Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AQUA BOOST
HD402X - HD404X
EN
RU
PL
ET
LV
LT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL AQUA BOOST HD402 Series

  • Page 1 AQUA BOOST HD402X - HD404X...
  • Page 2 EN - PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AS WELL AS THE INSTRUCTIONS ON SAFETY AND CLEANING BEFORE YOU START USING THE APPLIANCE. PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL. FOR YOUR SAFETY THIS APPLIANCE IS COMPLIANT WITH APPLICABLE STANDARDS AND REGULATIONS (LOW VOLTAGE AND ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVES…).
  • Page 3 AUTO HUMIDITY NIGHT MIN / MAX ON/OFF TIMER...
  • Page 4: Product Description

    Air that is too dry can cause or aggravate sinus and respiratory problems, lead to dry skin, nose and throat and dry out plants and furniture. Your humidifier is an effective device for diffusing water vapor in the surrounding air. Humidity, which is expressed as Relative Humidity (RH), is the quantity of vapor present in the air expressed as a percentage of the maximum quantity of vapor that the air can hold at 2,5L/4,5L...
  • Page 5: Very Important

    manufacturer. Remove any scale, deposits, or film that has WARNINGS formed on the sides of the tank or on interior surfaces, and wipe It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. all surfaces dry. •...
  • Page 6: How The Appliance Operates

    3 - CONTINUOUS MODE: PLEASE NOTE: We advise you to use slightly hard water to avoid the appearance of white dust; you can use tap water, bottled water, distilled water or boiled water. Press the Button D, until the continuous mode, “Co” appears on the digital screen. If you live in a hard water area, use clean, cool bottled water or distilled water.
  • Page 7: In The Event Of A Problem

    For a quick re-start of the product, dip the cartridge in water before using it. For any questions, please refer to the TEFAL international warranty card included with this product • Cleaning the vaporization compartment (arround the piezo disc 7), the heating element and the where you will find the Customer Service contact details.
  • Page 8 These instructions can also be found on our internet site www.tefal.com Place the appliance on a flat and stable The appliance is unstable. surface. The appliance is too This user manual is downloadable online.
  • Page 9 ВНИМАНИЕ! Слишком сухой воздух благоприятствует развитию инфекций и заболеваний дыхательных путей, может высушивать кожу, слизистую оболочку, растения, мебель. Очень важно внимательно прочесть настоящее руководство по эксплуатации и следовать Ваш увлажнитель воздуха позволит эффективно распространять водяной пар в окружающем вас воздухе. рекомендациям, приведенным...
  • Page 10 • Опорожняйте резервуар и наполняйте его водой каждые три дня. Подготовка к работе: 1. Убедитесь, что резервуар для воды прибора чистый и внутри нет посторонних предметов. Перед тем, как наполнить очиститель воздуха водой, очистите его 2. Убедитесь, что датчик уровня воды не забит. с...
  • Page 11: Дополнительные Функции

    • КОД ОШИБКИ ЗАКРЫТИЯ КРЫШКИ: Вместо двузначных цифр (M) на экране отображается код E1. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, см. международный гарантийный талон компании TEFAL, Если на экране отображается код ошибки E1, то крышка и/или паровое отверстие неправильно закрыты/ прилагаемый...
  • Page 12: Руководство Пользователя

    Установите прибор на ровной поверхности. Для быстрого повторного запуска изделия перед использованием окуните картридж в воду. поверхности. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, см. международный гарантийный талон компании TEFAL, Прибор слишком прилагаемый к данному товару. Там вы найдете координаты центра обслуживания клиентов.
  • Page 13: Opis Produktu

    Вместо этого принесите их в любой из специальных пунктов сбора батарей. Не выбрасывайте их Nawilżacz jest dostosowany do pomieszczenia o powierzchni do 53,6 m вместе с бытовыми отходами. Эти инструкции также приведены на нашем веб-сайте по адресу www.tefal.com. OPIS PRODUKTU (1) Это руководство по эксплуатации можно загрузить в Интернете.
  • Page 14 • Podczas napełniania i czyszczenia wyjąć wtyczkę urządzenia z OSTRZEŻENIA gniazdka elektrycznego . Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do poniższych zaleceń. • Przed rozpoczęciem przechowywania opróżnić i wyczyścić • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym nawilżacz.
  • Page 15: Uruchamianie Urządzenia

    1 - Tryb AUTO COMFORT: URUCHAMIANIE URZĄDZENIA (3) Wybór trybu AUTO COMFORT następuje przez naciśnięcie przycisku E. Urządzenie automatycznie dostosuje poziom wilgotności do temperatury pokojowej, aby zapewnić Przed pierwszym użyciem sprawdzić, czy napięcie w instalacji odpowiada napięciu wskazanemu w domu optymalny komfort. na urządzeniu.
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    • Czyszczenie komory parowania (wokół krążka piezoelektrycznego 7), elementu grzejnego i W razie jakichkolwiek pytań dane Działu Obsługi Klienta można znaleźć na międzynarodowej karcie gwarancyjnej TEFAL dołączonej do produktu. krążka piezoelektrycznego. Regularnie przepłukiwać (co 3 dni) podstawę urządzenia wodą i osuszać miękką i suchą ściereczką.
  • Page 17: Rozwiązywanie Problemów

    Odnieś baterie do specjalnego punktu ich zbiórki. Nie wyrzucaj baterii do zwykłego kosza. Docelowy poziom wilgotności Wybrać niższy docelowy poziom wilgot- jest zbyt wysoki. ności względnej. Instrukcje obsługi są również dostępne na naszej stronie internetowej www.tefal.com W pomieszczeniu Zwiększyć temperaturę powietrza w Temperatura powietrza jest Niniejszą instrukcję obsługi można pobrać z internetu.
  • Page 18: Toote Kirjeldus

    HOIATUSED! Liiga kuiv õhk võib põhjustada ninaõõne ja hingamisteede probleeme või neid süvendada, see võib põhjustada naha, nina ja kurgu kuivamist ning samuti taimede ja mööbli kuivamist. Lugegi kindlasti hoolikalt neid juhiseid ja järgige järgnevaid soovitusi. Õhuniisutaja on tõhus seade, mille abil saab levitada ümbritsevasse õhku veeauru. •...
  • Page 19: Seadme Käivitamine

    HOIATUS! Ärge lisage kunagi vett pieso-alasse (7). VÄGA TÄHTIS! 6. Asetage seade tasasele pinnale ja ühendage vooluvõrku. 7. Reguleerige pihustit nii, et aur ei oleks suunatud ühelegi takistusele, mis võiks häirida niiskustaseme • Toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Seda ei tohi seega kasutada tööstuslikul eesmärgil. reguleerimist.
  • Page 20 LISAFUNKTSIOONID • Paagi puhastamine 1 – Puhastage paaki seebiveega ja kuivatage seda pehme kuiva lapiga. • TAIMER: seadme automaatse peatumise saab programmeerida nupuga B. Vajutage korduvalt nuppu B, et valida mitu tundi peab seade enne automaatset seiskumist töötama 2 – Kui panete seadme pikemaks ajaks hoiule, eemaldage sellest kogu vesi ja kuivatage seda. (vahemikus 1 kuni 12 tundi).
  • Page 21 Õhu sisselaskeavad ja pihusti võivad Eemaldage avasid ja pihustit blokeerivad ese- olla blokeeritud. med. Need juhised leiate ka meie veebilehelt www.tefal.com Niisutusvõimsus on liiga Veepaagialusele või pieso-osale on Puhastage veepaagialust vastavalt hooldusju- väike Selle kasutusjuhendi saab internetist alla laadida.
  • Page 22: Produkta Apraksts

