Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BULAȘIK MAKİNESİ
KULLANIM KILAVUZU
DISHWASHER
USER MANUAL
MODEL
D11042B03
www.silverline.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D11042B03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline D11042B03

  • Page 1 BULAȘIK MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU DISHWASHER USER MANUAL MODEL D11042B03 www.silverline.com...
  • Page 2 Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Sizin İçindekiler için en ideal ürünü ve günlük yaptığınız işleriniz için en iyi ev aletleri ürün yelpazemizi sunmaktan 1. GENEL GÜVENLİK KURALLARI gurur duyuyoruz. 2. SU BAĞLANTISI Cihazın doğru ve güvenli şekilde kullanılması ve 3.
  • Page 3 1. GENEL GÜVENLİK duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip kişiler tarafından,ancak KURALLARI gözetim altında olmaları veya • Bu cihazlar aşağıdaki şekilde, cihazın çalıştırılmasıyla ilgili evlerde benzeri yerlerde talimatlar verilmesi şartıyla, olası kullanılmak üzere tasarlanmıştır: risklerin bilincinde olarak güvenli - İş yerleri, ofisler ve diğer bir şekilde kullanılabilir.
  • Page 4 • Halı ve kilimlerin tabanı veya • Bulaşık makinesinin güç kablolarını ezmediğinden emin havalandırma deliklerini kapatmadığından emin olun. olun. • Genellikle adaptörler, çoklu prizler • Kurulumdan sonra cihaz, fişe ve/veya uzatma kabloları kolay erişim sağlanabilecek bir yerde konumlandırılmalıdır.. kullanılması tavsiye edilmez. •...
  • Page 5 • Hareket ettirirken bulaşık Bu ürünü işaretleyerek, makinesini kapağından tutarak kendi sorumluluğumuz altında, kaldırmayın; taşıma sırasında, bu ürünün Avrupa mevzuatı kapağı asla arabaya yaslamayın. kapsamında ilgili tüm güvenlik, Bulaşık makinesini kişinin sağlık ve çevre gerekliliklerine taşımasını öneririz. tam olarak uygun olduğunu onaylarız.
  • Page 6 2. SU BAĞLANTISI • Bulaşık makinesi yeni borulara veya uzun Cihaz, yeni hortum takımları kullanılarak su süredir kullanılmayan borulara bağlanırsa giriş şebekesine bağlanmalıdır. Eski hortum hortumunu bağlamadan önce birkaç dakika takımları yeniden kullanılmamalıdır. boyunca su akıtın. Bu şekilde, kum veya pas birikintisi su girişi filtresini tıkamaz.
  • Page 7 • AQUASTOP (şekil 4): Hidrolik emniyet cihazları Besleme borusunda bulunan ve boru bozulursa su akışını durduran bir cihazdır; böyle bir durumda “A” penceresinde kırmızı bir işaret Arızalar nedeniyle suyun normal seviyeleri görünür ve tüpün değiştirilmesi gerekir. Somunu aşması durumunda, tüm bulaşık sökmek için, tek yönlü...
  • Page 8 Çıkış hortumu bağlantısı • Çıkış hortumu, bükülme olmadığından emin • Hortum lavabonun yanına takılabilir, ancak olacak şekilde bir denge borusuna boşalmalıdır suyun makine çalışırken makineye tekrar (şek. 6). girmesini önlemek için suya batırılmamalıdır (şek. 6Y). • Denge borusu zemin seviyesinden en az 40 cm yüksek olmalı...
  • Page 9 3. TUZ EKLENMESİ Tuzu ekledikten sonra, tam bir yıkama çevrimi veya PRE-WASH (ÖN (Şekil A"1") YIKAMA)/COLD RINSE (SOĞUK DURULAMA)/REFRESH (TAZELEME) programını çalıştırmanız GEREKİR. • Tabaklarda beyaz lekelerin ortaya çıkması genellikle kutusunun doldurulması gerektiğini belirten bir uyarı işaretidir. • Tuz kutusu 1,5 ile 1,8 kg arasında bir kapasiteye sahiptir ve cihazın verimli kullanımı...
  • Page 10 4. ÜST SEPETİN “B” Tipi: (S ADECE EASY CLİCK SİSTEMİNE SAHİP MODELLERDE AYARLANMASI 1. Üst sepetin çıkarılması: (YALNIZCA BAZI 2. Sepeti her iki yanından tutarak yukarı kaldırın (şekil 1). MODELLERDE) Çapı 20 cm’den büyük olan bulaşıklar artık üst • Normalde 32,5 tabaklar sepete yerleştirilemez ve sepet üst konumdayken...
  • Page 11 5. BULAŞIKLARIN YERLEŞTİRİLMESİ Alt sepetin kullanılması Üst sepetin kullanılması • Tencereler, fırın kapları, çorba servis kaseleri, salata kaseleri, kapaklar, servis tabakları, yemek tabakları çorba kaseleri sepete • Üst sepette, sepetin kenarlarına tutturulmuş 4 yerleştirilebilir. konumda ayarlanabilen hareketli raflarla bulunmaktadır. • Çatal bıçak takımını, sapları yukarı bakacak •...
