutriU Preparazione di patatine fritte fatte in casa Pulizia...
  • Page 109: Importante

    Avviso Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito da Philips, da un tecnico dell'assistenza o da personale qualificato. Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra. Accertarsi sempre che la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente.
  • Page 110 Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici incandescenti. Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale e utilizzare solo accessori originali Philips. Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in funzione. Il recipiente, il cestello e gli accessori diventano caldi durante e dopo l'uso dell'apparecchio.
  • Page 111 Se l'apparecchio non viene utilizzato correttamente, è destinato a usi professionali o semi-professionali, oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni del manuale dell'utente, la garanzia non è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro autorizzato Philips.
  • Page 112 112 ITALIANO Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi ai campi elettromagnetici. Spegnimento automatico L'apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico. Se non si preme un tasto entro 20 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente.
  • Page 113 ITALIANO...
  • Page 114: Introduzione

    NutriU* per iOS® o Android™. L'app NutriU potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi. In tal caso, visitare il sito Web di Philips del tuo Paese per trovare l'ispirazione giusta. Descrizione generale...
  • Page 115: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    3 Pulire accuratamente l'apparecchio prima del primo utilizzo, come indicato nel capitolo sulla pulizia. L'app NutriU Philips Airfryer è dotato di Wi-Fi e consente di collegarsi all'app NutriU per ottenere un'esperienza di utilizzo completa. All'interno dell'app NutriU è possibile selezionare le ricette preferite, inviarle a Airfryer e avviarle dal dispositivo smart.
  • Page 116: Controllo Vocale

    116 ITALIANO 4 Seguire le istruzioni nell'app per connettere Airfryer al Wi-Fi e associarlo. 5 Quando il LED Wi-Fi sull'interfaccia utente di Airfryer è acceso fisso, il sistema Airfryer è connesso. Nota Assicurati di collegare Airfryer a una rete WiFi domestica da 2,4 GHz •...
  • Page 117: Preparazione Per L'uso

    ITALIANO Preparazione per l'uso 1 Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile e termoresistente. Nota Non collocare oggetti sopra o accanto all'apparecchio. Farlo potrebbe • ostacolare il flusso di aria e compromettere il risultato della frittura. Non posizionare l'apparecchio mentre è in funzione vicino o sotto •...
  • Page 118 118 ITALIANO Time Quantità min. - Ingredienti (Ora) Temperatura Nota max. (min) Nuggets di pollo 200-800 g 9-20 200° C/400° Agitare, ruotare o • surgelati mescolare per 2 volte Involtini primavera 200-800 g 9-20 200° C/400° Agitare, ruotare o • surgelati mescolare per 2 volte Hamburger (circa 150 g) 1-6 polpette 16-21...
  • Page 119: Frittura Ad Aria

    ITALIANO Time Quantità min. - Ingredienti (Ora) Temperatura Nota max. (min) Pane fatto in casa 1000 g / 35 oz 55-65 150° C/300° Utilizzare l'accessorio • per la cottura al forno La forma dovrebbe • essere il più piatta possibile per evitare che il pane tocchi la resistenza durante la lievitazione.
  • Page 120 120 ITALIANO 3 Mettere gli ingredienti nel cestello. Nota L'Airfryer è in grado di preparare un'ampia varietà di ingredienti. • Consultare la tabella dei cibi per le quantità corrette e i tempi di cottura approssimativi. Non superare le quantità indicate nella tabella dei cibi, né riempire •...
  • Page 121 ITALIANO 8 Premete il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura. Nota Durante la cottura, il livello di temperatura e il tempo rimanente • vengono visualizzati in modo alternato. L'ultimo minuto di cottura viene conteggiato in secondi. • Fare riferimento alla tabella dei cibi con le impostazioni di cottura di •...
  • Page 122 122 ITALIANO 10 Estrarre il recipiente e verificare che gli ingredienti siano pronti. Attenzione Il recipiente di Airfryer è caldo dopo il processo di cottura. • Posizionarlo sempre su un piano di lavoro resistente al calore (ad es. un sottopentola, ecc.) quando lo si estrae dal dispositivo. Nota Se gli ingredienti non sono ancora pronti, reinserire il recipiente •...
  • Page 123: Scelta Della Modalità Di Mantenimento Della Temperatura

