Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
RU
KK
PL
HU
Depending on model
HD523x only
QU PERFECT
HD522x-HD523x

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL Aqua Perfect HD5230F0

  • Page 1 Depending on model HD523x only QU PERFECT HD522x-HD523x...
  • Page 2 ӘРЕКЕТ ЕТУ ҚАҒИДАСЫН ПАЙДАЛАНУДЫ БАСТАР АЛДЫНДА ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУДЫ, СОНДАЙ-АҚ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАРДЫ МҰҚИЯТ ОҚЫҢЫЗ. ОСЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТЫ ЛАҚТЫРЫП ЖІБЕРМЕҢІЗ. СІЗДІҢ ҚАУІПСІЗДІГІҢІЗДІҢ МАҚСАТЫНДА ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫ ҚОЛДАНЫСТАҒЫ СТАНДАРТТАРҒА ЖӘНЕ НОРМАТИВТІК ҚҰЖАТТАРҒА (ТӨМЕН ВОЛЬТТІ ЖАБДЫҚ ТУРАЛЫ, ЭЛЕКТР МАГНИТТІК ҮЙЛЕСІМДІК ТУРАЛЫ ДИРЕКТИВАЛАР, ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ САЛАСЫНДАҒЫ...
  • Page 6 20cm 20cm 20cm 20cm 8 in 8 in 8 in 8 in 5,9L 5,9L 40 40 sec. sec. sec. HD523X HD523X CR2025 CR2025...
  • Page 7: Operating Principle

    Air that is too dry can cause or aggravate sinus and respiratory problems, lead to dry skin, nose and throat and dry out plants and furniture. Your humidifier is an effective device for diffusing water vapor in the surrounding air. Humidity, which is expressed as Relative Humidity (RH), is the quantity of vapor present in the air expressed as a percentage of the maximum quantity of vapor that the air can hold at the same temperature without causing condensation.
  • Page 8: Very Important

    WARNINGS It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. • This appliance is not intended for persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the necessary experience and knowledge unless they are supervised or have been given instructions beforehand on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 9: Starting The Appliance

    • Never cover the appliance. • Never use the appliance without its nozzle. • Never touch the appliance with wet hands. • Never move the appliance when it is in operation. • Never put water in the evaporation duct, it could cause an overflow. •...
  • Page 10: How The Appliance Operates

    HOW THE APPLIANCE OPERATES This appliance has 3 operating modes (AUTO COMFORT, CONTROL , CONTINUOUS) as well as various additional functions. ”ON/STAND-BY”: switch on / standby (stop); button A. Press button (A) to start the appliance or to put it on standby. The digital screen lights up and the device starts directly in AUTO mode.
  • Page 11: Maintenance

    Instead, clean your appliance with a slightly moist rag and the brush provided with the device. If you have any questions, please see the TEFAL international guarantee card enclosed with this product, where you will find the Consumer Service contact details.
  • Page 12: First Aid

