EGO ME0801 Operator's Manual

Edger attachment
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO POWER+ POWER HEAD PH1400
Français p. 26
Español p. 53
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
ATTACHMENT
MODEL NUMBER EA0800
EDGER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EGO ME0801

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL EXCLUSIVELY FOR USE WITH EDGER EGO POWER+ POWER HEAD PH1400 ATTACHMENT Français p. 26 Español p. 53 MODEL NUMBER EA0800 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Symbols ......... . 4 Safety Instructions .
  • Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ◾...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & To reduce the risk of injury, user must read and Understand understand the operator’s manual before using...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS DANGER! Do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To reduce the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any wires or cables which may carry electric current.
  • Page 7 indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack removed- out of reach of children. ◾ ◾ Maintain Appliance with Care - Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
  • Page 8: Introduction

    NOTE: SEE YOUR POWER HEAD OPERATOR’S MANUAL FOR ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES. INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO EDGER ATTACHMENT. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Page 9: Specifications

    This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this manual handy so you can refer to it at any time. SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE SPECIFICATIONS...
  • Page 10: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT (Fig.1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. End Cap Guide Plate Screw to lock guide plate in place...
  • Page 11 BLADE Metal cutting blade for cutting weeds and soft green plants. BLADE GUARD Reduces the risk of injury from foreign objects flung backwards toward the operator by the cutting attachment and from contact with the cutting attachment. DEBRIS FLAP Reduces the risk of injury from foreign objects flung back towards the operator by the cutting blade.
  • Page 12: Assembly

    Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This edger attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400. The edger attachment connects to the power head by means of a coupler device.
  • Page 13 2. Loosen the wing knob. 3. Remove the end cap from the edger attachment. Align the arrow on the edger shaft with the arrow on the coupler and push the edger shaft into the coupler until you hear a clear “click” sound which indicates the edger shaft is mounted into place (Fig.
  • Page 14: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shield marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 15 WARNING: Clear away all obstacles and solid objects from the work area. Hold the edger with your right hand on the rear handle and your left hand on the front- assist handle. Keep a firm grip with both hands while operating the tool. The edger should be held at a comfortable position with the rear handle at about hip height (Fig.
  • Page 16 4. Adjust the guide wheel so that the blade just touches the ground or breaks the surface of the soil by no more than 1/4" (5mm) (Fig.6). 5. Tighten the depth-adjusting knob clockwise securely, in the direction Guide Wheel of the locking arrow marked on the knob No more than 1/4"...
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition.
  • Page 18 WARNING: Do not attempt to straighten or weld a bent or cracked blade. Such a blade may break and it must be replaced. Recommend replace only with EGO edger blade, see “Recommended Blade” section. NOTICE: Replace the blade if its length...
  • Page 19 6. Remove the nut, outer flange, blade Slot in the Inner Flange and the inner flange from the motor Inner Flange Blade shaft (Fig. 10). Check and replace them if they are worn. Outer Flange Installing the blade 1. Position the inner flange removed in step 6 of the “Removing the blade”...
  • Page 20 REPLACING THE GUIDE WHEEL Depth-adjusting Knob Spring Washer 1. Stop the motor and remove the Plain Washer 1 battery pack. Guide Wheel Bushing 2. Lay the edger on its back so that the Plain Washer 2 guide wheel is facing upwards. Screw Pole 3.
  • Page 21 CHECKING AND REPLACING THE Screw 1 ANTI-WEAR PROTECTIVE GUARD/ Screw 2 GUIDE PLATE (Fig. 16) Guide Plate Anti-wear Protective Check the anti-wear protective guard and Guard the guide plate for damage before starting the power tool. The anti-wear protective Mounting Holes guard must be replaced as soon as the Gear Case gear case becomes visible.
  • Page 22 TRANSMISSION GEARS LUBRICATION The transmission gears in the gear case need be lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level about every 50 hours of operation by removing the sealing screw on the side of Gear Case the case.
  • Page 23: Troubleshooting