    ITALIANO Scelta della modalità di mantenimento della temperatura 1 Premere il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 2 Premere il pulsante di mantenimento della temperatura. 3 Premere il pulsante di avvio/pausa per attivare la modalità di mantenimento della temperatura. Nota Il timer del mantenimento della temperatura è impostato su 30 •...
  • Page 124: Cucinare Con Una Preimpostazione

    124 ITALIANO Suggerimento Se gli alimenti come le patatine fritte diventano meno croccanti • durante la modalità di mantenimento della temperatura, spegnere l'apparecchio prima per ridurre tale tempo oppure impostare una temperatura di 180° C/360° F per 2-3 minuti per rendere gli alimenti di nuovo croccanti.
  • Page 125 ITALIANO Suggerimento Quando si cucinano patatine fritte fresche o snack surgelati a base • di patate, l'apparecchio ricorda di scuotere gli alimenti per ottenere un risultato di cottura omogeneo. Per disattivare il promemoria, accendere l'apparecchio, quindi premere a lungo simultaneamente il pulsante di preimpostazione per gli snack surgelati a base di patate e il pulsante di preimpostazione per le patatine fritte fatte in casa.
  • Page 126 126 ITALIANO Preimpost. tempo Preimpost. Preimpostazione Peso (max) Informazioni cottura temperatura (min) Snack surgelati • a base di patate, come patatine fritte 180°C/ surgelate, patate a 1000 g Snack surgelati a 360°F fette, patatine fritte a base di patate rete, ecc. Agitare, ruotare o •...
  • Page 127: Passaggio A Un'altra Preimpostazione

    ITALIANO Passaggio a un'altra preimpostazione 1 Durante il processo di cottura, premere il pulsante di avvio/ pausa. 2 Premere un altro pulsante di preimpostazione preferito. 3 Premere nuovamente il pulsante di avvio/pausa per avviare il nuovo processo di cottura. Avviare una ricetta dall'app NutriU 1 Premere il pulsante on/off per accendere Airfryer.
  • Page 128: Preparazione Di Patatine Fritte Fatte In Casa

    128 ITALIANO Suggerimento Tramite il filtro nella ricerca delle ricette è possibile filtrare il proprio • Airfryer smart per visualizzare le ricette sviluppate apposta per questo dispositivo. Quando il processo di cottura viene avviato dall'app, è possibile • vedere le impostazioni di cottura anche sullo schermo di Airfryer. È...
  • Page 129: Pulizia

    ITALIANO 5 Rimuovere i bastoncini con le dita o con un utensile da cucina forato in modo che l'olio in eccesso resti nel recipiente. Nota Non inclinare la ciotola per versare tutti i bastoncini nel cestello in una • volta sola in quanto dell'olio potrebbe finire nel cestello. 6 Mettere le patate nel cestello.
  • Page 130 130 ITALIANO Suggerimento Se residui di cibo sono rimasti attaccati al recipiente o al cestello, • metterli a bagno in acqua calda e detersivo per piatti per 10-15 minuti. Ciò scioglierà i residui di cibo e consentirà di rimuoverli più facilmente.
  • Page 131: Tabella Di Pulizia

    ITALIANO Tabella di pulizia Conservazione 1 Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo raffreddare. 2 Accertarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle. Nota Tenere sempre l'Airfryer in posizione orizzontale durante il trasporto. • Assicurarsi di tenere una mano sul recipiente con il cestello nella parte anteriore dell'apparecchio, in quanto potrebbe cadere accidentalmente se l'apparecchio viene inclinato verso il basso e danneggiarsi.
  • Page 132: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo web: https://www.philips.com. Il sistema Airfryer HD9285 è dotato di un modulo Wi-Fi da 2,4 GHz 802.11 b/g/n con una potenza massima in uscita di 92,9 mW EIRP.
  • Page 133: Dispositivi Compatibili