    CLEANER AND DESCALER PROVIDED WITH THE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE: 1- Turn off the unit and remove the water tank. 2- Add the powder from 2 bags to 0.6 liters of hot water in a container. Stir until the powder has completely dissolved. 3- Fill the water base with this solution and wait for 1 hour to take effect.
  • Page 13 Check if doors and windows are closed. There is natural or artificial air replacement in the room which Check if there is no air conditioning working interfere the increase of HR%. in the room. The air inlet grids and nozzle Remove any blocking items from the grids could be blocked.
  • Page 14 If this appliance uses batteries: help us look after the environment, by not throwing away your used batteries. Instead, bring them to anyone of the special battery collection points. Do not throw them away with your household waste. These instructions can also be found on our internet site www.tefal.com. This user manual is downloadable online.
  • Page 19 * Борется с микробами в корпусе устройства, устраняет до 91 % бактерий Escherichia Coli и Staphylococcus Aureus, составляю- щих 30 % известных бактерий. Эффект достигается через 30 минут работы в режиме теплого пара при нормальных условиях использования. Исследования проведены независимой лабораторией.
  • Page 23 Ауаның шамадан тыс құрғақтығы жұқпалардың тарауына және тыныс жолдары ауруларының да- муына жағдай жасайды, сондай-ақ тері, шырышты қабықтың құрғақтығына әкелуі, өсімдіктің құрғауының және жиһаздың кебуінің себебі болуы мүмкін. Дымқылдаушы үй-жайдағы ауаны су буымен тиімді қанықтыруға мүмкіндік береді. Ауадағы ылғал мөлшері салыстырмалы ылғалдылық түсінігінің көмегімен бағаланады (RH). Салы- стырмалы...
  • Page 24 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Осы пайдалану жөніндегі нұсқауды мұқият оқыған және төменде келтірілген ұсынымдарды орындаған маңызды: • Құрылғы дене, сенсорлық немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектелген тұлғаларға (оның ішінде балаларға), сондай-ақ жеткілікті тәжірибесі мен қажетті білімі жоқ тұлғалардың пайдалануына тағайындалмаған. Олар осы құрылғыны олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар бақылауымен немесе...
  • Page 25 • Құралды тегіс тұрақты, ылғалдан қорықпайтын бетке орнатыңыз. • Дымқылдаушыны ағаш жиһазға, аудиоаппаратураға, теледидарға немесе кез келген басқа электр құрылғыға қоймаңыз. • Тек ауыз суды ғана қолданыңыз. Сұйыққоймада бір апталық пайдаланудан соң су қалатын болса, ондағы суды аптасына бір реттен кем емес ауыстыру ұсынылады. •...
  • Page 26 9. Корпус пен суға арналған сұйыққойма арасында орналасқан сақтандырғыш ысырманы айналым ширегіне төмен бұраңыз (2) да, суға арналған сұйыққойманы оны корпусқа бекітіңіз. 10. Шығыс қаптаманы бу кедергісіз шыққандау етіп орнатыңыз. Олай болмаған жағдайда ылғалдықты реттеу дәл болмауы мүмкін. 11. Су булану бөлігін толтырғанша дейін 40 секунд күтіңіз. 12.
  • Page 27 • Бу қарқындылығы: С батырмасы С батырмасын бірнеше рет басып, будың талап етілетін қарқындылығын таңдаңыз. Үш жылдамдық қарастырылған. ҚОСЫМША АТҚАРЫМДАР: • ТАЙМЕР: D батырмасы құралды автоматты тоқтатуды бағдарламалау үшін пайдаланылады. D батырмасын басып, құрал жұмыс істеуі тиіс сағат санын таңдаңыз (1 сағаттан бастап 12 сағатқа дейін). Осы уақыт...
  • Page 28 МАҢЫЗДЫ: Абразивті тазартқыш құралдарды қолданбаңыз, өйткені олар құрылғының сыртқы түрін бүлдіруі мүмкін. Тазарту үшін ылғалды шүберек пен жиынтыққа кіретін қылшақты қолдану ұсынылады. Кез келген сұрақтар пайда болған кезде құрылғы жиынтығына кіретін TEFAL халықаралық кепілдік картасына жүгініңіз. Сіз онда сервистік қызмет көрсету орталығының байланыс жасау деректерін табасыз.
  • Page 29 ЖАРАМСЫЗДЫҚТАР ПАЙДА БОЛҒАН ЖАҒДАЙДА Құралды ешқашан өз бетіңізше бөлшектемеңіз. Теріс жөнделген құрал пайдаланушы үшін қауіп төндіруі мүмкін. Сервистік қызмет көрсету орталығына жүгінер алдында, құрал стандартты жұмыс күйінде тұрғанына және аспирациялық тор мен ауаның шығу торының бұғатталмағанына көз жеткізіңіз. ЖАРАМСЫЗДЫҚ Ықтимал себебі Жоюдың...
  • Page 30 Осы құралда қуат беру элементтері бар: бізге қоршаған ортаны қорғауға көмектесіңіз, қуат берудің пайдаланылған элементтерін лақтырмаңыз. Жинау бойынша мамандандырылған орталыққа апарыңыз. Оларды тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз. Сондай-ақ, осы нұсқаулықтар біздің www.tefal.com.интернет-сайтымызда қол жетімді. Осы пайдалану жөніндегі нұсқауды интернет желісінен жүктеуге болады.
  • Page 34 3 tryby pracy (AUTO KOMFORT, KONTROLA, CIĄGŁY AUTO KOMFORT KONTROL UWAGA: AUTO KOMFORT...
  • Page 35 * Usuwa do 91% bakterii Escherichia Coli i Staphylococcus Aureus, które stanowią większość bakterii obecnych po 30 minutach używania w pozycji ciepłej mgiełki w normalnych warunkach używania. Testy przeprowadzone przez niezależne laboratorium. UWAGA: J WAŻNE:...
  • Page 38 Instrukcje obsługi są również dostępne na naszej stronie internetowej www.tefal.com.
  • Page 43 * Melegpára-beállításnál, normál használati körülmények között, megöli a baktériumok legnagyobb részét alkotó Escherichia Coli és Staphylococcus Aureus baktériumok 91%-át, melyek 30 perc használat után is életképesek maradnak. A teszteket független laboratórium végezte.