    BRĪDINĀJUMI Pārāk sauss gaiss var izraisīt vai saasināt deguna blakusdobumu un elpceļu problēmas, izraisīt ādas, deguna un kakla sausumu, kā arī izkaltēt augus un mēbeles. Ir ļoti svarīgi uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un ievērot tālāk sniegtos ieteikumus. Jūsu mitrinātājs ir efektīva ūdens tvaika izsmidzināšanas ierīce apkārtējā gaisā. •...
  • Page 23 BRĪDINĀJUMS. Nekad nelejiet ūdeni pjezo zonā (7)! ĻOTI SVARĪGI! 6. Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas un pievienojiet to elektrotīklam. 7. Noregulējiet sprauslu tā, lai tvaiks netiktu virzīts pret šķērsli, kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt • Šī ierīce ir paredzēta lietošanai vienīgi mājsaimniecības vajadzībām. To nedrīkst izmantot mitruma regulēšanu.
  • Page 24 Lai ātri atkārtoti iedarbinātu produktu, pirms lietošanas iemērciet kārtridžu ūdenī. Nekad neiegremdējiet ierīci, kontaktdakšu vai strāvas vadu ūdenī vai citā šķidrumā. Ja rodas jautājumi, skatiet produkta komplektācijā iekļauto TEFAL starptautiskās garantijas kartīti, Ieteicams izmantot aukstu vārītu ūdeni vai destilētu ūdeni.
  • Page 25 Vides mitruma līme- TRAUKTĀ REŽĪMĀ. nis ir pārāk augsts Mitruma mērķa vērtība ir pārāk Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu tīmekļa vietnē www.tefal.com Atlasiet zemāku RH% mērķa vērtību. augsta. Šo lietotāja rokasgrāmatu var lejupielādēt tiešsaistē. Istabas temperatūra ir pārāk Sasildiet istabu vai samaziniet mitruma Telpā...
  • Page 26 ĮSPĖJIMAI Per sausas oras gali sukelti arba pasunkinti sinusų ir kvėpavimo takų problemas, išsausinti odą, nosį ir gerklę bei augalus ir baldus. Labai svarbu, kad atidžiai perskaitytumėte šį vadovą ir laikytumėtės toliau nurodytų Jūsų drėkintuvas veiksmingai išsklaido vandens garus ore. rekomendacijų.
  • Page 27 priemones, jei to reikalauja gamintojas. Nuvalykite bet kokias ant 4. Įsitikinkite, kad dangtis yra tinkamai uždarytas, antraip prietaisas neįsijungs. 5. Vandens bakelį pripildykite per viršutinį pildytuvą, esantį ant dangčio. bakelio šonų ar vidinių paviršių susidariusias nuosėdas ar plėvelę ATKREIPKITE DĖMESĮ: rekomenduojame naudoti šiek tiek kietą vandenį, kad neatsirastų baltų bei sausai nušluostykite visus paviršius.
  • Page 28: Papildomos Funkcijos

    3. NEPERTRAUKIAMAS REŽIMAS Kai prietaisą reikės išvalyti, VALYMO piktograma ekrane įsijungs vieną kartą pyptelėdama. Prietaisą išvalę ir padėję į tinkamą padėtį atstatykite valymo įspėjimą – tai darykite paspausdami Spauskite mygtuką D, kol skaitmeniniame ekrane pasirodys nepertraukiamas režimas „Co“. ir palaikydami įjungimo (išjungimo) mygtuką nuspaustą 2 sekundes. Prietaisas veiks tol, kol pasieks 90 % RH (saugos ribą), arba kol ištuštės vandens bakelis.
  • Page 29 Pastebėję nemalonų kvapą arba baltų dulkių, pakeiskite nuosėdų šalinimo kasetę. dens lygio. Norėdami greitai paleisti gaminį iš naujo, prieš naudodami kasetę pamerkite ją į vandenį. Kilus klausimų žr. su produktu tiekiamą TEFAL tarptautinės garantijos kortelę, kurioje rasite klientų Pasibaigė laikmačiu numatytas Įjunkite prietaisą.

This manual is also suitable for:

Aqua boost hd404 seriesAqua boost hd4020f0

Table of Contents