  • Page 12 Standart günlük yükün bir örneği şek.4’te gösterilmektedir. En iyi yıkama sonuçlarını elde etmek için bulaşık makinesini mantıklı şekilde doldurun. Çatal bıçak sepetini doğru şekilde yerleştirmek ve maksimum dengeyi sağlamak için ön katlanabilir Alt sepetin özellikle tamamen doluyken rafları şek.6'da gösterilen şekilde indirin. güvenli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Page 13 TASARLANMAMIŞTIR. karşılaştırılmalı olarak test edilmesi ve ölçülmesi Çatal bıçak takımlarını sabitleyecek rafların için gereken bilgileri lütfen SILVERLINE mail olmaması, bu tür eşyaların alt sepetlere adresimizden edinin düşmesine neden olabilir. • Yıkama işleminden en üst seviyede verim Talebinizde lütfen bulaşık makinesinin model...
  • Page 14 7. DETERJAN EKLENMESİ (Şekil A "2") Deterjan Bulaşık makineleri için toz, sıvı jel veya tablet formunda özel olarak tasarlanmış bir deterjan kullanılması gerekir. Deterjanı gözün içine döktükten sonra kapağı kapatmak için ilk önce itin (1) ve ardından tık sesi duyana kadar bastırın (2). Uygun olmayan deterjanlar (elle bulaşık yıkarken kullanılanlar gibi) bulaşık makinesinde kullanılmak için...
  • Page 15 8. DETERJAN TİPLERİ • Ambalaj üzerinde yer alan üreticinin talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyup bu doğrultuda hareket edin; Tablet deterjanlar • dahili su yumuşatıcı/tuz içeren deterjanların etkisi, su kaynağınızın sertliğine göre değişir. Su Farklı üreticilerin deterjan tabletleri farklı hızlarda kaynağınızın sertliğinin deterjan ambalajında çözünür, bu nedenle kısa programlar sırasında verilen etki aralığında olup olmadığını...
  • Page 16 9. PARLATICI EKLENMESİ (Şekil A "3") Parlatıcı Son durulama işlemi sırasında otomatik olarak bırakılan parlatıcı, bulaşıkların çabuk kurumasına yardımcı olur ve lekelerin oluşmasını önler. Parlatıcı gözünün doldurulması. Parlatıcı gözü, deterjan gözünün solunda yer almaktadır (şek. A “3”). Kapağı açmak için referans işareti itin ve aynı...
  • Page 17 10. FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ (Şekil A "4") Filtre sistemi aşağıdaki parçalardan oluşur: A. Daha büyük parçacıkları hapseden merkezi bir hazne; B. Süzgecin altında yer alan ve en küçük parçacıkları hapsederek mükemmel durulama sağlayan bir mikro filtre; C. Yıkama suyunu sürekli olarak süzen düz bir süzgeç.
  • Page 18 • Bulaşık makinesinin tamamen yıkanmasını 11. FAYDALI BİLGİLER istiyorsanız, bulaşıkları her yemeğin sonunda bulaşık makinesine yerleştirin ve gerekirse Gerçekten iyi yıkama sonuçları yiyecek kalıntılarını yumuşatmak ve daha büyük almak için yiyecek parçacıklarını yeni yerleştirilmiş bulaşıklardan temizlemek için COLD RINSE (SOĞUK DURULAMA) çevrimini çalıştırın. •...
  • Page 19 Püskürtme kafalarında olabilecek 12. TEMİZLİK VE BAKIM tıkanıklıkları açmak için rotor kollarını suyun altında yıkayın. Cihazınıza doğru şekilde bakım yapmak, ömrünü uzatabilir. Püskürtme başlıklarını deforme edebilecek aletler kullanmayın. Cihazın dışının temizlenmesi 3) işlem bittiğinde rotor kollarını aynı konuma takın, tekrar hizalayarak yerine •...
  • Page 20 4. parlatıcı gözünü doldurun; Makine bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki 5. kapağı aralık bırakın; kurallara uymanız önerilir: 6. makinenin iç kısmını temiz tutun; 1. makinedeki birikintileri temizlemek için 7. Makine, sıcaklığı 0°C'nin altında olan yerlerde makine boşken deterjanla yıkama yapın; bırakılırsa boruların içinde kalan su donabilir. 2.
  • Page 21 13. KONTROL PANELİNİN 14. TEKNİK VERİLER AÇIKLAMASI...
  • Page 22 15. PROGRAM SEÇİMİ VE ÖZEL Programın kesilmesi İŞLEVLER Bir program çalışırken özellikle ana yıkama ve son sıcak durulama aşamaları sırasında kapağın Program ayarları açılması önerilmez. Ancak bir program çalışırken kapak açılırsa (örneğin, bulaşık eklemek için) • Kapağı açın ve kirli bulaşıkları cihaza makine otomatik olarak durur.
