Download Print this page
Nikon AF-S DX Nikkor 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR User Manual

Nikon AF-S DX Nikkor 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR User Manual

Camera lens
Hide thumbs Also See for AF-S DX Nikkor 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

AF-S DX NIKKOR
16-85mm f/3.5-5.6
使用説明書
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
P. 2
Pg. 12
S. 22
P. 32
Pág. 42
S. 52
. 62
СТР
P. 72
Pag. 82
92
106
116
ED VR
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-S DX Nikkor 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon AF-S DX Nikkor 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR

  • Page 1 AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6 ED VR P. 2 使用説明書 Pg. 12 User’s Manual Benutzerhandbuch S. 22 Manuel d’utilisation P. 32 Pág. 42 Manual del usuario Användarhandbok S. 52 Pykoводство пользoвaтеля . 62 СТР P. 72 Gebruikshandleiding Manuale d’uso Pag. 82...
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安 全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記 載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 警告 示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 注意 害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は 感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場 合は分解禁止)が描かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の 場合は電池を取り出す)が描かれています。...
  • Page 3 警告 注意 ぬれた手でさわらないこと 分解したり修理 ・ 改造をしないこと 感電の原因になることがあります。 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 感電注意 分解禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 落下などによって破損し、 内部が露出したときは、 ケガの原因になることがあります。 放置禁止 接触禁止 露出部に手を触れないこと 感電したり、 破損部でケガをする原因となります。 逆光撮影では、 太陽を画角から十分にずらすこと カメラの電池を抜いて、 販売店またはニコンサー 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、 火災の原因に ビス機関に修理を依頼してください。 すぐに修理 なることがあります。 画角から太陽をわずかに外 使用注意 依頼を しても火災の原因になることがあります。 使用しないときは、 レンズにキャップをつけるか 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 速 太陽光のあたらない所に保管すること やかにカメラの電池を取り出すこと...
  • Page 4 各部の名称 ( ) :参照頁 P. 9 1 フード( ) P. 9 2 フード取り付け指標( ) P. 9 3 フードセット指標( ) P. 9 4 フード着脱指標( ) P. 5 5 ズームリング( ) 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛 9 距離目盛基準線 NORMAL ACTIVE P. 6 0 フォーカスリング(...
  • Page 5 このたびは ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、ニコン フォーマッ D300 トのニコンデジタル一眼レフカメラ( 、 など)専用です。 35mm ニコン フォーマットでの撮影画角は、 判換算で焦点距離の約 倍の焦点距離に相当する画角になります。 ご使用の前に、この「使用説明書」をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧く ださい。 主な特長 ズーミングと被写界深度 VR II ・ 手ブレ補正機能( )を使用すると、使わないと 撮影を行う場合は、ズームリング5を回転させ(焦点距 ※ きと比べ約 段分 シャッタースピードを遅くして撮 離が変化します)構図を決めてから、ピント合わせを 影できるため、 シャッタースピードの選択範囲が広が 行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカ り、幅広い領域で手持ち撮影が可能です。 (※当社測 メラでは、撮影前に被写界深度を確認できます。 定条件によります。また、手ブレ補正効果は、撮影者 ・ このレンズは内焦方式を採用しています。 ニコン内焦 や撮影条件によって異なります。 ) 方式は、通常のレンズと異なるため、至近距離になる ・...
  • Page 6 VR II ピント合わせの方法(図 ) 手ブレ補正機能( ) ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン 手ブレ補正機能の概念図 ト合わせが選択できます。 高 カメラの レンズの設定モード フォーカス 激しい揺れ モード 例) 乗り物等 手ブレ マニュアル優先 マニュアルフォーカス撮影 での揺れ 周 オートフォーカス撮影 (フォーカスエイド可) 波 マニュアルフォーカス撮影 (フォーカスエイド可) 数 (マニュアル優先オートフォーカス) モード パンニング (流し撮り) の使い方 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ d を 振 幅 大 [ ]にセットします。 オートフォーカス撮影時、...
  • Page 7 手ブレ補正スイッチの使い方(図 ) 手ブレ補正使用時のご注意 : シャッターボタンを半押しすると、手ブレ ・ シャッターボタンを半押し後、 ファインダー像が安定 を補正します。ファインダー内の画像のブ してから撮影することをおすすめします。 NORMAL レも補正するため、 ピント合わせが容易で、 ・ 流し撮りする場合は、必ず モードにしてく NORMAL フレーミングしやすくなります。 ださい。 モードでは、流し撮りなどでカメ ラの向きを大きく変えた場合、 流した方向の手ブレ補 : 手ブレを補正しません。 正は機能しません。例えば、流し撮りで横方向にパン ニングすると、縦方向の手ブレだけが補正され、流し 撮りが行えます。 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 (図 ) ・ 手ブレ補正の原理上、 シャッターレリーズ後にファイ NORMAL : 主に、通常の手ブレを補正します。パンニ ンダー像がわずかに動くことがありますが、 異常では ングに対応し、流し撮りも行えます。 ありません。 ・...
  • Page 8 絞り値の設定 カメラの内蔵フラッシュ使用時のケラレに ついて 絞り値を設定する場合は、カメラで設定してください。 ・ ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、 開放 値の変化 レンズフード1は取り外して使用してください。 3 段 このレンズはズーミングにより、開放 値が最大 ・ 撮影距離 m未満では使用できません。 変化します。ただし、露出を決める際に、 値の変化量 デジタル ケラレなく撮影できる焦点距離と はカメラが自動的に補正しますので考慮する必要はあ 一眼レフカメラ 撮影距離 りません。 • 16mm 0.7m 焦点距離 では撮影距離 D300S 以上。 • 24mm 焦点距離 以上は制約なし。 D300/D200 • 16mm 焦点距離 以上は制約なし。 •...
  • Page 9 HB-39 バヨネットフード の取り付け、 取り外し レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 信号接点 c は汚さないようにご注意く ・ レンズの 取り付け方 ださい。 レンズ先端のフード着脱指標 4 とフード取り付け指標 ・ レンズマウントゴムリング b が破損した場合は、そ ( 、 ヶ所のいずれか)2を合わせ、カメラ側から見 のまま使用せず修理を依頼してください。 て反時計回りにカチッと音がするまでフード 1 を回転 ・ レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてくださ させ、確実に取り付けます。 (図 ) い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に ) 3が合っ 無水アルコール(エタノール)または市販のレンズク ・ フード着脱指標とフードセット指標 ( リーナーを少量湿らせ、 レンズの中心から外周へ渦巻 ていることを確認してください。...
