Page 2
At NEXX, we do not just engineer helmets, we tech emotions. We believe in the heat of passion - parts of life getting new blood. HELMETS FOR LIFE is our motto, beyond the protection, past excellence, that any motorcyclist regardless of age or style lives the...
CONTENUTO CONTENIDO CONTEÚDO MANUALE DI ISTRUZIONI COME PULIRE LA VISIERA MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓMO LIMPIAR LA PANTALLA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMO LIMPAR A VISEIRA X.WED 3 DUAL SPORT RIMOZIONE DELLA VISIERA CÓMO QUITAR LA PANTALLA COMO REMOVER A VISEIRA DESCRIZIONE DEI COMPONENTI COME METTERE LA VISIERA DESCRIPCIÓN DE PIEZAS CÓMO COLOCAR LA PANTALLA...
CONTENUTO CONTENIDO CONTEÚDO REMOVABLE LINER PARTS PIÈCES DE REVÊTEMENT (LE INTERIEUR) AMOVIBLES WIE WIRD DAS FUTTER EINGESETZT FAST RELEASE SYSTEM HOW TO REMOVE THE INNER LINING COMMENT PUIS-JE ENLEVER L'INTERIEUR WIE WIRD DAS FUTTER ENTNOMMEN HOW TO PLACE THE INNER LINING COMMENT REMETTRE L'INTERIEUR WIE WIRD DAS FUTTER EINGESETZT HOW TO PLACE THE HIDRATATION TUBE...
Page 5
Per favore, leggi attentamente questo manuale prima di usare il casco e conservalo in un luogo sicuro. Per un uso corretto in sicurezza, si prega di osservare le seguenti istruzioni. La funzione principale del casco è di proteggere la testa in caso di impatto. Questo casco è progettato per assorbire parzialmente l’energia di un impatto distruggendo parzialmente alcuni componenti del casco.
Page 6
X.WED 3 DUAL SPORT ENDURO OFF-ROAD STREET...
COMO REGOLARE LA PALA CÓMO AJUSTAR LA PALA COMO AJUSTAR A PALA SLIGHTLY LOOSE THE SCREW CHOOSE ONE OF THE THREE POSITIONS AND MOVE THE PEAK TIGHTEN THE SCREW TO THE CHOSEN POSITION...
COME METTERE L'ESTENSORE DELLA PALA CÓMO COLOCAR EL EXTENSION DE LA PALA COMO COLOCAR O EXTENSOR DA PALA REMOVE THE COVERS, BOTH SIDES PLACE THE EXTENSOR AND SLIDE PLACE THE EXTENSOR AND SLIDE FIX THE EXTENSOR AT THE HOLDER HOLE BOTH SIDES...
COME REGOLARE L’ESTENSORE DELLA PALA CÓMO AJUSTAR EL EXTENSOR DE LA PALA COMO AJUSTAR O EXTENSOR DA PALA EXTENSOR HOLDER WITH 3 POSITIONS ADJUST THE PEAK TO YOUR FAVORITE POSITION...
COME RIMUOVERE LA PALA CÓMO QUITAR EL VISERA COMO REMOVER A PALA UNSCREW THE PEAK HOLDERS REMOVE THE SCREW REMOVE THE SCREWS BOTH SIDES REMOVE THE PEAK...
COME CAMBIARE IL CASCO PER LA MODALITÀ “STREET” CÓMO CAMBIAR EL CASCO PARA MODO “STREET” COMO ALTERAR O CAPACETE PARA MODO “STREET” REMOVE THE PEAK (SEE DETAILS PREVIOUS PAGE) STREET COVERS x3 INSERT THE “STREET COVERS” IN THE HOLES...
COME CAMBIARE IL CASCO IN MODALITÀ “OFF ROAD” CÓMO CAMBIAR EL CASCO AL MODO TODO TERRENO COMO ALTERAR O CAPACETE PARA MODO “OFF ROAD” VISOR MECHANISM COVERS FRONT BACK REMOVE THE VISOR (SEE PAGE 20) ALIGN THE COVER PINS WITH THE VISOR MECHANISM HOLES PRESS TO LOCK PUSH DOWN TO THE FINAL POSITION...
