Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BULAȘIK MAKİNESİ
KULLANIM KILAVUZU
DISHWASHER
USER MANUAL
MODEL
D11047X01
www.silverline.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D11047X01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline D11047X01

  • Page 1 BULAȘIK MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU DISHWASHER USER MANUAL MODEL D11047X01 www.silverline.com...
  • Page 2 Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Sizin İçindekiler için en ideal ürünü ve günlük yaptığınız işleriniz için en iyi ev aletleri ürün yelpazemizi sunmaktan 1. GENEL GÜVENLİK KURALLARI gurur duyuyoruz. 2. SU BAĞLANTISI Cihazın doğru ve güvenli şekilde kullanılması ve 3.
  • Page 3 1. GENEL GÜVENLİK duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip kişiler tarafından,ancak KURALLARI gözetim altında olmaları veya • Bu cihazlar aşağıdaki şekilde, cihazın çalıştırılmasıyla ilgili evlerde benzeri yerlerde talimatlar verilmesi şartıyla, olası kullanılmak üzere tasarlanmıştır: risklerin bilincinde olarak güvenli bir - İş yerleri, ofisler ve diğer şekilde kullanılabilir.
  • Page 4 • Halı ve kilimlerin tabanı veya • Bulaşık makinesinin güç havalandırma deliklerini kablolarını ezmediğinden emin kapatmadığından emin olun. olun. • Genellikle adaptörler, çoklu prizler • Kurulumdan sonra cihaz, fişe ve/veya uzatma kabloları kolay erişim sağlanabilecek bir yerde konumlandırılmalıdır.. kullanılması tavsiye edilmez. •...
  • Page 5 •Hareket ettirirken bulaşık B ürünü işaretleyerek makinesini kapağından tutarak kendi sorumluluğumuz altında, kaldırmayın; taşıma sırasında, ürünün Avrupa mevzuatı kapağı asla arabaya yaslamayın. kapsamında ilgili tüm güvenlik, Bulaşık makinesini kişinin sağlık ve çevre gerekliliklerine taşımasını öneririz. olarak uygun olduğunu onaylarız. • Bulaşık makinesi normal mutfak araç-gereçleri için tasarlanmıştır.
  • Page 6 2. SU BAĞLANTISI • Bulaşık makinesi yeni borulara veya uzun Cihaz, yeni hortum takımları kullanılarak su süredir kullanılmayan borulara bağlanırsa giriş şebekesine bağlanmalıdır. Eski hortum hortumunu bağlamadan önce birkaç dakika takımları yeniden kullanılmamalıdır. boyunca su akıtın. Bu şekilde, kum veya pas birikintisi su girişi filtresini tıkamaz.
  • Page 7 • AQUASTOP (şekil 4): Hidrolik emniyet cihazları Besleme borusunda bulunan ve boru bozulursa su akışını durduran bir cihazdır; böyle bir durumda “A” penceresinde kırmızı bir işaret Arızalar nedeniyle suyun normal seviyeleri görünür ve tüpün değiştirilmesi gerekir. Somunu aşması durumunda, tüm bulaşık sökmek için, tek yönlü...
  • Page 8 Çıkış hortumu bağlantısı • Çıkış hortumu, bükülme olmadığından emin • Hortum lavabonun yanına takılabilir, ancak olacak şekilde bir denge borusuna boşalmalıdır suyun makine çalışırken makineye tekrar (şek. 6). girmesini önlemek için suya batırılmamalıdır (şek. 6Y). • Denge borusu zemin seviyesinden en az 40 cm yüksek olmalı...
  • Page 9 3. TUZ EKLENMESİ Tuzu ekledikten sonra, tam bir yıkama çevrimi veya PRE-WASH (ÖN YIKAMA)/COLD RINSE (SOĞUK (Şekil A"1") DURULAMA)/REFRESH (TAZELEME) programını çalıştırmanız GEREKİR. • Tabaklarda beyaz lekelerin ortaya çıkması genellikle kutusunun doldurulması gerektiğini belirten bir uyarı işaretidir. • Tuz gözü 1,5 ile 1,8 kg arasında bir kapasiteye sahiptir ve cihazın verimli kullanımı...