  • Page 10 付属アクセサリー レンズ構成 群 枚 (非球面レンズ 枚、 レンズ 枚) 67mm LC-67 画角 °― ° ′ ・ スプリング式レンズキャップ 85mm ・ 裏ぶた 焦点距離目盛 、 、 、 、 、 HB-39 ・ バヨネットフード 撮影距離情報 カメラボディーへの撮影距離情報出力可能 CL-1015 ・ ソフトケース ズーミング ズームリングによる回転式 別売アクセサリー ピント合わせ (ニコン内焦)方式、超音波モー ターによるオートフォーカス、マニュ 67mm ・...
  • Page 11 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影 時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 フォーカスフレームに対して主要な被写体が 〈人物〉 小さい場合 図 のように、 フォーカスフレーム内に遠くの建物と 近くの人物が混在するような被写体になると、背景 にピントが合い、人物のピント精度が低下する場合 があります。 絵柄がこまかな場合 図 のように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被 写体になると、オートフォーカスにとっては苦手な 被写体になります。 ◆このような時には・・・ 〈花畑〉 、 のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働 かない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体で フォーカスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が 有効です。 また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアル でピントを合わせて撮影する方法もあります。 その他 お 手 持 ちの カ メ ラボ デ ィ ー の使 用 説 明書 で「オー ト フォーカスが苦手な被写体について」の説明も参照して...
  • Page 12 Nikon-authorized service representative for • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could inspection after unplugging the product and/or removing result in fire or electric shock.
  • Page 13 Nomenclature ) : reference page 1 Lens hood (P. 18) 2 Lens hood attachment index (P. 18) 3 Lens hood setting index (P. 18) 4 Lens hood mounting index (P. 18) 5 Zoom ring (P. 15) 6 Focal length scale NORMAL ACTIVE 7 Focal length index 8 Distance scale...
  • Page 14 Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR lens. DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300 and D90. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format.
  • Page 15 Focusing, zooming, and depth of field Focusing (Fig. A) Before focusing, rotate the zoom ring 5 to adjust the Set your camera’s focus mode selector according to this chart: focal length until the desired composition is framed in the viewfinder. Lens focus mode Camera’s If your camera has a depth-of-field preview (stop-...
  • Page 16 Vibration reduction mode (VR II) Setting the vibration reduction ON/OFF switch (Fig. B) Basic concept behind vibration reduction Vibration is reduced while the shutter- release button is pressed halfway and also Camera shake at the instant the shutter is released. when taking pictures from a Because vibration is reduced in the...
  • Page 17 Notes on using vibration reduction • With cameras featuring a built-in flash, vibration reduction does not function while the built-in flash is • After pressing the shutter-release button halfway, charging. wait until the image in the viewfinder stabilizes • When the camera is mounted on a tripod, set the before pressing the shutter-release button the rest of vibration reduction ON/OFF switch e to OFF.
  • Page 18 Flash photography using cameras with Using the Bayonet Hood HB-39 a built-in flash Attaching the hood • To prevent vignetting, do not use the lens hood 1. ) 2 on the Align the lens hood attachment index ( • The built-in flash cannot be used over distances of hood with the lens hood mounting index 4 on the less than 0.6 m (2.0 ft.).
  • Page 19 • If the lens mount rubber gasket b is damaged, be To avoid damage, never leave the lens in an sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or excessively hot place. service center for repair.
  • Page 20 0.38 m (1.3 ft.) at all zoom settings distance Type of lens G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens No. of diaphragm with built-in CPU and Nikon bayonet 7 pcs. (rounded) blades mount (specially designed for use with Nikon digital-SLR—Nikon DX Diaphragm Fully automatic format—cameras)
  • Page 21 Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses. 1. When the main subject in the focus E A person standing in front of a brackets is relatively small distant background When a person standing in front of a distant...
  • Page 22 Vorsichtmaßnahmen beachten: Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann • Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
  • Page 23 Bezeichnung der Bauteile ): Seite mit weiteren Erläuterungen 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende (S. 28) 3 Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende (S. 28) 5 Zoomring (S. 25) 6 Brennweitenskala 7 Brennweiten-Index NORMAL ACTIVE...
  • Page 24 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 16-85 mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. DX-NIKKOR-Objektive sind speziell für die Verwendung mit digitalen Nikon-Spiegelreflexkameras mit DX-Bildformat konstruiert, wie etwa die D300 und die D90. Der Bildwinkel des Objektivs entspricht bei Verwendung an einer DX-Format-Kamera dem eines Objektivs mit der ca.
  • Page 25 Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe Fokussierung (Abb. A) Stellen Sie vor der Fokussierung mit dem Zoomring 5 Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: die Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den Fokussiermodus Fokussteuerung des Objektivs gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die der Kamera mit einer Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Manuelles...
  • Page 26 Bildstabilisator (VR II) Stellungen des ON/OFF-Schalters für den Bildstabilisator (Abb. B) Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators Die Kamerabewegungen werden beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und auch bei der eigentlichen Starke Kameraverwacklung Auslösung ausgeglichen. Vibration wird im bei Aufnahmen aus einem fahrenden Sucher reduziert, erleichtert daher die Kameraverwacklungen...
  • Page 27 Hinweise zum Bildstabilisator • Bei Verwendung eines Stativs wird die Verwendung des Bildstabilisators nicht empfohlen. Stellen Sie den • Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bildstabilisatorschalter e in diesem Fall auf »OFF«. Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst Ausnahme: Bei Verwendung eines Einbeinstativs dann den Auslöser ganz nach unten.
  • Page 28 Integriertes Blitzgerät und Verwenden der Bajonett- Abschattung Gegenlichtblende HB-39 • Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese Anbringen der Gegenlichtblende einen Schatten ins Motiv werfen konnte. Richten Sie die Markierung für die Arretierung der • Das integrierte Blitzgerät kann nicht fur Entfernungen ) 2 an der Gegenlichtblende Gegenlichtblende ( von unter 0,6 m eingesetzt werden.
  • Page 29 Kampfer oder Naphthalin fern. beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten • Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion Nikon-Vertragshändler bzw. zu einer Nikon- und zu Betriebsstörungen führen kann. Reparaturwerkstatt. • Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem •...
  • Page 30 Technische Daten Naheinstellgrenze 0,38 m bei allen Zoomeinstellungen Objektivtyp Blende AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ Irisblende mit 7 gerundeten G mit integrierter CPU und Nikon- Lamellen Bajonettfassung (speziell ausgelegt Blendenart Vollautomatisch für den Gebrauch mit Nikon- Blendenbereich 3,5 bis 22 (bei 16 mm), 5,6 bis 36 (bei...