COME RIMUOVERE LA COPERTURA DEL MECCANISMO DELLA VISIERA CÓMO QUITAR LA CUBIERTA DEL MECANISMO DE LA VISERA COMO REMOVER A COBERTURA DO MECANISMO DA VISEIRA PUSH UP THE COVER UP PUSH THE BUTTON - BOTH SIDES REMOVE THE COVER...
Retire la visera del casco antes de realizar una limpieza más profunda. Para limpiar el casco no utilice nunca objectos que puedan dañar o rayar la visera. Guarde siempre el casco en un lugar seco y protegido de la luz, preferentemente en la bolsa suministrada por NEXX HELMETS.
COME USARE IL VISIERINO PARASOLE USO LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO USAR OS ÓCULOS DE SOL INTERIORES CLOSE FULL CLOSE POSITION OPEN FULL OPEN POSITION...
COME RIMUOVERE IL VISIERINO PARASOLE CÓMO QUITAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO REMOVER OS ÓCULOS DE SOL INTERIORES OPEN THE SUNVISOR PULL FROM BOTH SIDES PULL FROM BOTH SIDES REMOVE THE VISOR...
COME METTERE IL VISIERINO PARASOLE CÓMO COLOCAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO COLOCAR OS ÓCULOS DE SOL INTERIORES INSERT BOTH SIDES PULL UP READY TO USE...
PINLOCK * 1 - Rimuovere la visiera dal casco 2 - Piegare la visiera per aprire e collegare la lente Pinlock® ai perni nella stessa in modo che si adatti perfettamente alla cavità ad essa dedicata. 3 - Il sigillante siliconico sulla lente Pinlock® deve essere a contatto con la visiera per evitare la condensa tra la lente Pinlock®...
ERGO PADDING * Il sistema di regolazione della taglia del casco si ottiene con le spugne interne che permettono un maggior riempimento in base alla forma della testa; Sistema de ajuste de tamanö del casco através de almohadillas interiores que permiten un mayor relleno de acuerdo con el formato de la cabeza;...
COME METTERE IL SUPPORTO LATERALE DELLA CAMERA CÓMO PONER CÁMARA SOPORTE LATERAL COMO COLOCAR O SUPORTE DE CÂMARA LATERAL CAMERA SIDE SUPPORT Use Tork screwdriver T10 or Hex screwdriver H2.5...
COME POSIZIONARE IL SUPPORTO MENTONIERA ACTION CAMERA CÓMO COLOCAR EL SOPORTE DE LA CÁMARA DE ACCIÓN DE MENTÓN COMO COLOCAR O SUPORTE DE CÂMARA DO QUEIXO CHOOSE THE POSITION PUSH THE BUTTONS AND REMOVE THE COVER INSERT THE ADAPTERS AND FIX WITH THE SCREW...
COME POSIZIONARE IL SUPPORTO TOP ACTION CAMERA CÓMO COLOCAR EL SOPORTE SUPERIOR PARA CÁMARA DE ACCIÓN COMO COLOCAR O SUPORTE DE CÂMARA DE TOPO UNSCREW TOP PEAK HOLDER PLACE SUPPORT ON TOP OF THE PEAK SCREW TOP PEAK HOLDER WTH THE CAN ALSO BE USED WITHOUT THE PEAK BIGGER SCREW...
SPECIFICHE DI RIVESTIMENTO ESPECIFICACIONES DEL FORRO (INTERIOR) ESPECIFICAÇÕES DO FORRO Il rivestimento di questo casco ha le seguenti caratteristiche: - Rimovibile (solo alcuni modelli), - Anti-allergico - Anti-traspirante. Questo può essere rimosso e lavabile come mostrato nel diagramma (solo alcuni modelli). Se per qualsiasi ragione questo rivestimento è...