  • Page 10 4. ÜST SEPETİN “B” Tipi: (S ADECE EASY CLİCK SİSTEMİNE SAHİP MODELLERDE AYARLANMASI 1. Üst sepetin çıkarılması: (YALNIZCA BAZI 2. Sepeti her iki yanından tutarak yukarı kaldırın (şek. 1). MODELLERDE) Çapı 20 cm’den büyük olan bulaşıklar artık üst • Normalde 32,5 tabaklar sepete yerleştirilemez ve sepet üst konumdayken...
  • Page 11 5. BULAŞIKLARIN YERLEŞTİRİLMESİ Alt sepetin kullanılması Üst sepetin kullanılması • Tencereler, fırın kapları, çorba servis kaseleri, salata kaseleri, kapaklar, servis tabakları, yemek tabakları ve çorba kaseleri alt sepete • Üst sepette, sepetin kenarlarına tutturulmuş 4 yerleştirilebilir. konumda ayarlanabilen hareketli raflarla bulunmaktadır.
  • Page 12 Standart günlük yükün bir örneği şek. 4.’te gösterilmektedir. En iyi yıkama sonuçlarını elde etmek için bulaşık makinesini mantıklı şekilde doldurun. Çatal bıçak sepetini doğru şekilde yerleştirmek ve maksimum dengeyi sağlamak için ön katlanabilir Alt sepetin özellikle tamamen doluyken rafları şek.6'da gösterilen şekilde indirin. güvenli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Page 13 TASARLANMAMIŞTIR. karşılaştırılmalı olarak test edilmesi ve ölçülmesi Çatal bıçak takımlarını sabitleyecek rafların için gereken bilgileri lütfen SILVERLINE mail olmaması, bu tür eşyaların alt sepetlere adresimizden edinin düşmesine neden olabilir. Talebinizde lütfen bulaşık makinesinin model adını • Yıkama işleminden en üst seviyede verim almak için bulaşıkların, alt kısımları...
  • Page 14 7. DETERJAN EKLENMESİ (Şekil A "2") Deterjan Bulaşık makineleri için toz, sıvı jel veya tablet formunda özel olarak tasarlanmış bir deterjan kullanılması gerekir. Deterjanı gözün içine döktükten sonra kapağı kapatmak için ilk önce itin (1) ve ardından tık sesi duyana kadar bastırın (2). Uygun olmayan deterjanlar (elle bulaşık yıkarken kullanılanlar gibi) bulaşık makinesinde kullanılmak için...
  • Page 15 8. DETERJAN TİPLERİ • Ambalaj üzerinde yer alan üreticinin talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyup bu doğrultuda hareket edin; Tablet deterjanlar • dahili su yumuşatıcı/tuz içeren deterjanların etkisi, su kaynağınızın sertliğine göre değişir. Su Farklı üreticilerin deterjan tabletleri farklı hızlarda kaynağınızın sertliğinin deterjan ambalajında çözünür, bu nedenle kısa programlar sırasında verilen etki aralığında olup olmadığını...
  • Page 16 9. PARLATICI EKLENMESİ (Şek. A "3") Parlatıcı Son durulama işlemi sırasında otomatik olarak bırakılan parlatıcı, bulaşıkların çabuk kurumasına yardımcı olur ve lekelerin oluşmasını önler. Parlatıcı gözünün doldurulması. Parlatıcı gözü, deterjan gözünün solunda yer almaktadır (şek. A “3”). Kapağı açmak için referans işareti itin ve aynı...
  • Page 17 10. FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ (Şekil A "4") Filtre sistemi aşağıdaki parçalardan oluşur: A. Daha büyük parçacıkları hapseden merkezi bir hazne; B. Süzgecin altında yer alan ve en küçük parçacıkları hapsederek mükemmel durulama sağlayan bir mikro filtre; C. Yıkama suyunu sürekli olarak süzen düz bir süzgeç.
  • Page 18 11. FAYDALI BİLGİLER • Bulaşık makinesinin tamamen yıkanmasını istiyorsanız, bulaşıkları her yemeğin sonunda bulaşık makinesine yerleştirin ve gerekirse Gerçekten iyi yıkama sonuçları yiyecek kalıntılarını yumuşatmak ve daha büyük almak için yiyecek parçacıklarını yeni yerleştirilmiş bulaşıklardan temizlemek için COLD RINSE (SOĞUK DURULAMA) çevrimini çalıştırın. •...