  • Page 31 Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und - Superweitwinkelobjektiven u. U. nicht erwartungsgemäß. 1. Das Hauptmotivelement ist zu klein für E Eine Person vor einem weit das AF-Messfeld entfernten Hintergrund Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des...
  • Page 32 évitez que les rayons du soleil Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un le faire vérifier.
  • Page 33 Nomenclature ) : page de référence 1 Parasoleil (P. 38) 2 Repère de fixation du parasoleil (P. 38) 3 Repère de réglage du parasoleil (P. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (P. 38) 5 Bague de zoom (P. 35) 6 Echelle des focales 7 Repère des focales 8 Echelle des distances...
  • Page 34 Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
  • Page 35 Mise au point, cadrage au zoom et Mise au point (Fig. A) profondeur de champ Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 5 conformément à ce tableau : pour régler la focale jusqu'à...
  • Page 36 Mode de réduction de vibration (VR II) Réglage de la bague de commutateur ON/ OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la Concept de base de la réduction de vibration vibration (Fig. B) ON : La vibration est réduite lorsque vous Bougé de l'appareil appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 37 Remarques relatives à l'utilisation du mode • Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré, de réduction de vibration la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque • Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez ce dernier se recharge. que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant •...
  • Page 38 Photographie au flash avec des Utilisation du parasoleil à baïonnette appareils ayant un flash intégré HB-39 • Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil Fixation du parasoleil ) 2 sur Alignez le repère de fixation du parasoleil ( • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des le parasoleil avec le repère de montage du parasoleil 4 distances inférieures à...
  • Page 39 • Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé. le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l'objectif à réaliser les réparations nécessaires.
  • Page 40 CPU et monture baïonnette Distance de mise Nikon (spécialement conçus pour 0,38 m à tous les réglages zoom au point minimale être utilisés sur des SLR Nikon numériques au format Nikon DX) Nb. de lamelles 7 (circulaires) Focale du diaphragme 16mm–85mm...
  • Page 41 Remarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle Dans les situations suivantes, l'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle. 1. Quand le sujet principal dans les E Une personne debout sur un fond collimateurs de mise au point est éloigné...
  • Page 42 Nikon para su revisión. • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las Apague inmediatamente el equipo en caso de manos húmedas.
  • Page 43 Nomenclatura ): página de referencia 1 Visera del objetivo (P. 48) 2 Marca de acoplamiento de la visera del objetivo (P. 48) 3 Marca de ajuste de la visera del objetivo (P. 48) 4 Marca de montura de la visera del objetivo (P.
  • Page 44 Nikon digital-SLR (formato Nikon DX), como por ejemplo la D300 y la D90. Cuando se montan en las cámaras de formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5× de la distancia focal en formato 35mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte la Manual del usuario de su cámara.
  • Page 45 Enfoque, zoom y profundidad de Enfoque (Fig. A) campo Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar acuerdo con este cuadro: la distancia focal hasta que la composición deseada Modo de enfoque del objetivo Modo de enfoque quede encuadrada en el visor.
  • Page 46 Modo de reducción de la vibración (VR II) Ajuste del interruptor de anillo de ON/OFF de reducción de vibración (Fig. B) Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración La vibración se reduce al pulsar el botón del disparador a medio recorrido, y también en Vibración de la cámara cuando se el momento en el que se libera el obturador.
  • Page 47 Notas sobre el uso de la reducción de vibración • En cámaras con flash incorporado, la reducción de la vibración no funciona cuando se está cargando el • Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a flash incorporado. que se estabilice la imagen que aparece en el visor •...
  • Page 48 Fotografía con flash utilizando cámaras Utilización del parasol de bayoneta HB-39 con flash incorporado Instalación de la visera • Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo Alinee la marca de acoplamiento de la visera del ) 2 del parasol con la marca de montura objetivo ( •...
  • Page 49 Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar • Si la junta de goma de montaje del objetivo b se daña, excesivamente caliente. asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen. Accesorios estándar •...
  • Page 50 Peso Enfoque Aproximadamente 485 g Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios interno); manual por anillo de sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
  • Page 51 Notas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular En la situaciones siguientes, el enfoque automático podría no funcionar como se espera al fotografiar con objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular. 1.
  • Page 52 Observera följande försiktighetsåtgärder när du den kopplats bort från nätströmmen och/eller batteriet hanterar kameran och objektivet lossats, lämna in produkten till ett auktoriserat Nikon- • Håll kameran och objektivet torra. Underlåtenhet att följa servicecenter för inspektion. denna anvisning kan resultera i brand eller elektrisk stöt.
  • Page 53 Nomenklatur ) : referenssida 1 Motljusskydd (S. 58) 2 Motljusskydd fästindex (S. 58) 3 Motljusskydd inställningsindex (S. 58) 4 Motljusskydd monteringsindex (S. 58) 5 Zoomring (S. 55) 6 Brännviddsskala 7 Brännviddindikering 8 Avståndsskala NORMAL ACTIVE 9 Indikeringslinje för avstånd 0 Fokusring (S. 55) NORMAL ACTIVE a Monteringsindikering b Gummipackning för...
  • Page 54 Tack för att du köpte objektivet AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. DX Nikkor-objektiv är särskilt utformade för användning med Nikon digitala systemkameror (Nikon DX-format), till exempel D300 och D90. När objektivet är monterat på kameror med Nikon DX-format, motsvarar objektivets bildvinkel cirka 1,5× brännvidden i formatet 35mm.
  • Page 55 Fokusering, zoomning och skärpedjup Fokusering (bild A) Vrid på zoomringen 5 innan du fokuserar, för att ändra Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell: brännvidden tills du uppnått den önskade bilden i Läge för objektivfokus Kamerans sökaren. fokusläge Om din kamera har en knapp eller spak för Autofokusering Manuell fokusering förhandsgranskning av skärpedjupet (manuella...
  • Page 56 Läget för vibrationsreducering (VR II) Ställa in ON/OFF-brytaren för bild vibrationsreducering ( Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion Vibrationer reduceras när avtryckaren trycks in halvvägs och även ögonblicket när Kameraskakning slutaren utlöses. Eftersom vibrationer när du tar bilder reduceras i sökaren är det lättare att från ett fordon i Kameraskakning rörelse...