  • Page 23 Bulaşık makinesinin içinde doğal bir hava sirkülasyonu sağlamak için, bu çevrimin sonunda UYARI: bulaşık makinesinin kapağını yarı açık bırakmanızı tavsiye ederiz. Yeni bir program çalıştırmadan önce gözde hala deterjan olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse deterjan ilavesi yapın. “TUZ YOK” gösterge lambası Bu modelin kontrol panelinde, tuz kutusunun yeniden doldurulması...
  • Page 24 2. “PROGRAM SEÇİMİ” • “DELAY START” (ÇALIŞMAYI GECİKTİRME) düğmesini en az 15 saniye basılı tutun (bu düğmesine basın (düğmeye her basıldığında esnada 2 sesli sinyal çalar). çalıştırma sırasıyla 3, 6 veya 9 saat ertelenir ve ilgili zaman uyarı lambası yanar). 3.
  • Page 25 2. “PROGRAM SEÇİMİ” Kullanılan son programın düğmesini en az 30 saniye basılı tutun (bu belleğe kaydedilmesi. esnada 3 sesli sinyal çalar). 3. Düğmeyi serbest bırakmak için ÜÇÜNCÜ sesli sinyalin çalmasını bekleyin (tüm uyarı Kullanılan son program aşağıdaki şekilde lambaları yanıp söner). hafızaya kaydedilebilir: 4.
  • Page 26 16. PROGRAM AÇIKLAMASI Program Açıklama Günde bir kez - aşırı şekilde kirli tavalar ve tüm Yoğun gün yıkama için bırakılan diğer eşyalar. Günde bir kez - normal kirlilikteki tavalar ve tüm gün Universal yıkama için bırakılan diğer eşyalar. Normal derecede kirli bulaşıklar için program (bu tür bulaşıklar için enerji ve su tüketimi açısından en verimli olan...
  • Page 27 Opsiyonlar Program ● Yoğun MEVCUT MEVCUT ■ Universal MEVCUT MEVCUT ■ ● MEVCUT MEVCUT - - - Ön Yıkama MEVCUT MEVCUT DEĞİL ● ■ Hızlı 39' MEVCUT MEVCUT ● = Ön yıkama için deterjan ekleyin ■ = "IMPULSE" (DARBELİ) programlar (sadece belirli modellerde) MEVCUT DEĞİL = OPSİYON MEVCUT DEĞİL 1) Soğuk suyla (15°C) - Tolerans ±%10 Sıcak su ile programın sonuna kadar geriye kalan süre, program çalışırken otomatik olarak gösterilir.
  • Page 28 17. SU YUMUŞATMA ÜNİTESİ Su kaynağına bağlı olarak suyun içinde bulaşıklar Suyunuzun sertlik derecesine göre yumuşatma üzerinde birikerek beyaz lekeler oluşturan farklı ünitesini aşağıdaki şekilde ayarlayın: mineraller ve kireç bulunur. Suyun içindeki bu minerallerin seviyesi ne kadar yüksek olursa su o kadar sert olur.
  • Page 29 18. SORUN GİDERME VE GARANTİ Bulaşık makinesinin doğru çalışmadığını düşünüyorsanız, en sık karşılaşılan sorunların nasıl çözüleceğine dair bazı pratik ipuçları içeren aşağıdaki hızlı kılavuzu inceleyin. Arıza devam ederse veya tekrarlarsa, Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. HATA RAPORLARI • Ekranlı modeller: hatalar, başında "E" harfi (ör. Hata 2 = E2) ve kısa bir ses sinyali ile bildirilir. •...
  • Page 30 Sadece ekransız modeller: Bir program çalışırken arıza veya hata meydana gelirse seçilen çevrime karşılık gelen uyarı lambası hızlı bir şekilde yanıp söner ve kesik kesik çalan sesli bir sinyal duyulur. Bu durumda bulaşık makinesini AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak kapatın. Su musluğunun açık olduğundan, tahliye hortumunun kıvrılmadığından ve sifon veya filtrelerin tıkalı...
  • Page 31 SEBEBİ ÇÖZÜM ARIZA 5. Püskürtme kollarının Aşırı derecede deterjan Deterjan miktarını azaltın uygun döndüğü duyulmuyor deterjan kullanın Kolların dönmesini engelleyen eşya var Kontrol edin Filtre plakası ve filtre çok kirli Filtre plakası ve filtreyi temizleyin 6. Ekransız elektronik Su besleme musluğu kapalı Cihazı...
  • Page 32 DİKKAT: Yukarıdaki durumlardan herhangi birinin kötü yıkama performansına veya yetersiz durulamaya neden olması durumunda, nihai kurutma aşamasında kir sertleşip, sonraki yıkamada çıkarılması zor hale geleceği için bulaşıklardaki kir artıklarını elle temizleyin. Arıza devam ederse, Teknik Destek Merkezi ile temasa geçerek bulaşık makinenizin modelini belirtin. Bu bilgi, bulaşık makinesi kapağının iç...