    In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare l'assistenza clienti del proprio Paese. Problema...
  • Page 134 134 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Per risultati ottimali, utilizzare patate Le patatine fritte fresche e farinose. Se è necessario fatte in casa non Non si sta friggendo il conservare le patate, non tenerle in un vengono come tipo di patate giusto. ambiente freddo come il frigo.
  • Page 135 15 minuti prima di ricollegarlo. stato conservato in un Se sullo schermo viene ancora visualizzata luogo troppo freddo. la scritta "E1", chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese. Sullo schermo di Airfryer viene Sono state inserite Inserire le credenziali Wi-Fi corrette.
  • Page 136 136 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Belangrijk Introductie Algemene beschrijving Voor het eerste gebruik De NutriU-app Spraakbediening Klaarmaken voor gebruik Het apparaat gebruiken Tabel voor etenswaren Heteluchtfrituren De warmhoudmodus kiezen Voedsel bereiden met een voorinstelling Overschakelen naar een andere voorinstelling Een recept in de NutriU-app gebruiken Zelfgemaakte frites maken Schoonmaken Schoonmaaktabel...
  • Page 137: Belangrijk

    Zorg dat het verwarmingselement niet bedekt is en dat er geen voedsel tussen zit geklemd. Waarschuwing Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, het servicecentrum van Philips of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
  • Page 138 Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing en gebruik alleen originele Philips-accessoires. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. De pan, mand en accessoires worden heet tijdens en na gebruik van het apparaat.
  • Page 139 Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
  • Page 140: Introductie

    Philips geboden ondersteuning. De Philips Airfryer is de enige Airfryer met de unieke Rapid Air-technologie waarmee u uw favoriete gerechten met weinig tot geen olie en met tot 90% minder vet kunt frituren. Dankzij...
  • Page 141 NEDERLANDS...
  • Page 142: Voor Het Eerste Gebruik

    3 Reinig het apparaat grondig vóór het eerste gebruik, zoals aangegeven in het hoofdstuk 'Reinigen'. De NutriU-app De Philips Airfryer is voorzien van Wi-Fi en u kunt verbinding maken met de NutriU-app om uw Airfryer optimaal te benutten. In de NutriU-app kunt u uw favoriete recepten selecteren, naar de Airfryer verzenden en deze vanaf uw smartapparaat starten.
  • Page 143: Spraakbediening

    NEDERLANDS 5 Zodra de Wi-Fi-LED op de Airfryer blijft branden, is de Airfryer verbonden. Opmerking Verbind uw Airfryer met een 2.4 GHz 802.11 b/g/n Wi-Fi- • thuisnetwerk. De eenvoudige Wi-Fi-configuratie is nodig om de Airfryer met uw Wi- • Fi-thuisnetwerk te verbinden. Met het koppelingsproces koppelt u de NutriU-app met uw smart •...
  • Page 144: Klaarmaken Voor Gebruik

    144 NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik 1 Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en hittebestendige ondergrond. Opmerking Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat. Dit • zou de luchtstroom kunnen onderbreken en het eindresultaat kunnen beïnvloeden.
  • Page 145 NEDERLANDS Bewer- Min. - max. Tempera- Ingrediënten kingstijd Opmerking hoeveelheid tuur (min) Hamburger (ongeveer 1-6 schijfjes 16-21 200 °C/ Schud, draai of roer • 150 g/5 oz) 400°F halverwege Gehaktbrood 1400 g/ 49 oz 55-60 150 °C/ Gebruik het • 300 °F bakaccessoire Karbonades zonder bot...
  • Page 146: Heteluchtfrituren

    146 NEDERLANDS Heteluchtfrituren Let op Dit is een Airfryer en dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de • pan niet met olie, frituurvet of een andere vloeistof. Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik handgrepen of • knoppen. Draag ovenwanten als u de hete pan wilt verplaatsen. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 147 NEDERLANDS 4 Zet de pan en de mand terug in de Airfryer. Let op Gebruik de pan nooit zonder mand. • Raak de pan of mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, • want deze worden heel heet. 5 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen.
  • Page 148 148 NEDERLANDS Opmerking Tijdens de bereiding worden afwisselend de temperatuur en tijd • weergegeven. De laatste kookminuut telt af in seconden. • Raadpleeg de etenswarentabel met standaardbereidingsinstellingen • voor verschillende soorten voedsel. Als uw Airfryer met uw smartapparaat is gekoppeld, kunt u na het •...
  • Page 149 NEDERLANDS 10 Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats de pan altijd • op een hittebestendige ondergrond (bijv. Trivet, enz.) wanneer u deze uit het apparaat haalt. Opmerking Als de etenswaren nog niet klaar zijn, schuift u eenvoudigweg de pan •...
  • Page 150: De Warmhoudmodus Kiezen

    150 NEDERLANDS De warmhoudmodus kiezen 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de warmhoudknop. 3 Druk op de start-/pauzeknop om de warmhoudmodus te starten. Opmerking De warmhoudtimer is ingesteld op 30 minuten. Druk op de knop 'tijd •...
  • Page 151: Voedsel Bereiden Met Een Voorinstelling

    NEDERLANDS Voedsel bereiden met een voorinstelling 1 Volg stappen 1 t/m 5 uit het hoofdstuk 'Heteluchtfrituren'. 2 Druk op de gewenste voorinstelling. De geselecteerde voorinstelling knippert. 3 Start de bereiding door op de start-/pauzeknop te drukken. Opmerking In de volgende tabel vindt u meer informatie over de voorinstellingen. •...
  • Page 152 152 NEDERLANDS De standaard voorinstellingen herstellen Om uw persoonlijke instellingen van een voorinstelling terug te zetten, drukt u kort op de voorinstelling en vervolgens nogmaals lang op dezelfde voorinstelling totdat de Airfryer piept. Vooringe- Vooringestel- Voorkeurznd stelde tijd de tempera- Gewicht (max.) Informatie (min.)
  • Page 153: Overschakelen Naar Een Andere Voorinstelling

    NEDERLANDS Overschakelen naar een andere voorinstelling 1 Druk tijdens de bereiding op de start-/pauzeknop. 2 Druk op een andere gewenste voorinstelling. 3 Druk nogmaals op de start-/pauzeknop om de nieuwe bereiding te starten. Een recept in de NutriU-app gebruiken 1 Druk op de aan-uitknop om de Airfryer in te schakelen. 2 Open de NutriU-app op uw smartapparaat en zoek het gewenste recept.
  • Page 154: Zelfgemaakte Frites Maken

    154 NEDERLANDS Via het filter in de zoekfunctie voor recepten kunt u filteren op uw • specifieke smart Airfryer voor recepten die zijn afgestemd op uw apparaat. Nadat u het bereidingsproces in de app hebt gestart, kunt u de • bereidingsinstellingen ook op het scherm van de Airfryer bekijken.
  • Page 155: Schoonmaken

    NEDERLANDS 6 Leg de aardappelreepjes in de mand. 7 Frituur de aardappelreepjes en schud de mand 4 keer tijdens de bereiding. Schoonmaken Waarschuwing Laat de mand, de pan en de binnenkant van het apparaat • volledig afkoelen voordat u begint met reinigen. De pan, de mand en de binnenkant van het apparaat hebben een •...
  • Page 156: Schoonmaaktabel

    156 NEDERLANDS 4 Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Opmerking Zorg ervoor dat er geen vocht achterblijft op het bedieningspaneel. • Droog het bedieningspaneel met een doek nadat u het hebt schoongemaakt. 5 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen.
  • Page 157: Opbergen