  • Page 57 Att notera om vibrationsreducering • När kameran är monterad på ett stativ ska vibrationsreduceringens ON/OFF-brytare e ställas in • Tryck först ned avtryckaren halvvägs och vänta sedan tills bilden i sökaren stabiliseras innan du trycker ned på OFF. Vi rekommenderar emellertid att avtryckaren helt.
  • Page 58 Blixtfotografering med kameror som Använda bajonettskyddet HB-39 har inbyggd blixt Montera skyddet • Använd inte motljusskyddet om du vill undvika ) 2 mot Rikta in motljusskyddets fästindex ( vinjettering 1. skyddet med motljusskyddets monteringsindex 4 på • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare objektivet och vrid skyddet 1 moturs (när du håller avstånd än 0,6 m.
  • Page 59 • Om gummipackningen för linsmontering b är skadad • Förstärkt plast används i vissa av objektivets delar. Lämna aldrig objektivet på en alltför varm plats för att undvika ska du uppsöka närmaste auktoriserade Nikon- skador. återförsäljare eller Nikon-servicecenter för reparation.
  • Page 60 DX med inbyggd CPU och Nikons (vid 85mm) bajonettkoppling (speciellt Exponeringsmätning Via metod med full bländare utvecklad för användning med Tillbehörsstorlek 67 mm (P = 0,75 mm) Nikon SLR-Nikon DX digitalkameror) Storlek Ungefär 72 mm (diam.) × 85 mm Brännvidd 16mm–85mm (utanför kamerans objektivfäste) Maximal f/3,5–5,6...
  • Page 61 Information om att använda vidvinkel- eller supervidvinkel-AF-Nikkor-objektiv I följande situationer kanske autofokus inte fungerar som förväntat vid bildtagning med vidvinkel- och supervidvinkel-AF-Nikkor-objektiv. 1. När huvudmotivet i fokuseringsramarna E En person som står framför en är förhållandevis litet avlägset belägen bakgrund När en person som står framför en avlägsen bakgrund placeras inom fokusmarkeringarna, enligt bilden E, kan bakgrunden vara i fokus, medan...
  • Page 62 объектив на солнце, а также не допускайте питания доставьте изделие для проверки в ближайший попадания солнечного света в объектив, так как это авторизованный сервисный центр компании Nikon. может привести к перегреву фотокамеры и ее возгоранию. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при...
  • Page 63 Обозначения на иллюстрации ): ссылочная страница 1 Бленда объектива (CTP. 68) 2 Указатель прикрепления бленды объектива (CTP. 68) 3 Указатель регулировки бленды объектива (CTP. 68) 4 Указатель крепления бленды объектива (CTP. 68) 5 Кольцо увеличения (CTP. 65) 6 Шкала фокусного расстояния...
  • Page 64 Благодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 16-85мм f/3,5-5,6G ED VR. Объективы DX Nikkor разработаны специально для использования с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon (формат Nikon DX), например с моделями D300 и D90. При использовании с фотокамерами формата Nikon DX угол изображения объектива эквивалентен фокусному расстоянию приблизительно 1,5× в...
  • Page 65 Фокусировка, увеличение и глубина Фокусировка (Рис. A) резкости Установите переключатель режимов фокусировки фотокамеры в соответствии с приведенной таблицей. Прежде чем выполнять фокусировку, поверните кольцо увеличения 5 для регулировки фокусного Режим Режим фокусировки объектива расстояния, пока в видоискателе не будет фокусировки выделена...
  • Page 66 Режим подавления вибраций (VR II) Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF (Рис. B) Основное понятие подавления вибраций Подавление вибраций выполняется при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент Фотокамера дрожит спуска затвора. Поскольку в видоискателе при выполнении выполняется подавление вибраций, съемки...
  • Page 67 Примечания по использованию • При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при заряде подавления вибрации вспышки функция подавления вибраций не • После нажатия спусковой кнопки затвора работает. наполовину необходимо дождаться • Если фотокамера установлена на штатив, стабилизации изображения в видоискателе установите...
  • Page 68 Съемка фотографий с Использование бленды с использованием фотоаппаратов байонетным креплением HB-39 со встроенной вспышкой Установка бленды • Для предотвращения этого явления не Совместив указатель прикрепления бленды используйте бленду объектива 1. объектива ( ) 2 на бленде с указателем • Встроенную вспышку нельзя использовать для крепления...
  • Page 69 объектива b обратитесь за помощью к пластиковый материал повышенной прочности. ближайшему авторизованному дилеру Для предотвращения повреждения никогда не компании Nikon или в сервисный центр. оставляйте объектив в местах с повышенной • Выполняйте очистку поверхности объектива температурой. продуванием воздухом. Для удаления грязи и пятен...
  • Page 70 Разметка в метрах и футах от байонетной оправой Nikon расстояния 0,38 m до бесконечности ( (разработана специально для съемки использования с цифровыми фотокамерами Nikon SLR формата Наиболее 0,38 m при всех параметрах зума Nikon DX) близкое расстояние для Фокусное 16мм–85мм...
  • Page 71 Примечания по использованию широкоугольных объективов AF Nikkor В следующих ситуациях автофокусировка может работать ненадлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных объективов AF Nikkor. 1. Если главный объект съемки, находящийся E Человек, стоящий перед фоном, в рамках фокуса, относительно малого находящимся на большом расстоянии размера...
  • Page 72 • Wanneer u opnames maakt bij tegenlicht, mag u het Nadat u de stroombron hebt verwijderd of losgekoppeld, objectief niet naar de zon richten en moet u vermijden laat u het toestel nakijken door een door Nikon erkende dat zonlicht rechtstreeks in het objectief valt. Dit kan servicedienst.
  • Page 73 Benamingen ): referentiepagina 1 Zonnekap (P. 78) 2 Koppelingswijzer zonnekap (P. 78) 3 Vergrendelingswijzer zonnekap (P. 78) 4 Bevestigingswijzer zonnekap (P. 78) 5 Zoomring (P. 75) 6 Schaal brandpuntsafstand NORMAL ACTIVE 7 Index brandpuntsafstand 8 Schaal afstand 9 Afstand indexlijn NORMAL ACTIVE 0 Scherpstelring (P.
  • Page 74 Nikon digitale SLR (Nikon DX-formaat)-camera's, zoals de D300 en D90. Wanneer het objectief is geplaatst op fototoestellen van Nikon DX-formaat, is de beeldhoek van het objectief gelijk aan circa 1,5× de brandpuntsafstand in 35mm-formaat. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw fototoestel alvorens u deze lens gebruikt.
