Silvercrest 332479 1910 Operating Instructions Manual

Silvercrest 332479 1910 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 332479 1910:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C3
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA
Istruzioni per l'uso
JUICER
Operating instructions
IAN 332479_1910
MÁQUINA DE FAZER SUMO
Manual de instruções
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 332479 1910

  • Page 1 CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C3 CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA MÁQUINA DE FAZER SUMO Istruzioni per l'uso Manual de instruções JUICER ENTSAFTER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 332479_1910...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione ..........2 Uso conforme .
  • Page 5: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Figura A: 1 Pressino 2 Bocchetta d'inserimento 3 Coperchio dell'alloggiamento 4 Graffe 5 Contenitore di raccolta del succo 6 Sbocco per la fuoriuscita del succo 7 Base dell'apparecchio 8 Cavo di rete con spina 9 Interruttore ON/OFF (2 livelli di velocità) 0 Avvolgicavo q Contenitore (per la polpa di frutta e i resti di verdura) Figura B:...
  • Page 7: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! La tensione della sorgente di alimentazione deve coincidere ► con i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente ► spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti. Gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati ►...
  • Page 8 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si ► muovono durante il funzionamento, spegnere assolutamente l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Il coltello è molto affilato. Maneggiarlo con cautela. ► Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni al filtro rotante. ►...
  • Page 9 Per un utilizzo sicuro: In caso di pericolo staccare immediatamente la spina dalla ► presa di corrente. Prestare sempre la massima attenzione! Riflettere sempre ► su ciò che si sta facendo e agire in modo razionale. Non utilizzare mai l'apparecchio senza la massima concentra- zione o in caso di malessere fisico.
  • Page 10: Montaggio E Uso Dell'apparecchio

    Montaggio e uso dell'apparecchio ■ Pulire l'apparecchio prima del primo impiego, così come descritto al capitolo "Pulizia e cura". ■ Scegliere un luogo adatto per la collocazione della centrifuga. Per un impiego ottimale, consigliamo di collocare l'apparecchio in modo tale che il cavo di rete 8 sia rivolto sul retro in direzione della spina.
  • Page 11: Preparazione Della Frutta/Verdura

    Preparazione della frutta/verdura Importante: Utilizzare solo frutta ben matura, altrimenti il filtro w potrebbe ■ bloccarsi. Ciò richiederebbe una ripetuta pulizia del filtro w. ■ Lavare o sbucciare la frutta o la verdura che si desidera utilizzare. ■ È necessario rimuovere sempre i grossi noccioli o semi dei frutti prima di introdurli nell'apparecchio.
  • Page 12: Centrifuga

    Centrifuga AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non infilare mai le mani od oggetti nella bocchetta di inserimento 2 ► mentre l'apparecchio è in funzione. Ciò potrebbe provocare gravi lesioni e/o danni alla centrifuga. ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare la centrifuga ininterrottamente per più di 30 minuti (tempo di funzionamento breve).
  • Page 13 Frutti/ortaggi Livello di velocità Pomodori Melone Anguria Pesche (senza nocciolo) Kiwi (sbucciati) Pere (senza torsolo) Albicocche (senza nocciolo) Cetrioli (sbucciati) Insalata da orto Ananas (sbucciato) Arance (sbucciate) Carote Mele Broccoli Finocchio Sedano a costa Zenzero Curcuma Limone Mango 2) Tenere il pressino 1 in una mano e con l'altra introdurre i pezzi di frutta o verdura nella bocchetta d'inserimento 2.
  • Page 14: Svuotamento Del Contenitore Della Polpa E Del Filtro

    AVVERTENZA Per evitare che la frutta/verdura si incastri nella bocchetta d'inserimento 2, ► riempire la bocchetta solo ad apparecchio acceso. Se i pezzi di frutta si sono incastrati nella bocchetta d'inserimento 2 e non si riesce a rimuoverli col pressino 1, procedere come segue per evitare danni all'apparecchio: –...
  • Page 15: Smontaggio Della Centrifuga

