Download Print this page

Pulsar 24/TRP80/DS Assembly Instruction

Metal enclosure for: alarms, access control

Advertisement

Quick Links

1. Przeznaczenie / Destination:
Obudowy AWO301 zaprojektowane zostały, jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
AWO301 metal enclosure is designed as components (supplying) in intrusion alarm system, access control systems,
security systems etc. It is intended for installation:
control panel and optionally additional modules
access control controllers with optional modules
radio or GSM transmitter with optional module PSU
other dedicated devices, components etc.
2. Montaż / Installation:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
(wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania ( ingerencji) w instalacje 230 V AC oraz
instalacje niskonapięciowe. Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania,
dlatego należy zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o
sposobie odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika
w skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
Metal enclosure (+PCB) must be installed by a qualified installer, holding relevant certificates, required and necessary
in particular country for connecting (interfering with) 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because transformer is designed for continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, power supply
circuit should have appropriate overload protection. User should be informed how to disconnect unit from mains (most often by
separate and mark adequate fuse in fuse box). Power supply installation should be conform to applicable standards and law.
Enclosure (+PCB) should be installed indoor, where air humidity is normal (RH=90% max. without condensation) and
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywać przy odłączonym
Caution!
All service works inside enclosure must be carried out with 230 V AC supply voltage
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
temperature in range of -10°C to +40°C.
Prior to entering for installation it is necessary to make sure if the voltage
in the 230 V AC circuit is disconnected.
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTION
POLSKI/ENGLISH
Kod/Code: AWO301
Nazwa/Name: 24/TRP80/DS
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,....
Metal enclosure for: alarms, access control....
Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 3 z dnia/from 20.09.2013
230 V AC jest odłączone.
zasilaniu 230 V AC
disconnected.
v1.8
Wydanie/Edition: 4 z dnia/from 09.06.2022
IM301
PL/EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24/TRP80/DS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pulsar 24/TRP80/DS

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTION POLSKI/ENGLISH v1.8 Kod/Code: AWO301 Nazwa/Name: 24/TRP80/DS Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,…. Metal enclosure for: alarms, access control..IM301 Wydanie/Edition: 4 z dnia/from 09.06.2022 Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 3 z dnia/from 20.09.2013 PL/EN 1. Przeznaczenie / Destination: Obudowy AWO301 zaprojektowane zostały, jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
  • Page 2 1. Zamontować w obudowie PCB w odpowiednich otworach montażowych (z użyciem kołków dystansowych, wkrętów montażowych itp.). 2. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe (~230 V) i sygnałowe poprzez przepusty kablowe. (z żółto-zielonym przewodem ochronnym PE). Uwagi: obwód zasilania ~230 V należy wykonać przewodem trójżyłowym 3.
  • Page 3 Blacha DC01, grubość: 1mm Zabezpieczenie antykorozyjne Wykonanie Material description Kolor: RAL 9003/ Sheet steel DC01, thickness: 1mm, Anticorrosion protection, Color: RAL9003 Zastosowanie Destination Do wewnątrz / Inside Waga netto/brutto Net/gross weight 6,08 / 6,35 [kg] CE, 2 lata od daty produkcji / Deklaracje, gwarancje Declarations, warranty CE, 2 years from production date...
  • Page 4 The power supply unit is adapted for a sealed lead-acid battery (SLA). After the operation period it must not be disposed of but recycled according to the applicable law. Ogólne warunki gwarancji Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl ZOBACZ PRODUCENT / PRODUCER Pulsar sp. j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl...

This manual is also suitable for:

Awo301