    Motor fails to start. ◾ ◾ ◾ ◾ The battery pack is Charge the battery pack with EGO depleted. chargers listed in this manual. ◾ ◾ ◾ ◾ The lock-off lever and Press down the lock-off button and...
  • Page 24: Warranty

    LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair. FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
  • Page 25 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 EDGER ATTACHMENT—EA0800...
  • Page 26 GUIDE D'UTILISATION EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION COUPE-BORDURE AVEC LA TÊTE D’ALIMENTATION EGO POWER+ PH1400 AMOVIBLE NUMÉRO DE MODÈLE EA0800 AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........29 Consignes de sécurité...
  • Page 28 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 29: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Alerte de sécurité...
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez des appareils électriques de jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci- dessous afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER ! Ne comptez pas sur l’isolation de l’outil pour vous protéger des décharges électriques.
  • Page 32 ◾ ◾ Gardez la lame affûtée. Remplacez une lame émoussée ou usée; ne tentez pas de l’affûter. ◾ ◾ Gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe. ◾ ◾ Ne placez aucune partie de votre corps sur la trajectoire de la lame du coupe-bordure.
  • Page 33 ◾ ◾ Pièces de rechange. Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure. ◾ ◾ Les outils munis d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être branchés sur une prise de courant.
  • Page 34: Introduction

    DANS LE GUIDE D’UTILISATION DE L’ACCESSOIRE APPLICABLE INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi la tête d’alimentation EGO au lithium-ion de 56 volts. Elle a été conçue et fabriquée afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur de la lame 20,32 cm Profondeur de coupe Jusqu’à 10,16 cm Poids 2,26 kg (4,99 lb) LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Coupe-bordure amovible Clé hexagonale Clé multifonction Goupille fendue Guide d’utilisation Lame recommandée NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE...
  • Page 36: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TÊTE D’ALIMENTATION (Fig. 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 37 LAME Lame en métal pour couper les mauvaises herbes et les plantes vertes. PROTÈGE-LAME Réduit les risques de blessure causée par la projection d’objets quelconques vers l’utilisateur par le dispositif de coupe et empêche tout contact avec le dispositif de coupe.
  • Page 38: Assemblage

    Laisser le moteur fonctionner et garder le bloc-pile en place peut entraîner de graves blessures. Ce coupe-bordure amovible est conçu pour la tête d’alimentation EGO PH1400. Le coupe-bordure se fixe sur la tête d’alimentation grâce à un dispositif de raccord.
  • Page 39 2. Desserrez la poignée en « T ». 3. Retirez l’embout du coupe-bordure amovible. Alignez la flèche sur le manche du coupe-bordure et la flèche sur le dispositif de raccord, puis rentrez le manche dans le dispositif. Vous devriez entendre un « clic » qui indique que le manche du coupe-bordure est bien en place (Fig.
  • Page 40: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre bonne connaissance du produit vous rendre négligent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser grièvement. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
  • Page 41 AVERTISSEMENT : Enlevez tous les obstacles et objets solides de l’aire de travail. Tenez le coupe-bordure avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée de manœuvre avant. Tenez toujours fermement l’outil avec les deux mains lorsque vous l’utilisez.
  • Page 42 4. Ajustez la roue de guidage de façon à ce que la lame touche tout juste le sol ou écorche la surface sur un maximum de 5 mm (1/4 po) (Fig. 6). 5. Serrez fermement le bouton de réglage de la profondeur dans le sens de la flèche de verrouillage illustrée sur le bouton.
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager l’outil. Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l’outil, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Page 44 Ne tentez pas de redresser ni de souder une lame tordue ou fissurée. Une telle lame doit être remplacée, car elle pourrait se briser. Il est recommandé de remplacer la lame uniquement par une lame de coupe-bordure EGO; consultez la section « Lame recommandée ».
  • Page 45 comme stabilisateur. Utilisez la clé multifonction fournie pour desserrer Clé multifonction l’écrou DANS LE SENS DES fournie AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 9). 6. Retirez l’écrou, le collet extérieur, la lame et le collet intérieur de l’arbre du moteur (Fig. 10). Inspectez-les et remplacez-les s’ils sont usés.
  • Page 46 la clé multifonction fournie pour serrer fermement l’écrou sur l’arbre Clé multifonction DANS LE SENS CONTRAIRE DES fournie AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 13). 6. Insérez une nouvelle goupille d’arrêt dans le trou de l’arbre du moteur. Pliez les deux pieds de la goupille dans des directions opposées avec Stabilisateur une pince à...
  • Page 47 orientées vers l’intérieur (Fig. 15). 6. Serrez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens de la flèche de verrouillage illustrée sur le bouton. REMPLACEMENT DU PARE- Panneau de fixation DÉBRIS Nervure plate Pare-débris 1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc- pile.
  • Page 48 AVIS : Si vous n’avez qu’à remplacer la plaque de guidage, desserrez et retirez la vis 1. 4. Remplacez le protecteur anti-usure et la plaque de guidage déformés ou usés. 5. Installez le nouveau protecteur anti-usure et la nouvelle plaque de guidage sur le boîtier d’engrenage, puis fixez-les à...
  • Page 49 RANGEMENT DE L’APPAREIL ◾ ◾ Retirez le bloc-pile du coupe-bordure. ◾ ◾ Nettoyez complètement l’outil avant de le ranger. ◾ ◾ Si le coupe-bordure amovible est retiré de la tête d’alimentation et rangé séparément : Placez l’embout sur le manche de l’accessoire pour éviter que de la saleté...
  • Page 50: Dépannage