  • Page 75 Scherpstellen, zoomen en Scherpstellen (fig. A) scherptediepte Stel de scherpstelmodus-selector van uw camera in volgens deze tabel. Voordat u kunt scherpstellen, draait u de zoomring 5 om de brandpuntsafstand aan te passen totdat de Scherpstelmodus Scherpstelmodus van het objectief gewenste compositie wordt weergegeven in de van het beeldzoeker.
  • Page 76 Vibratiereductiemodus (VR II) De vibratiereductie ON/OFF -schakelaar (fig. B) Basisconcept van vibratiereductie Vibratie wordt verminderd terwijl de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de ontspanknop wordt Cameratrilling losgelaten. Omdat vibratie wordt bij het maken verminderd in de beeldzoeker wordt van foto's vanuit Cameratrilling een bewegend...
  • Page 77 Opmerkingen over het gebruik van de • Bij fototoestellen met ingebouwde flitser werkt de vibratiereductie vibratiereductie niet wanneer de ingebouwde flitser wordt opgeladen. • Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt, wacht u • Als het fototoestel op een statief met drie poten is totdat het beeld in de beeldzoeker stabiliseert geplaatst, stelt u de ON/OFF-schakelaar voor alvorens u de ontspanknop verder indrukt.
  • Page 78 Foto's nemen met een fototoestel met Bajonetkap HB-39 gebruiken ingebouwde flitser De kap bevestigen • Om vignetteren te voorkomen maakt u geen gebruik ) 2 op Lijn de koppelingswijzer van de zonnekap ( van de zonnekap 1. de kap uit met de bevestigingswijzer van de zonnekap •...
  • Page 79 • Laat geen water op het objectief komen en laat het Nikon-dealer of service center voor herstel. objectief niet in water vallen. Hierdoor zal het objectief • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en roesten en slecht functioneren.
  • Page 80 G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR- Aantal objectief met ingebouwde CPU en 7 stuks (afgerond) diafragmabladen Nikon-bajonetsluiting (speciaal ontworpen voor gebruik met Nikon Diafragma Volledig automatisch digitale SLR-Nikon DX-formaat Bereik diafragma f/3,5 tot f/22 (bij 16mm), f/5,6 tot fototoestellen) f/36 (bij 85mm) Brandpuntsafstand 16mm–85mm...
  • Page 81 Opmerkingen over het gebruik van de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectieven In de onderstaande situaties is het mogelijk dat autofocus niet functioneert zoals verwacht wanneer u foto's neemt met de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectieven. 1.
  • Page 82 Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un autorizzato per l'ispezione.
  • Page 83 Denominazione ): pagina di riferimento 1 Paraluce (P. 88) 2 Riferimento di fissaggio paraluce (P. 88) 3 Riferimento di inserimento paraluce (P. 88) 4 Riferimento di innesto paraluce (P. 88) 5 Anello dello zoom (P. 85) 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento lunghezze focali 8 Scala delle distanze NORMAL ACTIVE...
  • Page 84 Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Gli obiettivi DX Nikkor sono appositamente concepiti per l'utilizzo con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è...
  • Page 85 Messa a fuoco, zoom e profondità di Messa a fuoco (Fig. A) campo Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella: Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello dello zoom 5 per regolare la lunghezza focale e far rientrare nel Modo di messa Modo di messa a fuoco dell'obiettivo a fuoco della...
  • Page 86 Modalità Riduzione vibrazioni (VR II) Impostazione dell'interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione dell Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni evibrazioni (Fig. B) Le vibrazioni vengono ridotte mentre si tiene Vibrazione premuto il pulsante di scatto a metà corsa e della fotocamera durante l'acquisizione anche al momento dello scatto.
  • Page 87 Note sulla funzione Riduzione vibrazioni • Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la funzione Riduzione Vibrazioni non può essere • Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricaricando. attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi, quindi premere completamente il pulsante di scatto.
  • Page 88 Fotografare con il flash usando Uso del paraluce a baionetta HB-39 fotocamere con flash incorporato Fissaggio del paraluce • Per evitare l'effetto vignettatura, non utilizzare il ) 2 sul Allineare il riferimento di fissaggio paraluce ( paraluce 1. paraluce con il riferimento di innesto paraluce 4 •...
  • Page 89 • Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo autorizzato Nikon più vicino. irreparabile. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta.
  • Page 90 Nikon (appositamente 0,38 m in tutte le impostazioni di minima progettato per essere utilizzato con zoom Nr. delle lamelle le fotocamere digitali Nikon SLR - 7 pz. (arrotondati) diaframma formato Nikon DX) Lunghezza focale 16mm–85mm Diaframma Completamente automatico...
  • Page 91 Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF Nikkor Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF Nikkor, l'autofocus potrebbe non funzionare come previsto. 1. Il soggetto principale nella cornice di E Una persona ferma davanti ad uno messa a fuoco è...
  • Page 92 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当, 则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当, 则有可能造成人员伤害、 以及有可能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意 (包括警告) 的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左图之例为当心 触电) 。 符号表示禁止 (不允许进行的) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左图之例为禁止 拆卸) 。 符号表示强制执行 (必需进行) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 (左图之例为 取出电池) 。...
  • Page 93 警告 注意 切勿自行拆卸、 修理或改装。 切勿用湿手触碰。 否则将会造成触电、 发生故障并导致受伤。 否则将有可能导致触电。 禁止拆卸 当心触电 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 当产品由于跌落而破损使得内部外露时, 切 否则将有可能导致受伤。 勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 禁止放置 否则将会造成触电、 或由于破损部分而导致受 进行逆光摄影时, 务必使太阳充分偏离画 伤。 取出照相机电池, 并委托经销商或尼康授 角。 权的维修服务中心进行修理。 立即委托 阳光会在照相机内部聚焦, 并有可能导致火 修理 灾。 小心使用 当发现产品变热、 冒烟或发出焦味等异常 太阳偏离画角的距离微小时, 也有可能会导致 时, 请立刻取出照相机电池。 火灾。 取出电池 若在此情况下继续使用,...
  • Page 94 术语 参考页 (P. 99) 1 镜头遮光罩 (P. 99) 2 镜头遮光罩上对齐标志 (P. 99) 3 遮光罩上锁定位置标志 (P. 99) 4 镜头上对齐标志 (P. 96) 5 变焦环 6 焦距刻度 7 焦距标记 8 距离刻度 9 距离标线 (P. 96) NORMAL ACTIVE 0 对焦环 a 镜头上安装标志 (P. 100) b 镜头卡口橡胶垫圈...