  • Page 19 12. TEMİZLİK VE BAKIM 2) Püskürtme kafalarında olabilecek tıkanıklıkları açmak için rotor kollarını suyun altında yıkayın. Cihazınıza doğru şekilde bakım yapmak, ömrünü uzatabilir. Püskürtme başlıklarını deforme edebilecek aletler kullanmayın. Cihazın dışının temizlenmesi 3) işlem bittiğinde rotor kollarını aynı konuma takın, tekrar hizalayarak yerine...
  • Page 20 4. parlatıcı gözünü doldurun; Makine bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki 5. kapağı aralık bırakın; kurallara uymanız önerilir: 6. makinenin iç kısmını temiz tutun; 1. makinedeki birikintileri temizlemek için 7. Makine, sıcaklığı 0°C'nin altında olan yerlerde makine boşken deterjanla yıkama yapın; bırakılırsa boruların içinde kalan su donabilir. 2.
  • Page 21 13. KONTROL PANELİNİN 14. TEKNİK VERİLER AÇIKLAMASI...
  • Page 22 15. PROGRAM SEÇİMİ VE ÖZEL Cihazı bir sonraki açışınızda İŞLEVLER Makineyi açmak için AÇMA/KAPATMA AÇMA/KAPATMA düğmesi düğmesine 3 saniye boyunca basılı tutun. Ekranda “ECO” programı veya seçtiğiniz herhangi • Cihazı açmak ve kapatmak için, AÇMA/KAPATMA bir program görünecektir. Bulaşık makinesi düğmesine(en az 3 saniye) basın açıldığında kaydedilir.
  • Page 23 Dil değiştirme (program çalıştırıldıktan ADDISH sonra bulaşık ekleme imkanı) • "GECİKMELİ ÇALIŞTIRMA” ve "İLAVE KURUTMA" düğmelerine aynı anda 3 saniye süreyle basın. • Ekranda "ENGLISH” (İNGİLİZCE) ibaresi Program başladığında, sadece ADDISH uyarı görünür. lambası yandığında kapağı açabilir ve daha fazla •...
  • Page 24 Çalışan programı değiştirme YÜKSEK GÜÇTE YIKAMA (sadece bazı modellerde) Çalışan bir programı değiştirmek veya iptal etmek için aşağıdaki şekilde ilerleyin: Bazı programlarda (program tablosuna bakın) • BAŞLATMA/SIFIRLAMA düğmesine en az 3 bulaşık makinesinin altında bulunan üçüncü saniye basılı tutun. Gösterge ekranında yıkama kolu YÜKSEK GÜÇTE YIKAMA da “RESET”...
  • Page 25 “EXPRESS” düğmesi "İLAVE KURUTMA” düğmesi (sadece (yalnızca bazı bazı modellerde) Bu opsiyon, yıkama işleminin son aşamasında modellerde). Bu düğme, son durulama sırasında yıkama yıkama suyu sıcaklığını arttırarak kurutma suyunun sıcaklığını kurulama süresini işleminden en yüksek verimi almanızı sağlar. azaltarak (seçilen çevrime göre) ortalama %25'lik bir enerji ve zaman tasarrufu sağlar.
  • Page 26 - Süre tamamlandığında program adı ekranda • Bulaşık makinesini "AÇMA/KAPATMA" tek satır şeklinde görülür ve kalan süre düğmesine yaklaşık 3 saniye basarak kapatın. “0:00h” (0:00sa) olarak gösterilir. • “PROGRAM SEÇİMİ” ve • Geri sayımı başlatmak için “AÇMA/KAPATMA" düğmelerini yaklaşık 5 "BAŞLATMA/SIFIRLAMA"...
  • Page 27 2. “PROGRAM SEÇİMİ" ve "GECİKMELİ • Bulaşık makinesini, yeni ayarı onaylamak için ÇALIŞTIRMA" düğmelerine yanı anda 5 “AÇMA/KAPATMA” düğmesine saniye saniye basın. basarak kapatın. Alarmı tekrar devreye sokmak için aynı işlemi Ekranda “DEMO MODE OFF” (DEMO tekrarlayın. MODU KAPALI) ibaresi görünür. 4.
  • Page 28 16. PROGRAM AÇIKLAMASI Program Açıklama Normal derecede kirli bulaşıklar için program (bu tür bulaşıklar için enerji ve su tüketimi açısından en verimli olan program.) EN 60436’ye göre standartlaştırılmış program. Bulaşıkları, biberonları, vb. yıkayan ve sterilize HİJYENİK eden antibakteriyel program (en kirli olanları bile). En sessiz yıkama programıdır.