    Hierbij verklaart DAP B.V. verklaart hierbij dat de Airfryer HD9285 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op de volgende website: https://www.philips.com. De Airfryer HD9285 is uitgerust met een Wi-Fi-module, 2,4 GHz 802.11 b/g/n met een maximaal uitgangsvermogen van 92,9 mW EIRP.
  • Page 158: Software-Updates

    Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 159 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De buitenkant Dit is normaal. Alle handgrepen en De warmte in het van het apparaat knoppen die u tijdens het gebruik moet apparaat straalt uit naar wordt heet tijdens aanraken, blijven koel genoeg om aan te de buitenwanden.
  • Page 160 U kunt de Airfryer knippert '---'. Airfryer wordt bijgewerkt. niet gebruiken tijdens de update. Op het scherm van Bel de helpdesk van Philips of neem Het apparaat is kapot/ de Airfryer wordt contact op met het Consumer Care Centre defect.
  • Page 161 Airfryer op een te koude Als 'E1' nog steeds op het display wordt plek. weergegeven, belt u de helpdesk van Philips of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Op het scherm van U hebt de verkeerde Wi- de Airfryer wordt Voer de juiste Wi-Fi-gegevens in.
  • Page 162 162 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER Önemli Giriş Genel açıklamalar İlk kullanımdan önce NutriU Uygulaması Sesli kontrol Cihazın kullanıma hazırlanması Cihazın kullanımı Yiyecek tablosu Havayla kızartma Sıcak tutma modunu seçme Bir ön ayar ile pişirme Başka bir ön ayara geçiş yapma NutriU Uygulamasından bir tarif başlatma Ev yapımı kızartmalar yapma Temizlik Temizleme masası...
  • Page 163: Önemli

    Isıtıcının boş olduğundan ve ısıtıcıya herhangi bir yiyecek sıkışmadığından daima emin olun. Uyarı Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek için kablonun Philips, servis temsilcisi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir. Cihazı sadece topraklı prize takın. Elektrik fişinin prize düzgün bir şekilde takıldığından her zaman emin olun.
  • Page 164 şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Cihazı, kullanım kılavuzunda belirtilenin dışındaki herhangi başka bir amaçla kullanmayın ve yalnızca orijinal Philips aksesuarları kullanın. Cihazı kendi kendine çalışır durumda bırakmayın. Cihazın kullanımı sırasında ve sonrasında tava, sepet ve aksesuarlar ısınır.
  • Page 165 şekillerde kullanılması durumunda, garanti geçerliliğini yitirecek ve Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Aksi takdirde garantiniz geçerliliğini yitirir.
  • Page 166: Giriş

    Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Philips Airfryer, en sevdiğiniz yiyecekleri az yağlı veya hiç yağ eklenmeden ve %90'a kadar daha az yağlı olarak kızartabilecek benzersiz Rapid Air teknolojisine sahip tek Airfryer'dır. Philips Rapid Air teknolojisi her türlü...
  • Page 167 TÜRKÇE...
  • Page 168: İlk Kullanımdan Önce

    WiFi ağına bağlanmakta olduğunu gösterir. Airfryer'ın WiFi işlevinde sorun var. Airfryer'ı bağlantı özellikleri olmadan • Wi-Fi göstergesi uzun kullanabilir, Philips servis yardım hattını arayabilir veya ülkenizdeki aralıklarla yanıp sönüyor Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçebilirsiniz. İlk kullanımdan önce 1 Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
  • Page 169: Sesli Kontrol

    TÜRKÇE Airfryer'ınızı 2,4 GHz 802.11 b/g/n ev WiFi ağına bağladığınızdan • emin olun. Airfryer'ı ev WiFi ağınıza bağlamak için kolay WiFi kurulumu gerekir. • Eşleştirme işlemi, NutriU Uygulamasını akıllı Airfryer'ınıza bağlayarak • gerçekleştirilir. WiFi kurulum işlemi Uygulama aracılığıyla veya Airfryer'ın fişini •...
  • Page 170: Cihazın Kullanımı