Page 31
PARTI DEL RIVESTIMENTO RIMOVIBILI PARTES DEL FORRO EXTRAÍBLES PARTES DO FORRO AMOVÍVEIS Deflector Ear Pad (R) Ear Pad (L) Center Linner...
Page 32
FRS - FAST RELEASE SYSTEM RIMUOVERE I PARAURICOLARI PER LA PULIZIA QUITE LAS ALMOHADILLAS PARA FINES DE LIMPIEZA REMOVER AS LATERAIS PARA FINS DE LIMPEZA PULL THE LEVER SLIDE THE RED BUTTON PULL THE LINNER EARPAD (REPEAT THE PROCESS THE OTHER SIDE)
Page 33
FRS - FAST RELEASE SYSTEM RIMUOVERE I PARAURICOLARI IN CASO DI EMERGENZA QUITAR LAS ALMOHADILLAS EN CASO DE EMERGENCIA REMOVER AS LATERAIS EM CASO DE EMERGÊNCIA PULL THE LEVER SLIDE THE RED BUTTON OPEN THE CHIN STRAP...
Page 34
FRS - FAST RELEASE SYSTEM RIMUOVERE I PARAURICOLARI IN CASO DI EMERGENZA QUITAR LAS ALMOHADILLAS EN CASO DE EMERGENCIA REMOVER AS LATERAIS EM CASO DE EMERGÊNCIA PULL THE EMERGENCY STRAP (BOTH SIDES) REMOVE THE EARPAD (BOTH SIDES) REMOVE THE HELMET SAFELY...
Page 35
RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO CÓMO RETIRAR EL FORRO COMO RETIRAR O FORRO PULL THE EARPADS BOTH SIDES USING PULL THE BACK SIDE OF THE LINNER FRS SYSTEM (SEE PREVIOUS PAGE) PULL THE FRONTAL PART OF THE LINNER RELEASE THE SPRINGS...
Page 36
COME METTERE IL RIVESTIMENTO CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO INSERT THE FRONT OF THE LINNER TIGHTEN THE SPRINGS MAKE THE STRAP PASS THROUGH THE INSERT ON THE BACK EARPADS...
Page 37
COME METTERE IL RIVESTIMENTO CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO SLIDE THE RED BUTTON TO LOOSE THE INSERT (SEE DETAILS PAGE 37) EARPADS (SEE FRS PAG.31) INSERT (SEE DETAILS PAGE 37) PRESS AND SLIDE FRS BUTTON UNTIL CLOSE POSITION...
Page 38
COME METTERE IL RIVESTIMENTO CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO PRESS THE PIN PRESS THE PIN PRESS THE PIN MAKE SURE THE BUTTON IS SECURELY LOCKED AND THE EARPADS SECURELY ATTACHED...
Page 39
COME METTERE IL RIVESTIMENTO CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO INSERTING EARPADS WITH FRS...
Page 40
COME METTERE IL TUBO DI IDRATAZIONE CÓMO COLOCAR EL TUBO DE HIDRATACIÓN COMO COLOCAR O TUBO DE HIDRATAÇÃO *Available in some models...
Page 41
COME CAMBIARE IL FILTRO POLVERE CON IL FILTRO INVERNALE CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DE POLVO POR FILTRO DE INVIERNO COMO TROCAR O FILTRO DE POEIRA PELO FILTRO DE INVERNO REMOVE THE CHIN FILTER HOLDER AND THE DUST FILTER INSERT THE WINTER FILTER AND W THE CHIN FILTER HOLDER...
Page 42
COME RIMUOVERE IL SUPPORTO DEL CINTURINO DEGLI OCCHIALI CÓMO QUITAR EL SOPORTE DE LA CORREA DE LAS GAFAS COMO REMOVER O SUPORTE DA ALÇA DOS ÓCULOS STRAP HOLDER COVER UNSCREW THE GOGGLE STRAP HOLDER SCREW THE STRAP HOLDER COVER...