  • Page 33 19. ÇEVRE KOŞULLARI • AEEE evsel atık olarak ele alınmamalıdır; Bu cihaz Atık Elektrikli veya Elektronik • Bunun Ekipmanlar (AEEE) konusundaki Avrupa direktifi yerine elektrikli elektronik 2012/19/EC ile uyumlu olarak etiketlenmiştir. ekipmanların geri dönüşümünü sağlayan AEEE direktifi hem kirletici maddeleri (çevre için uygun bir toplama noktasına teslim edilmelidir.
  • Page 34 DOLAP MONTAJI İÇİN TEKNİK BİLGİLER...
  • Page 35 Kullanıcı Açıklamaları...
  • Page 39 Bu bulaşık makinesi modeli, bir mutfak tezgahının Bu da, 3 ila 8 kg ağırlığındaki sıradan bir ya da lavabonun altındaki modüler bir dolabın şifonyer kapağının kullanımına olanak sağlar; içine yerleştirilebilir. daha ağır kapaklar için Yardım Servisi’ne bilgi sorun. Dolabın için ölçülerişekil 1’de belirtilenlerle aynı olmalıdır.
  • Page 40 Ürün Bilgi Formu 2019/2017 NUMARALI REGÜLASYON (EU) KARARINA İLİŞKİN ÜRÜN BİLGİ FORMU Tedarikçinin adı veya ticari ünvanı: SILVERLINE Tedarikçinin adresi: Orta Mah.Topkapı Maltepe Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul, TR Model Tanımlayıcı: D11042B03 Genel ürün parametreleri: Parametre Değer Parametre Değer...
  • Page 41 Garanti Belgesi üzerinde malın seri numarasında başlar ve 2 yıldır. tahrifat yapıldığı haller, b) SILVERLINE yetkili personeli ya da yetkili 2. Bütün parçaları dahil olmak üzere malın tamamı servisleri haricinde kişilerin cihazın tamir ve tadiline firmamız tarafından garanti süresince garanti müdahale etmesi sonucu oluşan arızalar,...
  • Page 42 Size en yakın Silverline Yetkili Servis acentesini öğrenmek için ürün ile beraber sağlanan yetkili servis listesine başvurabilirsiniz. Listeniz 1–2 yıldan eski ise güncel servis noktalarını öğrenmek ve sorularınıza cevap alabilmek için SILVERLINE DANIŞMA HATTI 444 4 758’i arayabilirsiniz.
  • Page 43 Revizyon Tarihi: 29.02.2019 YETKİLİ SERVİS LİSTESİ İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON: KOZAN LİDER SOĞUTMA HÜSEYİN KURT TUFANPAŞA MAH.ÜSTÜN SOK.NO.65‐A 0 322 515 08 85 ADANA MERKEZ  PRESTİJ TEKNİK VOLKAN AKYÜZ HUZUREVLERİ MH. ALPARSLAN TÜRKEŞ BULVARI NO: 329 YASİN IŞIK APT. 0 322 247 06 17 CEYHAN HÜSEYİN DEMİR HÜSEYİN DEMİR B.KIRIM MH.4 SK.NO:8/A 0 322 613 17 77 MERKEZ  MARMARA TEKNİK SOĞUTMA ÜMİT SUBUTAN SIRATUT MAH. BUHARA CAD. NO:32/A 0 416 213 07 06 ADIYAMAN KAHTA EGE SOĞUTMA YALÇIN EGE FIRAT MAH. M.AKİF CAD.NO: 101 /B  0 416 725 95 60 GÖLBAŞI EFEBEY TİCARET HAKAN DEMİREL YENİ MAHALLE NAMIK KEMAL CADDESİ NO:63 0 416 782 00 15 MERKEZ ...
  • Page 44 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON: MERKEZ  VİP SERVİS SELÇUK ŞEMEN DEĞİRMİÇEM MAH ABDULLAH ÇOLAKOĞLU CAD MNO 16/A  0 342 336 59 59 GAZİANTEP ISLAHİYE İLKER TEKNİK HASAN AKIN AYDINLIK MAH.GÖZ CAD.15 A0 İSLAHİYE 0 342 869 07 77 GİRESUN MERKEZ  HASAN ALTIYAPRAK HASAN ALTIYAPRAK HACI MİKTAT MAH ÖZDEN SK NO:9 0 454 216 54 32 GÜMÜŞHANE MERKEZ  RECEP KOLOTOĞLU RECEP KOLOTOĞLU HASAN BEY MAH. CUMHURİYET CD. NO:94  B 0 456 213 74 49 HAKKARİ YÜKSEKOVA MEDYA ELEKTRONİK ŞERAFETTİN GÜRLE 23 NİSAN CAD. HAZAYİ İŞ MERK. KAT:1 NO:9  0 438 351 14 90 ANTAKYA TEKNİK SOĞUTMA SEFER KILIÇ AKSARAY MAH 75.YIL BUL GANİME YAPAR APT 178 0 326 216 66 53 DÖRTYOL COŞKUN TEKNİK SERDAR COŞKUN...
  • Page 45 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON: NEVŞEHİR MERKEZ  EREN SOĞUTMA FATİH OLGUN 350 EVLER MAH PARK CD. NO:9 0 384 213 02 04 NİĞDE MERKEZ  DEHA TİCARET HALİL ERTAŞ ŞAH SÜLEYMAN MH. SUAT BAYKAL CD. ÇETİN APT ALTI. NO:14/G 0 388 233 67 57 ÜNYE ZORLU SOĞUTMA ZEKİ ZORLU LİSELER MH. DEĞİRMEN YOLU. 1.SK.  NO:14/A 0 452 324 19 19 ORDU FATSA ÇAĞ‐TEK MEHMET ÇIRAK DUMLUPINAR MH. M.BAYIRMAN CD. NO:17 0 452 424 30 80 ALTINORDU UZMAN TEKNİK AHMET OĞURLU YENİ MH. ŞEHİT POLİS AYDIN GÜLER SK. NO:47/A‐B  0 452 212 00 92 OSMANİYE MERKEZ  BİRLİK SOĞUTMA İLYAS GÜZEL İSTİKLAL MAH . AKYAR CD NO:60 KOCYİĞİT APART 0 328 814 60 54 MERKEZ ...
  • Page 46 fk hldsk...
  • Page 47 DISHWASHER USER MANUAL MODEL D11042B03 www.silverline.com...
  • Page 48: Table Of Contents

    Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. 1. GENERAL SAFETY RULES Carefully read this manual for correct and 2.
  • Page 49: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY sensorial or mental capacities, without experience or knowledge RULES of the product, only if supervised This appliances is intended to  or provided with instruction as be used in household and to the operation of the appliance, similar applications such as: in a safe way with awareness −...
  • Page 50 Make sure carpets or rugs do Ensure that the dishwasher   not obstruct the base or any of does not crush power cables. the ventilation openings. In general it is not advisable to  After installation, the appliance use adaptors, multiple plugs ...
  • Page 51 When moving, do not lift the  marking this product, dishwasher by the door; during we confirm, under our own the transport, never lean the responsibility, full compliance door trolley. this product with recommend two people lift the relevant safety, health and machine.
  • Page 52: Water Connection

    2. WATER CONNECTION If the dishwasher is connected to new  The appliance must be connected to pipes or to pipes which have not been the water mains using new hose-sets. inuse for a long time run water through for The old hose-sets should not be a few minutes before connecting the inlet reused.
  • Page 53 AQUASTOP (fig. 4):  Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 54 Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into a  The hose can be hooked over the side of  standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine The standpipe must be at least 40 cm...
  • Page 55: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. The appearance of white stains on dishes  is generally a warning sign that the salt container needs filling. The salt dispenser has a capacity of ...
  • Page 56: Adjusting The Upper Basket (Only On Some Models)