    170 TÜRKÇE Cihazın kullanımı Yiyecek tablosu Aşağıdaki tablo, hazırlamak istediğiniz yiyecek tipleri için temel ayarları seçmenize yardımcı olur. Kızartmalar için sepette MAX seviye göstergesi vardır. Homojen bir • pişirme sonucu elde etmek için yemek tablosunda belirtilenden veya bu MAX seviye göstergesinden daha fazla kızartma koymayın. Bu ayarların öneri niteliğinde olduğunu unutmayın.
  • Page 171 TÜRKÇE Min. – maks. Süre Malzemeler Sıcaklık miktar (dk) Baget tavuk (yaklaşık 2-12 parça 18-28 180°C/360°F Sürenin yarısında • 125 g/4,5 oz) sallayın, çevirin veya karıştırın Tavuk göğsü (yaklaşık 1-5 parça 18-26 180°C/360°F 160 g/6 oz) Bütün tavuk 1400 g/49 oz 75-85 180°C/360°F Bütün balık (yaklaşık...
  • Page 172: Havayla Kızartma

    172 TÜRKÇE Havayla kızartma Dikkat Bu cihaz, sıcak havayla çalışan bir Airfryer cihazıdır. Tavayı yağ, • kızartma yağı veya başka sıvılarla doldurmayın. Sıcak yüzeylere dokunmayın. Kolları veya düğmeleri kullanın. • Sıcak tavayı fırın eldiveniyle tutun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. •...
  • Page 173 TÜRKÇE 4 Tavayı ve sepeti tekrar Airfryer'a yerleştirin. Dikkat Tavayı asla içinde sepet olmadan kullanmayın. • Tava veya sepet çok sıcak olacağından kullanım sırasında veya • kullanımdan sonra bir süre bu parçalara dokunmayın. 5 Cihazı çalıştırmak için Açma/Kapatma düğmesine basın. 6 Gerekli sıcaklığı...
  • Page 174 174 TÜRKÇE Pişirme sırasında sıcaklık ve süre değişimli olarak gösterilir. • Pişirme sırasında kalan son dakika saniye cinsinden geriye sayılarak • gösterilir. Farklı yiyecek çeşitleri için temel pişirme ayarlarının bulunduğu yemek • tablosuna başvurun. Pişirme işlemi başladığında ve Airfryer'ınız akıllı cihazınızla •...
  • Page 175 TÜRKÇE 10 Sepeti çekip çıkarın ve malzemelerin hazır olup olmadığını kontrol edin. Dikkat Pişirme işleminden sonra Airfryer tavası sıcak olur. Tavayı • cihazdan çıkardığınızda daima ısıya dayanıklı bir çalışma yüzeyine koyun (ör. nihale vb.). Malzemeler henüz hazır değilse tavayı sapından tutarak tekrar •...
  • Page 176: Sıcak Tutma Modunu Seçme

    176 TÜRKÇE Sıcak tutma modunu seçme 1 Cihazı çalıştırmak için Açma/Kapatma düğmesine basın. 2 Sıcak tutma düğmesine basın. 3 Sıcak tutma modunu başlatmak için başlat/duraklat düğmesine basın. Sıcak tutma zamanlayıcısı 30 dakikaya ayarlıdır. Sıcak tutma süresini • (1-30 dakika) değiştirmek için süre azaltma düğmesine basın. Süre otomatik olarak onaylanır.
  • Page 177: Bir Ön Ayar Ile Pişirme

    TÜRKÇE Bir ön ayar ile pişirme 1 "Havayla kızartma" bölümündeki 1-5 arası adımları uygulayın. 2 Tercih edilen ön ayar düğmesine basın. Seçilen ön ayar yanıp sönüyor. 3 Başlat/duraklat düğmesine basarak pişirme işlemini başlatın. Aşağıdaki tabloda ön ayarlar hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz. •...
  • Page 178 178 TÜRKÇE Ön ayar Ön ayar Preset (Hafıza) süresi Ağırlık (Maks.) Bilgi sıcaklığı (dakika) Patates kızartması, • patates dilimleri, tırtıklı patates kızartması gibi 180°C/ 1000 g/35 oz patatesli donmuş Dondurulmuş patatesli 360°F atıştırmalıklar atıştırmalıklar Pişirme sırasında 4 • kez sallayın, çevirin veya karıştırın Kuru patates kullanın •...
  • Page 179: Başka Bir Ön Ayara Geçiş Yapma