Page 43
ACCESSORI ACCESORIOS ACESSÓRIOS HELMET BAG ACCESSORIES BAG VISOR MECHANISM COVERS X2 DEFLECTOR PEAK EXTENSOR EXTRA VISOR * *Available in some models...
Page 44
ACCESSORI ACCESORIOS ACESSÓRIOS CAMERA CHIN SUPPORT CAMERA TOP SUPPORT STRAP HOLDER COVER WINTER FILTER CAMERA SIDE SUPPORT CAMERA TOP PEAK EXTRA SCREW STRERT COVERS X3 SUPPORT SCREW PINLOCK HEX KEY SMALL SCREWS X3...
Page 45
TABELLA TAGLIE CUADRO DE TALLAS TABELA DE MEDIDAS SHELL HELMET HEAD SIZE SIZE SIZE 51/52 20,1/20,5 53/54 20,9/21,3 21,7/22 55/56 22,4/22,8 57/58 59/60 23,2/23,6 24/24,4 61/62 63/64 24,8/25,2 65/66 25,6/26 XXXL Avvolgi il nastro flessibile di misurazione intorno alla testa. Con ayuda de una cinta métrica flexible, mida la circunferencia de su cabeza.
Page 46
La scelta corretta della misura del casco è essenziale per garantire la sicurezza dell’utente. Non indossare mai un casco troppo stretto o troppo largo in relazione alle dimensioni della testa. Prima di acquistare un casco, è importante provare a controllare le dimensioni del casco: assicurarsi che il casco si adatti perfettamente alla testa;...
Page 47
X.COM 3 * Il modello X.WED3 è pronto per l’installazione del sistema intercom NEXX X-COM3. El modelo X.WED3 está preparado para la instalación del sistema de intercomunicacíon NEXX X-COM3. O modelo X.WED3 está preparado para a instalação do sistema intercom NEXX X-COM3.
Page 48
X.COM 3 * RIGHT SIDE *PRO version only * Not included...
Page 49
X.COM 3 * LEFT SIDE ANTENNA * Not included...
Page 50
TARGHETTA DI OMOLOGAZIONE ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN ETIQUETA DE HOMOLOGAÇÃO HOMOLOGATION TAG INSERTED HERE...
Page 51
MANUTENZIONE E CURA CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER CUIDADOS A TER - I colori chiari con finitura opaca richiedono particolare attenzione in quanto saranno naturalmente più esposti a polvere, fumi, composti o altri tipi di sporco. QUESTO FATTORE NON È COPERTO DALLA GARANZIA! Colori al neon soggetti a lunghe esposizioni ai raggi UV perderanno la intensità.
Page 52
As cores claras com acabamento mate requerem um cuidado extra uma vez que estarão naturalmente mais expostas a poeiras, fumos, compostos ou outro tipo de sujidades. ESTE FACTOR NÃO É COBERTO PELA GARANTIA! As cores néon sujeitas a longas exposições aos raios UV vão perder a sua intensidade. ESTE FACTOR NÃO É...
Page 53
-La qualità dei nostri caschi è ottenuta con la più avanzata tecnologia europea. I caschi sono prodotti per la protezione e l’uso esclusivo dei motociclisti. Le specifiche di questo casco sono soggette a modifiche senza preavviso. - La calidad de nuestros cascos se obtiene con la tecnología europea más avanzada. Los cascos se fabrican tecnológicamente para la protección y el uso exclusivo de los motociclistas.
Page 54
MADE IN Nexxpro Fábrica de Capacetes S. A. Zona insdustrial de Amoreira da Gândara, lote nº11 3780-024 Amoreira da Gândara, Anadia - PORTUGAL nexx@nexxpro.com www.nexx-helmets.com MARÇO 2023/R01...
Need help?
Do you have a question about the X.WED3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers