Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Branchement au Réseau
  • Allgemeine Hinweise
  • Transport und Lagerung
  • Instruções de Segurança
  • Indicações Gerais
  • Instruções de Montagem
  • Indicazioni Generali
  • Istruzioni Per L' Allenamento
  • Montaggio Dei Pedali
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Algemene Aanwijzingen
  • Rowing Technique

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
R520
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS R520

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com R520 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.0...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES DE 6 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de SEGURIDAD.- tener en cuenta la naturaleza curiosa Antes comenzar cualquier de estos y que puede llevarles a programa de ejercicio, consulte a su situaciones y conductas que pueden médico.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3.- MONTAJE DEL SOPORTE DELANTERO.- Coja el soporte delantero (64) e introdúzcalo en el cuerpo principal (1) Fig.3, atorníllelo con los tornillos (111) junto con las arandelas (112) Fig.3. Retire los protectores traseros (P) Realice cada estiramiento aproximada- Fig.3 y gire la maquina hasta apoyarla mente durante 30 segundos, no fuerce...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com los reposapies (145) y (146) para 10.- CONEXION A LA RED ajustar la posición. Suelte los botones Introduzca la clavija de enganche (m) (143) y mueva los reposapiés hasta del transformador (113) en el punto de que suene un click para fijarlos.
  • Page 9: General Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com English SAFETY INSTRUCTIONS.- curious nature into account and how this can often lead to hazardous Consult your doctor before starting situations and behaviour resulting in any exercise program. It is advisable accidents. Under no circumstances undergo complete physical...
  • Page 10: Fitting The Footrests

    All manuals and user guides at all-guides.com Each stretch should last approximately 4.- FITTING THE FOOTREST 30 seconds, do not overexert the SUPPORT.- muscles. If you feel pain, STOP. Once the machine is positioned as Keep these instructions safe for shown in Fig.4, take the footrest (141) future use.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Store your unit in a dry place, Do not hesitate to get touch with the preferably not subject to changes in Technical Assistance Service if you temperature. have any queries by phoning customer services (see last page in manual) 10.- MAINS CONNECTION.- BH RESERVES THE RIGHT TO...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- peut les conduire à avoir des con- duites risquant de se traduire par des Avant de commencer tout exercice, situations dangereuses. Cet appareil demandez l’avis de votre médecin. Il n’est pas un jouet.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3.- MONTAGE DU SUPPORT AVANT.- Prendre le support avant (64) et l’introduire dans le corps principal (1) Fig.3, vissez-le avec les vis (111) conjointement avec les rondelles (112) Fig. 3. Chaque étirement doit durer environ Retirez les protecteurs arrières (P) 30 Secondes.
  • Page 14: Branchement Au Réseau

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.- REPOSE-PIEDS.- 10.- BRANCHEMENT AU Appuyez sur les touches (143) et RÉSEAU.- déplacer le repose-pieds (145) et Introduire la fiche de branchement (m) (146) pour ajuster position. du transformateur (113) dans la prise de Relâchez boutons (143)
  • Page 15: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien. Bevor einem Trainingsprogramme beginnen, 6 Eltern bzw. Aufsichtspflichtige von konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Kindern sollten deren natürliche empfehlen dabei eine komplette Neugier...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Damit wird das Risiko von Krämpfen 2.- DEMONTAGE.- und Muskelverletzungen verringert. Nehmen Sie nach dem Öffnen der Es ist ratsam, einige Streckübungen Verpackungskiste zunächst vorzunehmen, weiter unten Sitzführung (68) und den Sitz (69) ab erläutert werden.
  • Page 17: Transport Und Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.- MONTAGE DER Geräts. Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite können ALUMINIUMFÜHRUNG.- Sie Ihr Gerät so problemlos an den Führen Sie die Aluminiumführung (68) gewünschten transportieren in Pfeilrichtung in den Zentralkörper Fig.10.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- pais outras pessoas responsáveis por crianças, deverão Antes de começar qualquer programa ter em conta ua natureza curiosa, que de exercício, consulte o seu médico. poderá levá-las situações Recomendamos a realização de um comportamentos podem exame físico completo.
  • Page 19: Instruções De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.- MONTAGEM DO SUPORTE DIANTEIRO.- Segure no suporte dianteiro (64) e introduza-o no corpo principal (1) Fig.3, aparafuse-o com os parafusos (111) juntamente com as anillas (112) Fig.3. Realize cada estiramento aproximada- Retire os protectores traseiros (P) mente durante 30 segundos;...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- APOIO PARA PÉS.- 10.- LIGAÇÃO À REDE.- Pressione os botões (143) e mover o Introduza a cavilha de engate (m) do apoio para os pés (145) e (146) para transformador (113) ponto ajustar a posição.
  • Page 21: Indicazioni Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e Prima cominciare qualsiasi condotto possono risultare programma d’ allenamento, chieda pericolose. Questo apparecchio non si consulenza medica.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3.-MONTAGGIO DEL SUPPORTO ANTERIORE.- Afferrare il supporto anteriore (64) e inserirlo nel corpo principale (1) Fig.3, serrarlo con le viti (111) e le rondelle (112) Fig.3. Rimuovere i dispositivi di protezione Realizzi ogni stiramento più o meno posteriori (P) Fig.3 e ruotare la durante 30 secondi, non sforzi i macchina fino ad appoggiarla sui...
  • Page 23: Montaggio Dei Pedali