    Smontaggio della centrifuga Se si desidera smontare la centrifuga, ad es. per ripulirla, procedere come segue: 1) Staccare la spina 8. 2) Aprire le graffe 4. 3) Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento 3 con il pressino 1. 4) Rimuovere con cautela il coperchio 5. In tal modo il filtro w si sgancia dall'albero motore e.
  • Page 16: Conservazione

    AVVERTENZA Il pressino 1, il contenitore di raccolta del succo 5, il coperchio ► dell‘alloggiamento 3, il contenitore separato per la raccolta del succo t, il separatore di schiuma z e il contenitore per la polpa di frutta e i resti di verdura q si possono lavare in lavastoviglie. ►...
  • Page 17: Eliminazione Di Guasti

    Eliminazione di guasti Guasto Possibili cause Possibili soluzioni La spina di rete 8 non è Collegare l'apparecchio a una collegata. presa di rete. L'apparecchio non L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio dall'interruttore ON/OFF 9. funziona. Le graffe 4 non sono state Bloccare le graffe 4.
  • Page 18: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Page 19: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 20: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■...
  • Page 21: Ricette

    Ricette Shot di zenzero circa 8 shot CHE COS'È UNO SHOT DI ZENZERO? ► Per "shot di zenzero" si intendono piccole porzioni (da 30 ml circa) di una bevanda fredda allo zenzero che si consiglia di bere preferibilmente una volta al giorno al fine di poter avvalersi in modo concentrato degli effetti benefici dello zenzero.
  • Page 22: Frullato Di Carote E Frutta

    Frullato di carote e frutta 2 - 3 persone Ingredienti ▯ 3 mele ▯ 5 carote ▯ 3 arance Preparazione 1) Preparare le mele, le carote e le arance seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2) Centrifugare il tutto con la centrifuga. 3) Mescolare i succhi.
  • Page 23: Bevanda Green-Power

    Bevanda green-power 2 persone Ingredienti ▯ 6 kiwi ▯ 2 piccole lattughe ▯ 4 mele Preparazione 1) Preparare i kiwi, le lattughe e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2) Centrifugare il tutto con la centrifuga. 3) Mescolare i succhi.
  • Page 24: Bibita Estiva

    Bibita estiva 2 persone Ingredienti ▯ 1 grosso pezzo di anguria ▯ 1 limone ▯ 4 mele dolciastre (ad es. qualità "Jonagold" o "Jonathan") Preparazione 1) Preparare l'anguria, il limone e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2) Centrifugare l'anguria, il limone e le mele.
  • Page 25: Bibita Alla Frutta Dolce

    Bibita alla frutta dolce 2 persone Ingredienti ▯ ½ melone giallo ▯ 4 pesche ▯ 200 g di uva senza semi ▯ 6 mango Preparazione 1) Preparare il melone, le pesche, l'uva e i mango seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2) Centrifugare la frutta, in successione.
  • Page 26 Índice Introdução ........... 24 Utilização correta .
  • Page 27: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Page 28: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Figura A: 1 Calcador 2 Compartimento de enchimento 3 Tampa do corpo 4 Grampos 5 Recipiente de sumo 6 Bocal de saída de sumo 7 Base do aparelho 8 Cabo de alimentação com ficha elétrica 9 Interruptor Ligar/Desligar (2 níveis de velocidade) 0 Dispositivo de enrolamento do cabo q Recipiente (para polpa e resíduos de fruta) Figura B:...
  • Page 29: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! A tensão da fonte de alimentação tem de cumprir as indica- ► ções constantes da placa de características do aparelho. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente subs- ► tituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo.
  • Page 30 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Se o filtro rotativo estiver danificado, o aparelho não pode con- ► tinuar a ser utilizado! Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em ► movimento durante o funcionamento, o aparelho deve ser desli- gado e a ficha retirada da tomada. O dispositivo de corte é...
  • Page 31: Montar E Operar O Aparelho

    AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! A utilização de acessórios que não tenham sido recomenda- ► dos pelo fabricante do aparelho, ou vendidos pelo mesmo, podem causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. Procedimento correto: Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha da tomada. ►...
  • Page 32: Preparação Dos Frutos / Legumes

    1) Coloque o recipiente de sumo 5 na base do aparelho 7, de forma que os três dispositivos de fixação e o bocal de saída de sumo 6 encaixem nos entalhes. 2) Coloque o filtro w no eixo de acionamento e e pressione-o para baixo até engatar de forma audível.
  • Page 33: Espremer

    ■ No aipo corte a base dos talos e remova as folhas murchas. Insira o aipo no compartimento de enchimento 2 sempre com a extremidade mais larga em primeiro lugar. ■ Lave as alfaces, como p. ex., a alface bola de manteiga ou alface frisada/ alface crespa e dobre as folhas de forma a obter pequenos “pacotinhos”.
  • Page 34 Fruta/legumes Nível de velocidade Tomates Melão Melancia Pêssegos (sem caroço) Kiwi (descascado) Peras (sem caule) Alperces (sem caroço) Pepino (descascado) Alfaces Ananás (descascado) Laranjas (descascadas) Cenouras Maçãs Brócolos Funcho Aipo Gengibre Curcuma Limões Mangas   SFE 450 C3 │  31 ■...
  • Page 35 2) Mantenha o calcador 1 numa mão e introduza os pedaços de fruta ou de legumes no compartimento de enchimento 2 com a ajuda da outra mão. Utilize sempre o calcador 1 para pressionar cuidadosamente a fruta/os legumes no compartimento de enchimento 2. Enquanto a fruta/os legumes estiver/estiverem a ser processada(os), vá...
  • Page 36: Esvaziamento Do Depósito De Polpa E Do Filtro

    Esvaziamento do depósito de polpa e do filtro ■ Pode continuar a espremer sumo até que o recipiente de polpa e resíduos de fruta q esteja cheio. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Retire a ficha 8 da tomada enquantox esvazia o filtro w. Isto impede a ►...
  • Page 37: Armazenamento

    Desligue o aparelho no interruptor de Ligar/Desligar 9. ■ Limpe o corpo do aparelho e o cabo de alimentação 8 com um pano ■ ligeiramente humedecido. Lave o calcador 1, o recipiente de sumo 5, o recipiente de recolha de ■...
  • Page 38: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros Falha Possíveis causas Possíveis soluções A ficha elétrica 8 não está Ligue o aparelho a uma tomada ligada. elétrica. O aparelho não O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho com o interrup- tor de Ligar/Desligar 9. funciona.
  • Page 39: Eliminação

    Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro- duto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
  • Page 40 Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p.
  • Page 41: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 332479_1910 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 42: Receitas

    Receitas Shot de gengibre aprox. 8 shots O QUE É UM SHOT DE GENGIBRE? ► Os "shots de gengibre" são pequenas doses (aprox. 30 ml) de uma bebida de gengibre fria, que deverá ser consumida, de preferência, 1 vez por dia, a fim de aproveitar de forma concentrada os benefícios do gengibre.
  • Page 43: Mix De Cenoura E Fruta

    Mix de cenoura e fruta 2 – 3 pessoas Ingredientes ▯ 3 maçãs ▯ 5 cenouras ▯ 3 laranjas Preparação 1) Prepare as maçãs, as cenouras e as laranjas de acordo com as instruções no manual do espremedor. 2) Esprema tudo com o espremedor. 3) Misture os sumos.
  • Page 44: Bebida Energética Verde

    Bebida energética verde 2 pessoas Ingredientes ▯ 6 kiwis ▯ 2 alfaces bola de manteiga pequenas ▯ 4 maçãs Preparação 1) Prepare os kiwis, as alfaces bola de manteiga e as maçãs de acordo com as instruções no manual do espremedor. 2) Esprema tudo com o espremedor.
  • Page 45: Cocktail De Verão

    Cocktail de verão 2 Pessoas Ingredientes ▯ 1 Pedaço grande de melancia ▯ 1 Limão ▯ 4 Maçãs agridoce (p. ex. "Jonagold" ou "Jonathan") Preparação 1) Prepare a melancia, o limão e as maçãs de acordo com as instruções no manual do espremedor.
  • Page 46: Cocktail De Melão

    Cocktail de melão 2 Pessoas Ingredientes ▯ Aprox. ⅓ de melão ▯ 1 Manga ▯ 1 Maçã, agridoce (p. ex. "Jonagold" ou "Jonathan") ▯ 1 Maçã, verde (p. ex. "Granny Smith") Preparação 1) Prepare o melão, a manga e as maçãs de acordo com as instruções no manual do espremedor.
  • Page 47: Cocktail De Ananás E Manga

    Cocktail de ananás e manga 2 Pessoas Ingredientes ▯ ½ Ananás ▯ ½ Manga ▯ 1 Maçã ▯ 1 Laranja ▯ 2 Colheres de chá de óleo de gérmen de trigo Preparação 1) Prepare o ananás, a manga, a maçã e a laranja de acordo com as instruções no manual do espremedor.
  • Page 48 Contents Introduction ..........46 Intended use .
  • Page 49: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc- tions.
  • Page 50: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Figure A: 1 Pusher 2 Feed tube 3 Lid 4 Clamps 5 Juice tank 6 Juice outlet 7 Base 8 Power cable with mains plug 9 On/off switch (2 speed settings) 0 Cable retainer q Container (for fruit and vegetable pulp) Figure B: w Filter e Drive shaft...
  • Page 51: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! The voltage of the power source must conform to the details ► given on the type plate of the appliance. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ► cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
  • Page 52 WARNING! RISK OF INJURY! Before changing any accessories or additional parts that ► move during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. The blades are very sharp. Handle them with care. ► Do not operate the appliance if the rotating sieve is ►...
  • Page 53 Tips for safety: In case of danger, remove the plug from the socket ► immediately. Remain alert at all times! Always pay attention to what ► you are doing and act with common sense. Never use the appliance when you are distracted or don’t feel well. Ensure that the appliance is completely assembled before ►...
  • Page 54: Assembling And Operating The Appliance

    Assembling and operating the appliance ■ Before using the appliance for the first time, clean all component parts thoroughly as described in the section “Cleaning and care”. ■ Select a safe and secure positioning for the juicer. For optimal handling we recommend that the appliance is positioned with the power cable 8 running from the rear of the appliance to the wall socket.
  • Page 55: Preparing The Fruits/Vegetables

    Preparing the fruits/vegetables Important: Use only well-ripened fruit, as otherwise the filter w will get ■ blocked. This would require repeated cleaning of the filter w. ■ Wash or peel the fruits/vegetables that you wish to process. ■ Large seeds or stones should always be removed before filling the appliance. ■...
  • Page 56 1) Switch the appliance on with the On/Off switch 9. Use speed level 1 for juicing fruit/vegetables containing a lot of liquid. For drier fruit/vegetables, select speed level 2. You can use the following table as an orientation guide. Please bear in mind, however, that the required speed may vary depending on the ripeness of the fruit.
  • Page 57: Emptying The Pulp Container And The Filter

    NOTE Add carrots one after the other into the feed tube 2: the top of the carrot ► must be at the bottom and the pointed end at the top. NOTE To avoid fruit or vegetables becoming blocked in the feed tube 2, only ►...
  • Page 58: Cleaning And Care

    Cleaning and care DANGER – ELECTRIC SHOCK! Always remove the mains plug 8 from the wall socket before cleaning the ► appliance. To avoid receiving an electrical shock, never submerse the motor/ appliance base 7 in water or other fluids. WARNING! RISK OF INJURY! Always pull out the mains plug 8 before fitting or removing accessories.
  • Page 59: Storage

    To clean the filters w, use the supplied nylon brush r: Turn the lid of the pusher 1 until the arrow points to the opened lock ■ the pusher shaft. You can now remove the lid. The nylon brush r can be found inside the pusher 1.
  • Page 60: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Possible causes Possible solutions The mains plug 8 is not Connect the appliance to connected. a mains power socket. The appliance is The appliance is not switched on. Switch the appliance on with the On/Off switch 9. not working. The clamps 4 are not secured.
  • Page 61: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
  • Page 62: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 63: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 64: Recipes

    Recipes Ginger shot approx. 8 shots WHAT IS A GINGER SHOT? ► "Ginger shots" are small portions (approx. 30 ml) of a cold ginger drink which should preferably be drunk once a day in order to exploit the concentrated benefits of ginger. Ginger is well known for its positive properties: in addition to its high vitamin C content, ginger contains a large number of important minerals.
  • Page 65: Carrot And Fruit Mix

    Carrot and fruit mix 2–3 people Ingredients ▯ 3 apples ▯ 5 carrots ▯ 3 oranges Preparation 1) Prepare the apples, carrots and oranges as described in the juicer instructions. 2) Juice everything using the juicer. 3) Mix the juices together. Orange, ginger and lemon drink 2–3 people Ingredients...
  • Page 66: Green Power Drink

    Green power drink 2 people Ingredients ▯ 6 kiwis ▯ 2 small lettuces ▯ 4 apples Preparation 1) Prepare the kiwis, lettuce and apples as described in the juicer instructions. 2) Juice everything using the juicer. 3) Mix the juices together. Celery and carrot juice with turmeric and orange 2–3 people Ingredients...
  • Page 67: Summer Drink

    Summer drink 2 people Ingredients ▯ 1 large slice of watermelon ▯ 1 lemon ▯ 4 apples, sweet yet slightly sour (e.g. “Jonagold” or “Jonathan”) Preparation 1) Prepare the watermelon, lemon and apples as per the instructions given in the instruction manual for the juicer. 2) Juice the watermelon, the lemon and the apples.
  • Page 68: Sweet Fruit Drink

    Sweet fruit drink 2 people Ingredients ▯ ½ honeydew melon ▯ 4 peaches ▯ 200 g seedless grapes ▯ 6 mangoes Preparation 1) Prepare the honeydew melon, the peaches, the grapes and the mangoes as per the instructions given in the instruction manual for the juicer.
  • Page 69 GB │ MT   ■ 66  │ SFE 450 C3...
  • Page 70 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 68 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 71: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 72: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Stopfer 2 Einfüllschacht 3 Gehäusedeckel 4 Klammern 5 Saftbehälter 6 Fruchtsaftauslauf 7 Gerätesockel 8 Netzkabel mit Netzstecker 9 Ein-/Ausschalter (2 Geschwindigkeitsstufen) 0 Kabelaufwicklung q Behälter (für Fruchtfleisch und Trester) Abbildung B: w Filter e Antriebswelle r Nylonbürste (befindet sich bei Auslieferung im Stopfer) Abbildung A: t separater Saftauffangbehälter (befindet sich bei Auslieferung im Behälter für Fruchtfleisch und Trester)
  • Page 73: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf ► dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder ►...
  • Page 74 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Falls der sich drehende Filter beschädigt ist, darf das Gerät ► nicht weiter betrieben werden! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
  • Page 75 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht weiter im Falle von Fehlfunk- ► tionen oder wenn es in anderer Weise beschädigt wurde oder heruntergefallen ist. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von dem Ge- ► rätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann Feuer, elektrische Stromschläge oder Verletzungen hervorrufen.
  • Page 76: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Gerät zusammenbauen und bedienen ■ Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie im Kapitel „Reinigung und Pflege” beschrieben. ■ Wählen Sie für Ihren Entsafter einen geeigneten Standort. Für eine optimale Handhabung empfehlen wir, das Gerät so aufzustellen, dass das Netzkabel 8 nach hinten zur Steckdose verläuft.
  • Page 77: Vorbereitung Der Früchte/Gemüse

    Vorbereitung der Früchte/Gemüse Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früchte, da der Filter w sich sonst ■ zusetzen kann. Dieses würde wiederholtes Reinigen des Filters w erfordern. ■ Waschen oder schälen Sie die Früchte oder das Gemüse, die/das Sie verarbeiten möchten. ■...
  • Page 78: Entsaften