    Le moteur ne ◾ ◾ ◾ ◾ démarre pas. Le bloc-pile est déchargé. Chargez le bloc-pile avec les chargeurs EGO indiqués dans le présent guide. ◾ ◾ ◾ ◾ Le levier de blocage et Pour mettre en marche le la gâchette ne sont pas coupe-bordure, maintenez le bouton enclenchés simultanément.
  • Page 51: Garantie

    EGO autorisé et est non transférable. http://egopowerplus.com/ pages/warranty-policy. b) La période de garantie pour toute pièce ou tout produit EGO utilisé à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales est de un an. c) Cette garantie n’est pas valable si le produit a été utilisé à des fins de location.
  • Page 52 également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 COUPE-BORDURE AMOVIBLE—EA0800...
  • Page 53 MANUAL DEL USUARIO EXCLUSIVAMENTE PARA USO CON EL ACCESORIO CABEZAL MOTOR POWER+ PH1400 PARA BORDEADORA MODELO NÚMERO EA0800 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 54 ÍNDICE Símbolos de seguridad ........56 Instrucciones de seguridad .
  • Page 55 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA : Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor.
  • Page 56: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Indica un peligro potencial de producir lesiones. seguridad Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe...
  • Page 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Al usar artefactos eléctricos de jardinería, las precauciones básicas de seguridad deberán respetarse para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales; entre ellas se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡PELIGRO! No dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las descargas eléctricas.
  • Page 59 ◾ ◾ Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ◾ ◾ Nunca se pare ni exponga ninguna parte de su cuerpo en línea con la trayectoria de la cuchilla de la bordeadora. ◾ ◾ Guarde los aparatos en el interior - cuando no esté en uso, los aparatos deben guardarse en interiores, en un lugar seco y alto o bajo llave, sin el paquete de baterías y fuera del alcance de los niños.
  • Page 60 ◾ ◾ Piezas de repuesto - al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. El uso de cualquier otro accesorio puede aumentar el riesgo de lesiones. ◾ ◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
  • Page 61: Introducción

    SE PUEDEN ENCONTRAR NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir el cabezal motor EGO de iones de litio de 56 voltios. Este está pensado, diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y la mejor confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
  • Page 62: Lista De Empaque

    LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Accesorio para bordeadora Llave hexagonal Llave multiuso Chaveta Manual del usuario Cuchilla recomendada NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Cuchilla para bordeadora AEB0800 ACCESORIO PARA BORDEADORA—EA0800...
  • Page 63: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA EL CABEZAL MOTOR (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere que se comprenda la información que figura en la herramienta y en este manual del usuario, además del conocimiento del proyecto que desea llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
  • Page 64 CUCHILLA Cuchilla de corte de metal para cortar maleza y plantas blandas. PROTECTOR DE LA CUCHILLA Reduce el riesgo de lesiones provocadas por objetos extraños que se disparan hacia el operador desde el accesorio de corte y por el contacto con el accesorio de corte. CUBIERTA DE DESECHOS Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados en dirección al operador por la cuchilla de corte.
  • Page 65: Ensamblaje

    El no detener el motor y retirar la batería puede causar lesiones personales graves. Este accesorio para bordeadora está diseñado para usarse con el cabezal motor EGO PH1400. El accesorio para bordeadora se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador.
  • Page 66 1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías. 2. Afloje la perilla mariposa. 3. Retire la tapa del extremo del accesorio para bordeadora. Alinee la flecha en el mango de la bordeadora con la flecha en el acoplador y empuje el mango de la bordeadora en el acoplador hasta escuchar un sonido de “clic”...
  • Page 67: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA : No permita que la experiencia con este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA : Use siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con blindaje lateral con marcas que indiquen que cumplen con la norma ANSI Z87.1.
  • Page 68 ADVERTENCIA : Retire todos los obstáculos y los objetos sólidos del área de trabajo. Sostenga la bordeadora con la mano derecha en la manija posterior y la mano izquierda en la manija de ayuda frontal. Mantenga el aparato firme con ambas manos al operar la herramienta.
  • Page 69 4. Ajuste la rueda guía de modo que la cuchilla toque apenas el suelo o rompa la superficie de la tierra no más de 1/4" (5 mm) (Fig. 6). 5. Apriete la perilla para ajuste de profundidad en dirección de las Rueda guía manecillas del reloj, en la dirección...
  • Page 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. ADVERTENCIA: Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
  • Page 71 No intente enderezar o soldar la cuchilla si está doblada o agrietada. Puede romperse y será necesario reemplazarla. Recomendamos que reemplace solo con la cuchilla para bordeadora EGO, consulte la sección “cuchilla recomendada”. AVISO: Reemplace la cuchilla si su largo ya no es suficiente para mantener el espacio libre con la tierra y obtener la profundidad requerida de corte.
  • Page 72 6. Retire la tuerca, la brida externa, Ranura en la brida interna la cuchilla y la brida interna del Brida interna Cuchilla eje del motor (Fig. 10). Revíselas y reemplácelas si están desgastadas. brida externa Tuerca Cómo instalar la cuchilla 1.
  • Page 73 6. Inserte un pasador de fijación nuevo Perilla para ajuste de profundidad en el orificio en el eje del motor. Arandela de resorte Arandela plana Doble las dos patas del pasador Rueda guía en direcciones opuestas con unas Buje pinzas de punta fina (no se incluyen) Arandela plana (Fig.
  • Page 74 3. Retire los tornillos, la placa de fijación y la tapa de los desechos desgastadas (Fig. 15). 4. Reemplácela con una nueva tapa de desechos y asegúrela con la placa de fijación y los dos tornillos. CÓMO REVISAR Y REEMPLAZAR Tornillo 1 EL PROTECTOR CONTRA EL Tornillo 2...
  • Page 75 1. Afloje y retire el tornillo 1. 2. Retire la placa guía. 3. Vuelva a colocar y apriete el tornillo 1. LUBRICACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE LA TRANSMISIÓN Los engranajes de la transmisión en la caja de engranajes deben lubricarse periódicamente con grasa para engranajes.
  • Page 76: Solución De Problemas

    ◾ ◾ El motor no arranca. El paquete de baterías está Cargue el paquete de baterías agotado. con los cargadores EGO que se enumeran en este manual. ◾ ◾ ◾ ◾ La palanca de desbloqueo Presione y mantenga presionado el y el interruptor no botón de desbloqueo, luego pulse...
  • Page 77: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
  • Page 78 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 ACCESORIO PARA BORDEADORA—EA0800...
  • Page 79 ACCESORIO PARA BORDEADORA—EA0800...

This manual is also suitable for:

Ea0800

Table of Contents