  • Page 95 感谢您购买 尼克尔 镜头。 尼克尔镜头是配合 和 等尼 AF-S DX 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR D300 康数码单镜反光 (尼康 格式)照相机使用的专用镜头。如果安装在尼康 格式照相机上,则镜头 画角与 格式照相机的 倍焦距处的画角大致相等。 使用本镜头之前,请先细阅读这些说明并参 35mm 使用说明书 阅照相机的 。 主要特色 • 通过启用减震 ( II)功能,可以采用更低的 快门速度 (约相当于降低 档 ) ,从而扩大可 用快门速度和变焦位置的范围,尤其在手握照相 机时。 ( 根据在尼康测量条件下获得的结果。 减震的效果可能会因为拍摄环境和使用而异。 ) •...
  • Page 96 对焦、变焦与景深 对焦 (图 ) 对焦前,请先转动变焦环5调节焦距,直至取景 按下表设定照相机对焦模式: 器中获得令人满意的构图。 镜头对焦模式 如果照相机具有景深预览 (收缩光圈)按钮或控 照相机对焦模式 制杆,则可以通过照相机取景器预览景深。 自动对焦和手 手动对焦 (有辅 • 由于本镜头的光学特性,对焦距离较近时,焦距 动优先 助对焦功能) 会稍微变短。 手动对焦 (有辅助对焦功能) • 距离刻度并不表示主体和照相机之间的精确距 离。数值是近似值,只能作为一般参考。当拍摄 手动优先的自动对焦 ( 模式) 远处的风景时,景深可能会影响操作,因此照相 将对焦模式切换器d设定在 。 机对焦的位置可能会比无限远稍近一些。 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按 AF-ON 钮,同时转动独立对焦环,或者在配备 按钮的照相机上按此按钮,则可以使自动对焦操 作无效。 AF-ON 再半按一次快门释放按钮或再按一次 按钮 即可取消手动对焦并恢复自动对焦。...
  • Page 97 ON/OFF 减震模式 ( 设定减震 环形开关 (图 ) II) : 减弱半按快门释放按钮时以及快门释 减震的基本概念 放瞬间的震动。由于观景窗中的影像 震动减少,自动 手动对焦及对主体 取景器构图都变得较容易。 从行驶车辆 上拍摄时照 相机震动 照相机震动 : 震动不减少。 设定减震模式的开关 (图 ) 摇镜拍摄 NORMAL : 减震装置主要减少照相机震动,可顺 利地进行摇镜拍摄。 振动强度 : 减震机构将减轻更加明显的照相机震 ACTIVE 将减震模式开关设定为 NORMAL 动,如在行驶的车辆上拍摄照片时产 将减震模式开关设定为 ACTIVE 生的照相机震动。在此模式时,镜头 拍摄时 并不从照相机震动自动辨别摇镜。...
  • Page 98 使用减震的注意事项 光圈设定 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图像 用照相机调整光圈设定。 稳定以后再完全按下快门释放按钮。 可变最大光圈 • 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为 镜头从 变焦至 时,最大光圈将降低 16mm 85mm NORMAL (普通) 。 3 档。 • 如果您在摇摄时大范围地移动照相机,将不会对 不过,照相机会通过调节快门速度以补偿光圈变 摇摄方向的照相机震动进行补偿。例如,当水平 化,以便维持正确的曝光值。 转动照相机时,会对垂直方向的照相机震动进行 修正。这样既可实现需要的摇摄结果,又可获得 稳定的图像。 • 由于减震结构的特性,释放快门后取景器中的图 像可能会变得模糊。 这不是故障。 • 请勿在减震正在运行时关闭照相机或从照相机上 取下镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发 出声音,会让人觉得好像内部组件松脱或损坏。 这不是故障。请重新打开照相机消除这种情况。 • 对于配有内置闪光灯的照相机,当内置闪光灯正 在充电时减震功能不起作用。 • 当照相机安装在三脚架上时,请将减震 ON/OFF 开关e设定为...
  • Page 99 HB-39 Bayonet 以配备内置闪光灯的照相机进行闪光摄 使用 遮光罩 影 安装镜头罩 • 为了防止渐晕现象,请不要使用镜头遮光罩1。 将遮光罩上的镜头遮光罩上对齐标志 ( ) 2 • 对于距离不到 的情况,无法使用内置闪光 0.6 m 对准镜头上的镜头上对齐标志4,然后逆时针方 灯。 向转动遮光罩1 (如镜头朝外握住照相机) ,直 至遮光罩卡入位置 (图 ) 。 数码单镜反光照相机 支持的焦距 拍摄距离 • 必须确保镜头上对齐标志与遮光罩上锁定位置标 • 16mm/0.7 m 以上 D300S 志对准 ( ) 3。 •...
  • Page 100 镜头的维护保养 标准配件 • 67mm LC-67 搭扣式前镜头盖 • 注意不要让 接点c变脏或受损。 • 镜头后盖 • 如果镜头卡口橡胶垫圈b损坏时,请务必让附 近的尼康指定经销商或服务中心修理。 • HB-39 镜头遮光罩 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污 • CL-1015 半软镜头袋 垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾点酒 选购配件 精或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆 • 67mm 旋入式滤色镜 圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕 迹或碰撞外部的部件。 不兼容的配件 • 切勿使用稀释剂或苯清洁镜头,否则可能会造成 • 望远转换镜 (所有型号) 损坏、火灾或健康问题。 • 自动环 BR-4 及各式自动延伸环...
  • Page 101 规格 曝光计测方式 全开光圈测光 镜头类型 型 变焦尼克尔镜头,带 AF-S DX 安装尺寸 67 mm ( P = 0.75 mm ) 内置 和尼康卡口座 (专用于 尺寸 约 72 mm (直径)× 85 mm 尼康数码单镜反光 尼康 格式 (自照相机的镜头安装边缘算起) 照相机) 重量 约 485 g 焦距 16mm 到 85mm 设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。...
  • Page 102 关于使用广角或超广角 尼克尔镜头的注意事项 下列情况中,当使用广角或超广角 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。 对焦框内的拍摄对象较小时 遥远背景前方站立的人物 如图 所示,当站在远景前的人物处于对焦框 内,则可能会背景清晰而人物模糊。 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色 时 如图 所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对 比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦 可能难以实现。 对于这些情况 对与照相机距离相同的其它拍摄对象进行对 焦,然后使用对焦锁定重新构图和拍摄。 花团锦簇的田野 将照相机对焦模式设定为手动对焦,并手动对 拍摄对象进行对焦。 请参阅照相机 使用说明书 中的 “以自动对焦获得 满意效果” 。...
