BH FITNESS Rhyno Max Instructions For Assembly And Use

BH FITNESS Rhyno Max Instructions For Assembly And Use

Hide thumbs Also See for Rhyno Max:
Table of Contents
  • Indicaciones Generales
  • Instrucciones de Montaje
  • Remarques Générales
  • Montage
  • Connexion Au Secteur
  • Allgemeine Hinweise
  • Transport und Lagerung
  • Indicações Gerais
  • Instruções de Montagem
  • Ligação À Rede
  • Indicazioni Generali
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Algemene Opmerkingen
  • Aanwijzingen Voor de Montage

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
H-491 / H-491L / H-493
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rhyno Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS Rhyno Max

  • Page 1 H-491 / H-491L / H-493 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.2A Fig.3 Fig.4 Fig.4A...
  • Page 3 Fig.4B Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 5 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 6: Indicaciones Generales

    Español 2 Coja la barra estabilizadora (15), INDICACIONES GENERALES.- con tacos regulables (Y), y posiciónela Lea atentamente las instrucciones del en el caballete trasero de la máquina, presente manual. como muestra la Fig.2, e introduzca Antes utilizar máquina, tornillos (10), coloque compruebe si el funcionamiento de la arandelas planas (14), y las tuercas...
  • Page 7 teniendo cuidado de no pillar los de altura sillín (32), Fig.9, en sentido cables. Ponga los tornillos (8) con las contrario a las agujas del reloj y arandelas Fig.6, quitados tirando mismo hacia atrás, anteriormente, comprobando antes la introduzca la tija del sillín (16) por el alineación manillar, apriete...
  • Page 8 MOD H-493. Suelte los tornillos (4) 11 MOVIMIENTO Y situados en la parte trasera del ALMACENADO.- monitor, conexione el cable (39) que La unidad está equipada con ruedas sale por el extremo superior del tubo (f) lo que hace más sencillo su remo (6), en el conector situado en la movimiento.
  • Page 9: General Instructions

    English Take the stabiliser bar with wheels GENERAL INSTRUCTIONS.- (11) and position it so that the two red Carefully read through the instructions dots (X) line up, as shown in Fig.2A, in this manual. insert bolts (10), fit the flat washers Make sure that the machine operates (14) nuts...
  • Page 10 on the saddle to do the exercises. direction indicated by the arrow, as The right-hand pedal (12 R), marked shown in Fig.10, and pulling them out with the letter (R), screws onto the through the upper hole of the post. right-hand crank, also marked with an Next, take screw (42) and flat washer (R), in a clockwise direction.
  • Page 11: Mains Connection

    exercise requirements. To reduce 12 MAINS CONNECTION.- pedal resistance turn the tensioning (Mod H-493).- control (W) anticlockwise (-). Insert the jack (g) on the transformer (c) into the connection hole (h) on the 10 LEVELLING.- main body (A) (bottom, rear of the Once the unit has been placed into its machine) then...
  • Page 12: Remarques Générales

    Français (13) et vissez très fort. REMARQUES GÉNÉRALES.- Prendre la barre de stabilisation (11) Lire cette notice très attentivement. qui porte les roulettes et en veillant à Avant d’utiliser la machine, vérifiez si ce que les deux points rouges (X) elle fonctionne correctement.
  • Page 13 et elle entrera dans les trous du tube. 4 MONTAGE DES PÉDALES.- Tournez le bouton dans le sens des Suivez très attentivement aiguilles d’une montre. instructions montage pédales, mise place 7 MONTAGE DU GUIDON.- incorrecte risque d’endommager le filetage de la pédale ou de la bielle. Placer le guidon (2) à...
  • Page 14: Connexion Au Secteur

    l’extrémité du câble de l’hand-grip (Z) 11 DÉPLACEMENT & et introduisez- le dans le connecteur RANGEMENT.- (V) de la partie arrière du moniteur Afin de pouvoir la déplacer facilement, (PULSE INPUT) Fig.12. la machine porte des roulettes (f). Les roulettes placées en partie avant de la 9 RÉGLAGE DE L’EFFORT.- machine permettent de la déplacer Mod.
  • Page 15: Allgemeine Hinweise