  • Page 29 Opsiyonlar Program ● MEVCUT MEVCUT MEVCUT ● ■ HİJYENİK MEVCUT MEVCUT MEVCUT ULTRA MEVCUT MEVCUT MEVCUT SESSİZ DEĞİL ● ■ UNIVERSAL MEVCUT MEVCUT MEVCUT OTOMATİK 55-65 75-95 MEVCUT MEVCUT MEVCUT YIKAMA ■ HASSAS MEVCUT MEVCUT MEVCUT ● MEVCUT MEVCUT HIZLI 39’ MEVCUT DEĞİL DEĞİL...
  • Page 30 17. SU YUMUŞATMA ÜNİTESİ Su kaynağına bağlı olarak suyun içinde bulaşıklar Su yumuşatma ünitenizin ayarını suyunuzun üzerinde birikerek beyaz lekeler oluşturan farklı sertlik derecesine göre aşağıdaki şekilde mineraller ve kireç bulunur. Suyun içindeki bu ayarlayın: minerallerin seviyesi ne kadar yüksek olursa su o kadar sert olur.
  • Page 31 18. SORUN GİDERME VE GARANTİ Bulaşık makinesinin doğru çalışmadığını düşünüyorsanız, en sık karşılaşılan sorunların nasıl çözüleceğine dair bazı pratik ipuçları içeren aşağıdaki hızlı kılavuzu inceleyin. Arıza devam ederse veya tekrarlarsa, Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. HATA RAPORLARI • Ekranlı modeller: hatalar, başında "E" harfi (ör. Hata 2 = E2) ve kısa bir ses sinyali ile bildirilir. •...
  • Page 32 Sadece ekransız modeller: Bir program çalışırken arıza veya hata meydana gelirse seçilen çevrime karşılık gelen uyarı lambası hızlı bir şekilde yanıp söner ve kesik kesik çalan sesli bir sinyal duyulur. Bu durumda bulaşık makinesini AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak kapatın. Su musluğunun açık olduğundan, tahliye hortumunun kıvrılmadığından ve sifon veya filtrelerin tıkalı...
  • Page 33 SEBEBİ ÇÖZÜM ARIZA 5. Püskürtme kollarının Aşırı derecede deterjan Deterjan miktarını azaltın uygun döndüğü duyulmuyor deterjan kullanın Kolların dönmesini engelleyen eşya var Kontrol edin Filtre plakası ve filtre çok kirli Filtre plakası ve filtreyi temizleyin 6. Ekransız elektronik Su besleme musluğu kapalı Cihazı...
  • Page 34 DİKKAT: Yukarıdaki durumlardan herhangi birinin kötü yıkama performansına veya yetersiz durulamaya neden olması durumunda, nihai kurutma aşamasında kir sertleşip, sonraki yıkamada çıkarılması zor hale geleceği için bulaşıklardaki kir artıklarını elle temizleyin. Arıza devam ederse, Teknik Destek Merkezi ile temasa geçerek bulaşık makinenizin modelini belirtin. Bu bilgi, bulaşık makinesi kapağının iç...
  • Page 35 19. ÇEVRE KOŞULLARI • AEEE evsel atık olarak ele alınmamalıdır; • Bunun yerine elektrikli elektronik ekipmanların geri dönüşümünü sağlayan Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik uygun bir toplama noktasına teslim edilmelidir. Eşyalarla (AEEE) ilgili, 2012/19/AB sayılı Avrupa Çoğu ülkede, büyük elektronik ve elektrikli direktifine uygun olarak etiketlenmiştir.
  • Page 36 DOLAP MONTAJI İÇİN TEKNİK BİLGİLER...
  • Page 37 Kullanıcı Açıklamaları Bu bulaşık makinesi modeli, bir mutfak tezgahının ya Bu da, 2,5 - 6 kg ağırlığındaki sıradan bir da lavabonun altındaki modüler bir dolabın içine şifonyer kapağının kullanımına olanak sağlar; yerleştirilebilir. daha ağır kapaklar için Yardım Servisi’ne bilgi sorun. Dolabın için ölçüleri şekil 1’de belirtilenlerle aynı...
  • Page 40 Kontrol paneli adaptörü olmadan 596,5 max. 596,5 max.
  • Page 41 620 min.