    Entsaften WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Einfüllschacht 2, ► während das Gerät in Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverlet- zungen und/oder Beschädigungen des Entsafters führen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Betreiben Sie den Entsafter nie länger als 30 Minuten (KB-Zeit) ohne Unter- brechung.
  • Page 79 Früchte/Gemüse Geschwindigkeitsstufe Tomaten Honigmelone Wassermelone Pfirsiche (ohne Stein) Kiwi (geschält) Birnen (ohne Strunk) Aprikosen (ohne Stein) Gurke (geschält) Gartensalat Ananas (geschält) Orangen (geschält) Karotten Äpfel Brokkoli Fenchel Staudensellerie Ingwer Kurkuma Zitrone Mango 2) Halten Sie den Stopfer 1 in einer Hand und geben Sie die Obst- oder Gemüsestücke mit der anderen Hand in den Einfüllschacht 2.
  • Page 80: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    HINWEIS Führen Sie Karotten eine nach der anderen in den Einfüllschacht 2 ein: der ► Krautansatz der Karotte muss dabei nach unten weisen und die Wurzelspitze nach oben. HINWEIS Um zu vermeiden, dass sich Obst / Gemüse im Einfüllschacht 2 festsetzt, füllen ►...
  • Page 81: Demontage Des Entsafters

    Demontage des Entsafters Wenn Sie den Entsafter demontieren wollen, z. B. um ihn zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Ziehen Sie den Netzstecker 8. 2) Öffnen Sie die Klammern 4. 3) Nehmen Sie den Gehäusedeckel 3 mit dem Stopfer 1 ab. 4) Heben Sie vorsichtig den Saftbehälter 5 ab.
  • Page 82: Aufbewahrung

    Reinigen Sie Stopfer 1, den Saftbehälter 5, den separaten Saftauffang- ■ behälter t, den Schaumtrenner z, Gehäusedeckel 3 und den Behälter für Fruchtfleisch und Trester q in warmem Seifenwasser und spülen Sie diese sorgfältig ab. HINWEIS Der Stopfer 1, der Saftbehälter 5, der Gehäusedeckel 3, der ►...
  • Page 83: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Der Netzstecker 8 ist nicht Schließen Sie das Gerät an eine angeschlossen. Netzsteckdose an. Das Gerät Das Gerät ist nicht Schalten Sie das Gerät am Ein/Ausschalter 9 an. funktioniert nicht. eingeschaltet. Die Klammern 4 sind nicht Verriegeln Sie die Klammern 4.
  • Page 84: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 85: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 86: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 87: Rezepte

    Rezepte Ingwer-Shot ca. 8 Shots WAS IST EIN INGWER-SHOT? ► Als „Ingwer-Shots“ werden kleine Portionen (ca. 30 ml) eines kalten Ingwer- Getränks genannt, welches vorzugsweise 1x täglich getrunken werden soll, um konzentriert die Vorzüge des Ingwers auszunutzen. Ingwer ist allgemein für seine positiven Eigenschaften bekannt: Neben dem hervorzuhebenden hohen Vitamin C–Gehalt enthält Ingwer eine Vielzahl von wichtigen Mineralien.
  • Page 88: Karotten-Frucht-Mix

    Karotten-Frucht-Mix 2 – 3 Personen Zutaten ▯ 3 Äpfel ▯ 5 Karotten ▯ 3 Orangen Zubereitung 1) Bereiten Sie die Äpfel, die Karotten und die Orangen gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte.
  • Page 89: Green-Power-Drink

    Green-Power-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 6 Kiwis ▯ 2 kleine Kopfsalate ▯ 4 Äpfel Zubereitung 1) Bereiten Sie die Kiwis, die Kopfsalate und die Äpfel gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte. Sellerie-Karottensaft mit Kurkuma und Orange 2 –...
  • Page 90: Sommer-Drink

    Sommer-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 1 großes Stück Wassermelone ▯ 1 Zitrone ▯ 4 Äpfel, süß-säuerlich (z. B. „Jonagold” oder „Jonathan”) Zubereitung 1) Bereiten Sie die Wassermelone, die Zitrone und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie die Wassermelone, die Zitrone und die Äpfel.
  • Page 91: Süßer Frucht-Drink

    Süßer Frucht-Drink 2 Personen Zutaten ▯ ½ Honigmelone ▯ 4 Pfirsiche ▯ 200 g kernlose Trauben ▯ 6 Mangos Zubereitung 1) Bereiten Sie die Honigmelone, die Pfirsiche, die Trauben und die Mangos gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie die Früchte nacheinander.
  • Page 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: SFE450C3-012020-1 IAN 332479_1910...

This manual is also suitable for:

Sfe 450 c3

Table of Contents