    Deutsch und positionieren Sie diese auf dem ALLGEMEINE HINWEISE.- hinteren Ständer des Geräts Fig.2. Lesen Sie die Anweisungen dieses Setzen Sie die Schrauben (10) und Handbuchs aufmerksam. die flachen Unterlegscheiben (14) Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen sowie die Muttern (13) auf und ziehen Sie, ob es korrekt funktioniert.
  • Page 16 Mod. H-493. Nehmen 5 MONTAGE DES SATTEL.- Schrauben (8) aus dem Hauptrahmen Lösen Sie die drei Muttern und (A), positionieren Sie die Stange (6) an Unterlegscheiben des Sattels (19), das aus dem Hauptrahmen tretende Fig.8, setzen Sie den Sattel auf das Rohrstück Fig.4B und verbinden Sie obere Dr eieck der Sattelstange (16), die Klemmen (p) und (p1).
  • Page 17: Transport Und Lagerung

    ziehen Sie die beiden zuvor gelösten 10 NIVELLIERUNG.- Schrauben (16) fest. Nehmen Sie das Sobald Gerät seinem Ende des Feedback-Kabels (x) und definitiven Aufstellort steht, an dem führen Sie es in die Öffnung an der das Training ausgeführt werden soll, Rückseite (SENSOR INPUT)
  • Page 18: Indicações Gerais

    Português como mostra a Fig.2. Introduza os INDICAÇÕES GERAIS.- parafusos (10), coloque os anéis Leia atentamente as instruções deste planos (14), e as porcas (13); aperte manual. Antes de utilizar a máquina, com força. verifique esta funciona Pegue na barra estabilizadora, com correctamente.
  • Page 19 adequada, solte o comando regulador 4 MONTAGEM DOS PEDAIS.- e este entrará nos buracos da tige. Siga atentamente as instruções de Depois deverá apertá-lo rodando o montagem pedais; comando no sentido dos ponteiros do colocação incorrecta poderia relógio. danificar a rosca do pedal ou da biela.
  • Page 20: Ligação À Rede

    introduza o monitor deslizando-o pela 11 DESLOCAÇÃO E chapa situada na parte superior do ARMAZENAMENTO.- tubo remo (6), Fig.12 e aparafuse os A unidade vem equipada com rodas dois parafusos (4), soltos (f), o que torna mais fácil a sua anteriormente.
  • Page 21: Indicazioni Generali

    Italiano 2 Prenda la barra di stabilizzazione INDICAZIONI GENERALI.- (15), con blocchetti regolabili (Y) per Legga con attenzione le indicazioni di metterla nel supporto posteriore della questo manuale. macchina, come mostra la Fig.2, ed Prima utilizzare macchina, introduca le viti (10), collochi le verifichi se il suo funzionamento è...
  • Page 22 introducirà sui fori dell’ albero. Stringa 4 MONTAGGIO DEI PEDALI.- con il comando girando in senso Osservi attentamente le istruzioni orario. montaggio pedali, collocazione incorretta potrebbe 7 COLLOCAZIONE DEL danneggiare il passo a vite del pedale o della biella. MANUBRIO.- posizioni destra sinistra...
  • Page 23: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Fig.12, avviti le due viti (4) tolte 11 SPOSTAMENTO ED anteriormente. Prenda l’ estremità del IMMAGAZZINAGGIO.- cavo del hand-grip (z) e l’ introduca La macchina è munita di ruote (f), le connettore della parte quali rendono più facile posteriore monitor (PULSE spostamento.
  • Page 24: Algemene Opmerkingen

    Nederlands Fig.2 is te zien, breng de schroeven ALGEMENE OPMERKINGEN.- (10) in, plaats de vlakke tussenringen Lees aandachtig de aanwijzingen in (14) en de moeren (13) en draai alles deze handleiding. Ga altijd na of het vast aan. Neem de stabiliseerbuis met toestel goed werkt voordat u het wielen (11) en plaats de twee rode gebruikt.
  • Page 25 deel (A) aan en wanneer die op de 4 MONTEREN VAN DE geschikte hoogte is gekomen, laat u PEDALEN.- de hoogteregelaar los en die schuift Voer stipt de aanwijzingen voor de dan in het gaatje van de buis. Draai de montage van de pedalen uit, als ze regelaar met de klok mee vast.
  • Page 26 door die over de stuurstang (6), 11 VERPLAATSEN EN Fig.12, te schuiven, draai vervolgens BEWAREN.- de schroeven (4) weer vast. Neem het Dit toestel is met wieltjes (f) uitgerust uiteinde van de kabel hand-grip (z) en zodat gemakkelijker breng die aan op de connector (v) verplaatsen.
  • Page 27 H-491...
  • Page 28 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 29 H-493...
  • Page 30 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 31 Declaração de Conformidade Declaración de Conformidad Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra responsabilidade que os produtos H-491 e H-491L única responsabilidad que los productos H-491 y aos quais se refere esta declaração estão em H-491L a los cuales se refiere esta declaración son conformidade com as seguintes normas: conformes con las siguientes normas:...
  • Page 32 Declaração de Conformidade Declaración de Conformidad Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra responsabilidade que o produto H-493 a que se única responsabilidad que el producto H-493 al que refere esta declaração está em conformidade com se refiere esta declaración es conforme con las as seguintes normas: siguientes normas:...
  • Page 33 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885...

This manual is also suitable for:

H-491H-491lH-493

Table of Contents