  • Page 42 Ürün Bilgi Formu 2019/2017 NUMARALI REGÜLASYON (EU) KARARINA İLİŞKİN ÜRÜN BİLGİ FORMU Tedarikçinin adı veya ticari ünvanı: SILVERLINE Tedarikçinin adresi: Orta Mah.Topkapı Maltepe Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul, TR Model Tanımlayıcı: D11047X01 Genel ürün parametreleri: Parametre Değer Parametre Değer...
  • Page 43 Garanti Belgesi üzerinde malın seri numarasında başlar ve 2 yıldır. tahrifat yapıldığı haller, b) SILVERLINE yetkili personeli ya da yetkili 2. Bütün parçaları dahil olmak üzere malın tamamı servisleri haricinde kişilerin cihazın tamir ve tadiline firmamız tarafından garanti süresince garanti müdahale etmesi sonucu oluşan arızalar,...
  • Page 44 Size en yakın Silverline Yetkili Servis acentesini öğrenmek için ürün ile beraber sağlanan yetkili servis listesine başvurabilirsiniz. Listeniz 1–2 yıldan eski ise güncel servis noktalarını öğrenmek ve sorularınıza cevap alabilmek için SILVERLINE DANIŞMA HATTI 444 4 758’i arayabilirsiniz.
  • Page 45 6.10.2021 Revizyon Tarihi: YETKİLİ SERVİS LİSTESİ İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON: ÇUKUROVA A MÜHENDİSLİK LTD ŞTİ TURGAY ÖNEN HUZUREVLERİ MH. 80. YIL BULV. EMEL APT. B BLOK NO 41/A 0 322 239 70 70 CEYHAN BERAT SOĞUTMA SELİM ASLAN ATATÜRK CAD.NO:83/C 0 537 511 23 92 ADANA KOZAN LİDER SOĞUTMA‐ESRA ZUHAL KURT HÜSEYİN KURT TUFANPAŞA MAH.ÜSTÜN SOK.NO.65‐A 0 322 515 08 85 MERKEZ  PRESTİJ TEKNİK VOLKAN AKYÜZ HUZUREVLERİ MH. ALPARSLAN TÜRKEŞ BULVARI NO: 329 YASİN IŞIK APT. 0 322 247 06 17 BESNİ AVCI TEKNİK SOĞUTMA ISITMA ABUZER AVCI ÇAT MAH.BADEM SOK.NO:3/ B 0 544 687 19 44 MERKEZ  MARMARA TEKNİK SOĞUTMA ÜMİT SUBUTAN SIRATUT MAH. BUHARA CAD. NO:32/A 0 416 213 07 06 ADIYAMAN KAHTA EGE SOĞUTMA...
  • Page 46 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON: MERKEZ ŞIK TEKNİK‐ÖNDER IŞIK SONER BOZTAŞ RIZAİYE MAH.MEHMET GÜÇLÜ SOK. NO:36/B 0 424 236 00 97 ELAZIĞ KOVANCILAR DOĞU TEKNİK‐MUHAMMED ALBAYRAK  MUHAMMED ALBAYRAK BAHÇELİEVLER MAH.FEVZİ ÇAKMAK CAD.NO:3 0 424 611 44 00 MERKEZ  MEHMET ZORLU MEHMET ZORLU CUMHURİYET MH.159.SOK NO:10 0 424 238 65 31 ERZİNCAN MERKEZ  UZMANLAR BEYAZ EŞYA SERVİSİ ORHAN ÖZYALÇIN ATATÜRK MAH. FEVZİPAŞA CD. NO: 69 C 0 446 224 47 24 HINIS POLAT TEKNİK ABDULBARİ POLAT OTOGAR İÇİ HINIS BİRLİK YANI  0 537 686 82 50 ERZURUM MERKEZ  KARDELEN BAKIM ONARIM EBUBEKİR AKIN ŞÜKRÜPAŞA MH. ŞIH KÖYÜ CD. EMİN EVLER ALTI NO:132 YAKUTİYE 0 442 319 11 44 ODUNPAZARI EMEY TEKNİK SERVİS BETÜL SARMAŞIK KURTULUŞ MH. YOLVEREN SK.NO:44 ODUNPAZARI...
  • Page 47 AKDAĞMADENİ ÜNALANLAR ELEKTRONİK MUSTAFA ÜNALAN İBRAHİMAĞA MAH.NAMIK KEMAL CAD.NO:10 0 354 314 10 11 YOZGAT MERKEZ  EKİNCİ SOĞUTMA HARUN EKİNCİ AŞAĞINOHUTLUMH.EMNİYET CD. MÜZE YANI DAİRE NO:1 0 354 217 67 90 SORGUN TAMİRCİ ‐YILMAZ ISITMA VE SOĞUTMA ÖMER YILMAZ BAHÇELİ EVLER MAH ATATÜRK BULVARI 12.SOK NO:3 0 354 415 61 30 KDZ.EREĞLİ ŞAHİN TEKNİK SERVİS GÖKHAN ŞAHİN MÜFTÜ MAH. ŞADAN SÖNMEZ SOK. KOÇAK APT. NO:52A/A 0 534 704 44 40 ÇAYCUMA ‐ MERKEZ  YİĞİT TİCARET SEYFETTİN YİĞİT ÇAY MAH.ÖMER KALAYCI CAD.NO:22/A 0 372 615 65 05 ZONGULDAK MERKEZ  EROL ELEKTRONİK İSMAİL EROL MİTHATPAŞA MH AZİZİYE CD. N:105D  0 372 253 76 06 EREĞLİ ERŞAN SOĞUTMA YAŞAR ARSLAN BAĞLIK MAH. ŞEHİT RIDVAN CD. .NO: 37 / D 0 372 316 10 05 SILVERLINE DANIŞMA HATTI...
  • Page 48 fk hldsk...
  • Page 49 DISHWASHER USER MANUAL MODEL D11047X01 www.silverline.com...
  • Page 50: Table Of Contents

    Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. 1. GENERAL SAFETY RULES Carefully read this manual for correct and 2.
  • Page 51: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY sensorial or mental capacities, without experience or knowledge RULES of the product, only if supervised This appliances is intended to  or provided with instruction as be used in household and to the operation of the appliance, similar applications such as: in a safe way with awareness −...
  • Page 52 Make sure carpets or rugs do Ensure that the dishwasher   not obstruct the base or any of does not crush power cables. the ventilation openings. In general it is not advisable to  After installation, the appliance use adaptors, multiple plugs ...
  • Page 53 When moving, do not lift the  marking this product, dishwasher by the door; during we confirm, under our own the transport, never lean the responsibility, full compliance door trolley. this product with recommend two people lift the relevant safety, health and machine.
  • Page 54: Water Connection

    2. WATER CONNECTION If the dishwasher is connected to new  The appliance must be connected to pipes or to pipes which have not been the water mains using new hose-sets. inuse for a long time run water through for The old hose-sets should not be a few minutes before connecting the inlet reused.
  • Page 55 AQUASTOP (fig. 4):  Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 56 Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into a  The hose can be hooked over the side of  standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine The standpipe must be at least 40 cm...
  • Page 57: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. The appearance of white stains on dishes  is generally a warning sign that the salt container needs filling. The salt dispenser has a capacity of ...
  • Page 58: Adjusting The Upper Basket (Only On Some Models)