  • Page 103 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 环保使用 多溴二 部件名称 六价铬 多溴联苯 期限 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 苯醚 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) ✕ 照相机外壳和镜筒 (金属制) 照相机外壳和镜筒 (塑料制) ✕ 机械元件 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 ✕ 电子表面装配元件 (包括电子元件) 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。但 是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在...
  • Page 104 进口商:尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市西藏中路 号来福士广场 楼 01-04 室, ) 200001 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00 ) http://www.nikon.com.cn/ 在泰国印刷 出版日期: 2010 年 月 日...
  • Page 106 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 。 僅能由 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口 合格維修技師修理 。 如果由於掉落或其它事故導致相 中 。 機或鏡頭拆散 , 在切斷產品電源和 (或) 取出電池後 , 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 。 • 保持相機和鏡頭乾燥 。 否則可能導致火災或引起電 發生故障時立刻關閉電源 擊 。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭 。 否則可能會導 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味 , 請立刻取出 電池 , 注意避免燙傷 。 若繼續使用可能導致受傷 。 致電擊...
  • Page 107 術語 ( ):參考頁 1 鏡頭遮光罩 (P. 112) 2 鏡頭遮光罩接頭標誌 (P. 112) 3 鏡頭遮光罩設定標誌 (P. 112) 4 鏡頭遮光罩安裝標誌 (P. 112) 5 變焦環 (P. 109) 6 焦距刻度 7 焦距刻度標誌 8 距離刻度 NORMAL ACTIVE 9 距離標線 0 對焦環 (P. 109) a 安裝標誌 NORMAL ACTIVE b 鏡頭安裝橡皮墊圈...
  • Page 108 感謝您購買AF-S DX尼克爾16-85mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。DX尼克爾鏡頭是配合D300和D90等尼康數位單 鏡反光 (尼康DX格式)相機使用的專用鏡頭。如果安裝在尼康 DX格式相機上,則鏡頭畫角與35mm格 式相機的1.5倍焦距大致相等。 使用本鏡頭之前,請先細閱讀這些說明並參閱相機的 使用說明書 。 主要特色 • 啟用減震 (VR II)可以使用較慢的快門速度 (約四檔*) ,因此會擴大可用快門速度及變焦位 置的範圍,尤其是手持相機時。 (*根據在尼康 測量條件下獲得的結果。 減震的效果可能會因拍 攝條件和使用方式而異。) • 本鏡頭採用無聲波導馬達以驅動對焦機構,使自 動對焦變得順暢、靜音和快捷。 對焦模式開關d 可以方便地選擇自動對焦 (A)或手動對焦 (M)操作。 • 如果安裝在具有3D彩色矩陣測光性能的尼康相 機上,曝光控制會更加精確,因為拍攝物件的距 離資訊會從鏡頭傳送到相機機身。 • 採用了三個非球面和兩個超低散射 (ED)鏡頭 元件保證了幾乎無色散的清晰影像。 另外,柒葉 片能產生近乎圓形的光圈,此類光圈能使相片的...
  • Page 109 對焦、變焦與景深 對焦 (圖A) : 對焦前,請先轉動變焦環5調整焦距,直至取景 按下表設定相機對焦模式 器中獲得令人滿意的構圖。 鏡頭對焦模式 相機聚焦模式 如果相機具有景深預覽 (縮小光圈)按鈕或控制 桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 自動對焦和手控 手控聚焦 (有輔助 • 由於本鏡頭的光學特性原因,在較近的對焦距離 先決 聚焦功能) 範圍內,焦距會略有減小。 手控聚焦 (有輔助聚焦功能) • 距離尺並不表示主體和相機之間的精確距離。數 自動對焦和手控補償 (M/A模式) 值是近似值,只能作為一般參考。當拍攝遠處的 將對焦模式開關d設定在 M/A。 風景時,景深可能會影響操作,因此相機對焦的 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按 位置可能比無限遠稍近一些。 鈕,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按 鈕的相機上按此按鈕,則可以使自動對焦操作無 效。 再半按一次快門釋放按鈕或再按一次AF-ON按鈕 即可取消手動對焦並恢復自動對焦。 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱 “關於使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭注 意事項”...
  • Page 110 減震模式 (VR II) 設定減振ON/OFF環形開關 (圖B) 減弱半按快門釋放按鈕時以及快門釋 減震的基本概念 ON: 放瞬間的震動。由於觀景窗中的影像 振動減少,自動/手動對焦及對主體取 景構圖都變得較容易。 從行駛車輛 上拍攝時相 相機振動 機振動 振動不減少。 OFF: 設定減振模式的開關 (圖C) 搖鏡拍攝 NORMAL: 減振機構主要減少相機振動,可順利 地進行搖鏡拍攝。 振動強度 減震機構將減輕更加明顯的相機震 將減振模式開關設定為NORMAL ACTIVE: 動,如在行駛的車輛上拍攝照片時產 將減振模式開關設定為ACTIVE 生的相機震動。在此模式時,鏡頭並 拍攝時 不從相機振動自動辨別搖鏡。 將減振模式開關設定在NORMAL或 ACTIVE。 搖鏡拍攝時 將減振模式開關設定在NORMAL。 從行駛的車輛上拍攝時 將減振模式開關設定在ACTIVE。...
  • Page 111 使用減震的注意事項 光圈設定 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像 用相機調整光圈設定。 穩定以後再完全按下快門釋放按鈕。 可變最大光圈 • 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為 鏡頭從16mm變焦至85mm時,最大光圈將降低 NORMAL (普通) 。 檔。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移 不過,相機會藉由調整快門速度補償光圈的變動, 動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖鏡 以便維持正確的曝光值。 時,將對垂直方向的相機震動進行減弱。這樣能 夠穩定影像,同時實現所需的搖鏡效果。 • 由於減震結構的特性,釋放快門後取景器中的影 像可能會變得模糊。 這不是故障。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下 鏡頭。否則出現震動時可能會造成鏡頭發出聲 音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。這不 是故障。請重新打開相機消除這種情況。 • 對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正在 充電時減震不起作用。 • 當相機安裝在三腳架上時,請將減振ON/OFF開 關e設定為OFF。 不過,在未固定的三腳架或單 腳架上使用相機時,建議將開關設定為 ON。 • 對於D2系列和D300機型等具有AF-ON按鈕的自動 對焦相機,當按下AF-ON按鈕時,減震功能無...