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.- MONTAGGIO DEI PEDALI.- 10.- COLLEGAMENTO ALLA Premere i pulsanti (143) e spostare il RETE ELETTRICA.- poggiapiedi (145) e (146) per regolare la Introduca la spina (m) del trasformatore posizione. Rilasciare i pulsanti (143) e (113) nel punto di collegamento (n), del spostare il poggiapiedi fino a sentire un corpo centrale (1), (parte posteriore...
  • Page 24: Algemene Aanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN.- 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen, Raadpleeg uw geneesheer alvorens u dienen er rekening mee te houden dat met een oefe ningenprogramma dezen van nature nieuwsgierig zijn en begint.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com klok in), Fig.3. 3.- DE VOORSTEUN MONTEREN.- Neem de voorsteun (64) en bevestig deze in het hoofdframe (1), Fig.3. Maak hem vast met de schroeven Hou elke strechting ongeveer een 30 (111) en de sluitringen (112), Fig.3. seconden aan, forceer uw spieren Verwijder achterbeschermingen...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com maak goed vast. vinden 8.- DE VOETSTEUNEN 10.- AANSLUITING OP HET BEVESTIGEN.- ELEKTICITEITSNET.- Druk op de knop (143) en verplaats de Steek de verbindingsstekker (m) van de voetsteun (145) en (146) om de positie transformator (113) in het aansluitpunt aan te passen.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL TECNICA DEL REMO 1.- ATAQUE. 4.- FINAL - Brazos parcialmente estirados. - El tirador del remo se coloca a la - Piernas recogidas contra altura del pecho. cuerpo. - Piernas parcialmente estiradas. - Cuerpo ligeramente hacia delante.
  • Page 28: Rowing Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ROWING TECHNIQUE 1.- ATTACK. 4.- END. - Arms partially stretched. - The rowing bar is brought to chest - Legs brought up against the body. level. - Body leaning slightly forward. - Legs partially straightened out. - Body leaning slightly backward.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS TECHNIQUE DU RAMEUR 1.- ATTAQUE. 4.- FIN. - Bras partiellement etires. - Jambes repliees contre le corps. - La corde du rameur est placee au - Corps legerement en avant. niveau de la poitrine. - Jambes partiellement etirees.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH RUDERTECHNIK 1.- ANGRIFF. 4.- ENDE. - Die Arme teilweise gestreckt. - Die Zugvorrichtung des Ruders - Die Beine gegen den Korper wird auf Brusthohe gebracht. angezogen. - Die Beine sind teilwelse gestreckt. - Den Korper leicht...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUES TECNICA DO REMO 1.- ATAQUE. 4.- FINAL. - Os braços deverao estar - O puxador do remo devera ser parcialment esticados. colocado na zona do peito. - As pemas deverao estar - As pernas deverao estar...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO TECNICA DELLA VOGATA 1.- ATTACCO. 4.- FINE DELLESERCIZIO. - Braccia parcialmente tese. - Maniglia del vogatore allaltezza - Gambe flesse verso it corpo. del petto. - Corpo leggermente in avanti. - Gambe parcialmente inclinato allindietro.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS TECHNIEK VAN HET ROEIEN 1.- AANZET. 4.- EINDE. - Armen gedeeltelijk gestrekt. - De riem op borsthoogte. - Benen gebogen tegen het lichaam. - Benen gedeeltelijk gestrekt. - Lichaam licht naar voren. - Lichaam licht naar...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com R520...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 29 R500029 74 R500074 146 R520146 32 R500032 75 R500075 147 R520147 33 R500033 76 R500076 148 R520148 34 R500034 77 R500077 149 R520149 35 R500035 78 R500078 G01 R500G01 36 R500036 100 R500100 150 R520150 37 R500037 104 R500104...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER UK EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) MAQUINASPORT, P.O.BOX 195 APARELHOS DE Tel: 02037347554 01080 VITORIA (SPAIN) DESPORTO, S.A. e-mail: Tel.: +34 945 29 02 58 Rua do Caminho Branco sales.uk@bhfitness.com Fax: +34 945 29 00 49 Lote 8, ZI Oiã...

Table of Contents