    4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly ...
  • Page 59: Loading Dishes

    5. LOADING DISHES Using the lower basket Using the upper basket Saucepans, oven dishes, tureens, salad  bowls, lids, serving dishes, dinner plates  The upper basket is provided with mobile and soup plates can be loaded into the racks hooked to the sides of the basket, lower basket.
  • Page 60 An example of the standard daily load is shown in fig.4. Please load the dishwasher sensibly to ensure the best wash results. To position the cutlery basket correctly, lower the front foldable racks as shown in The lower basket has a safety-stop fig.6 to ensure maximum stability.
  • Page 61: Information For Test Laboratories

    EN normative, to the being found in the lower baskets. SILVERLINE address. In order to obtain optimum washing  results, it is advisable to load items with...
  • Page 62: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 63: Types Of Detergent

    8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s  instructions given on the packaging; Detergent tablets the effectiveness of detergents containing  the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 64: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 65: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 66: Practical Hints

    11. PRACTICAL HINTS  If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Page 67: Cleaning And Maintenance

    12. CLEANING AND 2) wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Page 68 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 69: Description Of The Control

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL...
  • Page 70: Programme Selection And Special Features

    15. PROGRAMME SELECTION Next time you switch on the AND SPECIAL FEATURES appliance Hold down the ON/OFF button for about 3 ON/OFF button secs to turn the machine on and the "ECO" programme or the programme you have To turn the appliance on and off, press ...
  • Page 71 Changing language ADDISH (possibility of adding dishes after the programme has Press the "DELAY START" and "EXTRA  started) DRY" buttons together for 3 seconds. "ENGLISH" appears on the display.  When the programme starts, you should Pressing the "OPEN DOOR/EXPRESS" ...
  • Page 72 Changing a running programme. POWER WASH (only on some models) Proceed as follows to change or cancel a running program: some programmes (see table Keep the START/RESET button pressed  programmes), third washing arm, for at least 3 seconds. "RESET" will positioned at the bottom of the dishwasher appear on the display and acoustic POWER WASH, will also be enabled.
  • Page 73 "EXTRA DRY" button "EXPRESS" button (only on some models). (only on some models). This option allows you to achieve the This button enables average energy and highest efficiency in drying, increasing the time savings of 25% (according to the cycle wash water temperature during the last selected), reducing...
  • Page 74 - When the time has elapsed, the programme  Turn on the dishwasher by holding the name is displayed for a single scroll on "ON/OFF" button down for about 3 secs. the display and the remaining time will Hold down the "PROGRAMME SELECTION" ...
  • Page 75 2. Press the "PROGRAMME SELECTION" Switch off the dishwasher by pressing the  and "DELAY START" buttons together "ON/OFF" button for 3 secs to confirm for 5 seconds. the new setting. 3. "DEMO MODE OFF" will appear on the To turn the alarm on again, follow the same display.
  • Page 76: Programme Legend

    16. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 60436 An antibacterial cycle, intended for washing and HYGIENIC sterilising dishes (even heavily stained ones) babies’...
  • Page 77 Options Programme ● ● ■ HYGIENIC ULTRA SILENT ● ■ UNIVERSAL AUTO 55-65 75-95 WASH ■ DELICATE ● RAPID 39’ RAPID 24’ - - - PREWASH ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" programmes = only on some models N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) –...
  • Page 78: Water Softener Unit

    17. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 79: Troubleshooting And Warranty

    18. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS Models with a display: errors are reported by a number preceded by the letter "E"...
  • Page 80 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 81 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 82 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 83: Environmental Conditions

    19. ENVIRONMENTAL CONDITIONS This appliance marked WEEE should treated  cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical Electronic Equipment WEEE should be handed over to the  (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 84 TECHNICAL NOTES FOR CABINET FITTERS...
  • Page 85 User instructions This dishwasher model can be embedded in This allows the use of a regular wing taken modular furniture, under a counter top, a from a drawer furniture weighing from 2,5 to continuous counter top or a sink. 6 kg; for coverings weighing more, ask for information to the Assistance Service.
  • Page 88 Without control panel adaptor With control panel adaptor 596,5 max. 596,5 max.
  • Page 89 620 min.
  • Page 90 4,00 (W) (if applicable) applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 24 months Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2022 is found: www.silverline.com...
  • Page 92 BULAŞIK MAKİNESİ SILVERLINE D11047X01 1.11047.11.110.02 SILVERLINE EV GEREÇLERİ SATIŞ VE PAZARLAMA ANONİM ŞİRKETİ Orta Mah. Topkapı Maltepe Cad. Silkar Plaza No:6 K:3 P.K. 34030 Bayrampaşa / İST Tel: 0 212 484 48 00 Faks: 0 212 481 40 08 Haliç Kurumlar V.D. 769 038 9456 İTO:549979...

Table of Contents