  • Page 112 使用HB-39 Bayonet遮光罩 以配備內置閃光燈的相機進行閃光攝影 • 為了防止邊暈現象,請不要使用鏡頭遮光罩1。 安裝鏡頭罩 • 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。 將遮光罩上的遮光罩接頭標記 ( ) 2對準鏡 頭上的遮光罩安裝標記4,然後逆時針方向轉動 數位單鏡反光相機 支援的焦距/拍攝距離 遮光罩1 (如鏡頭朝外握住相機) ,直至遮光罩 • 16mm/0.7 m以上 卡入位置 (圖D) 。 D300S • 24mm以上/無限制 • 必須確保遮光罩安裝標記與遮光罩設置標記 • 16mm以上/無限制 D300/D200 ( ) 3對準。 • 16mm/1 m以上 •...
  • Page 113 鏡頭的維護保養 標準配件 • 小心不要讓 CPU 接點 c 弄髒或弄壞。 • 67-mm LC-67扣入式前鏡頭蓋 • 如果鏡頭安裝橡皮墊圈b損壞時,請務必讓附 • 鏡頭後蓋 • HB-39 Bayonet遮光罩 近的尼康指定經銷商或服務中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污 • CL-1015軟鏡袋 垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒 選購配件 精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓 • 67-mm 螺絲固定式濾色鏡 圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕 不兼容的配件 跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯清潔鏡頭,否則可能會造成 • 望遠倍率鏡 (所有型號) 損壞、火災或健康問題。 • 自動環BR-4及各式自動延伸環PK,K環和風箱式 •...
  • Page 114 規格 曝光計測方式 全開光圈測光 鏡頭類型 G型AF-S DX變焦尼克爾鏡頭內裝 安裝 67 mm (P = 0.75 mm) 有CPU中央處理器和尼康刺刀式 尺寸 約72 mm (直徑)× 85 mm 接環 (專用於尼康單鏡反光數碼 (自相機的鏡頭安裝盤算起) 相機尼康 DX型) 重量 約485 g 焦距 16mm-85mm 設計和規格若有變更,製造商恕無義務另行通知。 最大光圈 f/3.5-f/5.6 鏡頭構造 11個組群中有17個元件 (3個非 球面鏡頭和2個ED鏡頭元件) 畫角 ° ° 焦距刻度...
  • Page 115 關於使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 1. 對焦框內的主體較小時 E 人物站立在遙遠背景的前方 如圖E所示,當站在遠景前的人物處於對焦框 內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖F所示,當主體具有精細圖案或者對比度 不高時,例如充滿著鮮花田野,自動對焦可能 難以實現。 對於這些情況 (1) 對與相機距離相同的其它物體對焦,然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝。 (2) 將相機對焦模式設定為手動對焦,並手動對焦 F 充滿著鮮花田野 人物。 使用說明書 請參閱相機 中的 “以自動對焦獲得滿 意效果” 。...
  • Page 116 안전상의 주의 사항 사용하시기 전에 '안전상의 주의 사항'을 자세히 읽고 올바르게 사용하여 주시기 바랍니다. 이 '안전상 의 주의 사항'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사용자와 다른 사람들의 부상 또는 재산상의 손 해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 사용하시는 분이 언 제라도...
  • Page 117 경고 주의 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오. 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 감전의 원인이 될 수 있습니다. 분해 금지 감전 주의 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 우에는...
  • Page 118 각부의 명칭 ) : 참조 페이지 1 렌즈 후드 (P. 123) 2 렌즈 후드 부착 인덱스 (P. 123) 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 (P. 123) 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (P. 123) 5 줌 링 (P. 120) 6 초점 거리계 NORMAL ACTIVE 7 초점...
  • Page 119 D300 및 D90과 같은 Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규격) 카메라에 사용하기 위해 특별히 설계된 렌즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장착하는 경우 렌즈의 사진 화각이 35mm 규격의 약 1.5× 초점 길이와 동일합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라 사용설명서 를 참조하여 주시기 바랍니다.
  • Page 120 초점, 줌 및 심도 조절하기 초점 맞추기(그림 A) 초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 뷰파인더에 잡 카메라의 초점 모드 선택 다이얼을 이 표에 따라 힐 때까지 줌 링5을 돌려 초점 거리를 조절하십 설정하십시오. 시오. 렌즈 초점 모드 카메라의 초 카메라에 심도 미리보기(심도 프리뷰) 버튼으로 점...
  • Page 121 손떨림 보정 모드(VR II) 손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정(그림 B) 셔터 버튼을 반누름하고 있을 때 및 셔 손떨림 보정의 기본 개념 터를 놓는 순간 손떨림이 보정됩니다. 뷰파인더에서 손떨림이 보정되기 때문 운전 중인 차 에 자동/수동 초점 및 정확한 피사체 량에서 사진을 찍을...
  • Page 122 • 카메라를 삼각대에 장착하는 경우 손떨림 보정 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 ON/OFF 스위치e를 OFF로 설정하십시오. 단, • 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝 삼각대 헤드를 고정하지 않고 카메라를 사용하 까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때 거나, 모노포드를 사용하는 경우에는 스위치를 까지...
  • Page 123 내장 플래시가 있는 카메라를 사용한 플 Bayonet 후드 HB-39 사용하기 래시 사진 후드 부착하기 • 비네팅 현상을 방지하려면 렌즈 후드1를 사용 ) 2를 렌즈의 렌 후드의 렌즈 후드 부착 인덱스( 하지 마십시오. 즈 후드 마운팅 인덱스4에 맞추고 찰칵하는 소리 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 가...
  • Page 124 손상 방지를 위해 절대로 뜨거운 장소에 렌즈를 방치 • 렌즈 장착 고무 패킹b이 손상되었을 경우 가까운 하지 마십시오. Nikon 서비스 센터를 방문하여 수리를 받으십시오. • 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오. 먼지 표준 액세서리 나 얼룩을 제거하려면 면 소재의 부드럽고 깨끗한...
  • Page 125 사양 조리개 범위 f/3.5에서 f/22(16mm인 경우), f/5.6에서 f/36(85mm인 경우) 렌즈 유형 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운 노출 측정 개방 조리개 방법으로 측정 트(Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규 격) 카메라에 사용하기 위해 특별 설 부착 크기 67 mm(P = 0.75 mm) 계됨)가...
  • Page 126 광각 또는 초-광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초 광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대 로 작동되지 않을 수 있습니다. 1. 초점 영역의 주 피사체가 상대적으로 작 E 먼 곳을 배경으로 사람이 서 있 은...
  • Page 128 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Thailand 7MAA43C2-05 ▲ G02...