    4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly ...
  • Page 57: Loading Dishes

    5. LOADING DISHES Using the lower basket Using the upper basket Saucepans, oven dishes, tureens, salad  bowls, lids, serving dishes, dinner plates  The upper basket is provided with mobile and soup plates can be loaded into the racks hooked to the sides of the basket, lower basket.
  • Page 58 An example of the standard daily load is shown in fig.4. Please load the dishwasher sensibly to ensure the best wash results. To position the cutlery basket correctly, lower the front foldable racks as shown in The lower basket has a safety-stop fig.6 to ensure maximum stability.
  • Page 59: Information For Test Laboratories

    EN normative, to the being found in the lower baskets. SILVERLINE address. In order to obtain optimum washing  results, it is advisable to load items with...
  • Page 60: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 61: Types Of Detergent

    8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s  instructions given on the packaging; Detergent tablets the effectiveness of detergents containing  the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 62: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 63: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 64: Practical Hints

    11. PRACTICAL HINTS  If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Page 65: Cleaning And Maintenance

    12. CLEANING AND 2) wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Page 66 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 67: Description Of The Control

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL...
  • Page 68: Programme Selection And Special Features

    15. PROGRAMME SELECTION Programme interruption AND SPECIAL FEATURES Opening the door when a programme is Programme settings running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse  Open the door and place the dirty dishes phases. However, if the door is opened inside the appliance.
  • Page 69 We advise you to leave the door of the Dishwasher half-open at the end of the WARNING: cycle, to allow for a natural circulation of air Before starting a new programme, you inside the dishwasher. should check that there is still detergent in the dispenser.
  • Page 70 2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" Press the "DELAY START" button (each  button pressed for at least 15 seconds time the button is pressed the start will be (during this time, 2 audible signals will delayed by 3, 6 or 9 hours respectively, sound).
  • Page 71 2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" Memorization of the last button pressed for at least 30 seconds programme used. (during this time, 3 audible signals will sound). last programme used 3. Release the button when the THIRD memorized by following the below: audible signal sounds (all the indicator lights will flash).
  • Page 72: Programme Legend

    16. PROGRAMME LEGEND Programme Description Once a day - for heavily soiled pans and any other Intensive items that have been left all day for washing. Once a day - for normal soiled pans and any other Universal items that have been left all day for washing. Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware).
  • Page 73 Options Programme ● Intensive ■ Universal ● ■ - - - Prewash ■ ● Rapid 39' ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" Programmes (only on some models) N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10% With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.
  • Page 74: Water Softener Unit

    17. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, According to the degree of hardness of your water contains varying amounts water, regulate the softener unit in the limestone and minerals which are deposited following way: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 75: Troubleshooting And Warranty

    18. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS Models with a display: errors are reported by a number preceded by the letter "E"...
  • Page 76 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 77 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 78 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 79: Environmental Conditions

    19. ENVIRONMENTAL CONDITIONS This appliance marked WEEE should treated  cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical Electronic Equipment WEEE should be handed over to the  (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 80 TECHNICAL NOTES FOR CABINET FITTERS...
  • Page 81 User instructions...
  • Page 83 596,5 max.
  • Page 84 620 min.
  • Page 85 This dishwasher model can be embedded in This allows the use of a regular wing taken modular furniture, under a counter top, a from a drawer furniture weighing from 3 to continuous counter top or a sink. 8 kg; for coverings weighing more, ask for information to the Assistance Service.
  • Page 86 Delay start (W) (if (W) (if applicable) applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 24 months Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2022 is found: www.silverline.com...
  • Page 88 BULAŞIK MAKİNESİ SILVERLINE D11042B03 1.11042.11.110.03 SILVERLINE EV GEREÇLERİ SATIŞ VE PAZARLAMA ANONİM ŞİRKETİ Orta Mah. Topkapı Maltepe Cad. Silkar Plaza No:6 K:3 P.K. 34030 Bayrampaşa / İST Tel: 0 212 484 48 00 Faks: 0 212 481 40 08 Haliç Kurumlar V.D. 769 038 9456 İTO:549979...

Table of Contents