    TÜRKÇE Başka bir ön ayara geçiş yapma 1 Pişirme işlemi sırasında başlat/duraklat düğmesine basın. 2 Başka bir tercih edilen ön ayar düğmesine basın. 3 Yeni pişirme işlemini başlatmak için başlat/duraklat düğmesine tekrar basın. NutriU Uygulamasından bir tarif başlatma 1 Airfryer'ı çalıştırmak için Açma/Kapatma düğmesine basın. 2 Akıllı...
  • Page 180: Ev Yapımı Kızartmalar Yapma

    180 TÜRKÇE İpucu Cihazınız için geliştirilen tarifleri almak için tarif aramasındaki filtreyle • akıllı Airfryer'ınızı filtreleyebilirsiniz. Pişirme işlemi Uygulamadan başlatıldığında pişirme ayarlarını • Airfryer'ın ekranında da görebilirsiniz. Pişirme işlemini duraklatabilir veya Airfryer'da ya da Uygulamada • ayarları değiştirebilirsiniz. Pişirme işlemi sona erdiğinde sıcak tutma modunu Uygulamadan veya •...
  • Page 181: Temizlik

    TÜRKÇE Temizlik Uyarı Temizlemeye başlamadan önce sepet, tava ve cihazın iç kısmının • soğumasını bekleyin. Tava, sepet ve cihazın iç kısmı yapışmaz malzemeyle kaplanmıştır. • Bu yapışmaz kaplamada hasar oluşmaması için metal mutfak aletleri veya aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın. Her kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin. Tavanın tabanındaki yağı...
  • Page 182: Temizleme Masası

    182 TÜRKÇE 4 Cihazın dış kısmını nemli bir bezle silin. Kontrol panelinin nemli kalmadığından emin olun. Kontrol panelini • temizledikten sonra paneli bir bezle kurulayın. 5 Yiyecek artıklarını çıkarmak için ısıtma elemanını bir temizleme fırçasıyla temizleyin. 6 Cihazın içini sıcak su ve aşındırıcı olmayan bir sünger ile temizleyin.
  • Page 183: Saklama

    Airfryer HD9285, maksimum 92,9 mW EIRP çıkış gücüne sahip 2,4 GHz 802.11 b/g/n WiFi modülüyle donatılmıştır. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duymanız durumunda lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ayrı olarak sunulan, dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Yazılım güncellemeleri Güncelleme işlemi, gizliliğinizi korumak ve Airfryer ile Uygulamanın gerektiği gibi çalışmasını...
  • Page 184: Cihaz Uyumluluğu

    Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile irtibata geçin. Sorun Olası nedeni Çözüm...
  • Page 185 TÜRKÇE Sorun Olası nedeni Çözüm En iyi sonuçları elde etmek için taze ve sert Ev yapımı patates kullanın. Patatesleri saklamanız patateslerim Doğru patates çeşidini gerekiyorsa buzdolabı gibi soğuk bir beklediğim gibi kullanmamış olabilirsiniz. ortamda saklamayın. Ambalajında kızarmıyor. kızartmaya uygun olduğu belirtilen patatesleri tercih edin.
  • Page 186 -" ifadesini yazılımını güncelliyordur. bekleyin. Ürün yazılımı güncellemesi görüntülüyor. sırasında Airfryer'ı kullanamazsınız. Airfryer'ın Philips servis yardım hattını arayın veya ekranında "E1" Cihaz bozuk/kusurlu. ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile görüntüleniyor. iletişime geçin. Cihazınız düşük bir ortam sıcaklığında saklanmışsa tekrar fişe takmadan önce en...
  • Page 187 © 2023 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Hd9285Hd9285/93

Table of Contents