Thermador Professional HPIN54WS Installation Manual

Island hoods
Hide thumbs Also See for Professional HPIN54WS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation
G U I D E
Professional® Series Island Hoods
HPIN42WS HPIN54WS
THERMADOR.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador Professional HPIN54WS

  • Page 1 Installation G U I D E Professional® Series Island Hoods HPIN42WS HPIN54WS THERMADOR.COM...
  • Page 2: Table Of Contents

    en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  3 1.1 Safety definitions............ 3 1.2 General information...........  3 1.3 General safety instructions........ 3 1.4 Safety codes and standards........ 4 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .... 5 2 Before you begin............  6 2.1 Important notes ............
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Note: This alerts you to important information and/or tips. 1.2 General information All product manuals may be downloaded online at www.thermador.com/us/support/owner-manuals. WARNING INSTALLER: Please leave these instructions with this unit Turn off power circuit at service panel and lock out panel for the owner.
  • Page 4: Safety Codes And Standards

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When the service panel cannot be locked, securely Sufficient air is needed for proper combustion and ▶ fasten a prominent warning device, such as a tag to the exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel service panel.
  • Page 5: State Of California Proposition 65 Warnings

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. 1.5 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
  • Page 6: Before You Begin

    Optional accessories available for separate settings under a hood that is installed at minimum purchase clearances and is turned off. Refer to www.thermador.com for details. Accessory Description 2.2 Distance from cooking surface EXTNCB25W 25 ft.
  • Page 7: Installation Requirements And Clearances

    Installation requirements and clearances en-us Installation requirements and clearances 3 Installation requirements and 3.2 Clearances clearances This appliance requires the ducting to be vented to the outside. It cannot be used in conjunction with a Installation requirements and clearances recirculation unit. 3.1 Appliance dimensions Hood installation height above a cooktop, rangetop or range can vary.
  • Page 8: Distance From Cooking Surface

    When connected to a GFCI-protected supply, ¡ (1,016 mm). However, it is necessary to follow the Thermador Professional® Series hoods are suitable for cooking appliance manufacturer’s installation use in damp locations that are protected from outside instructions for proper hood height.
  • Page 9: Preparing The Installation

    Thermador recommends not exceeding 50 ft (15.24 m) ¡ DO NOT USE FLEXIBLE DUCT; it creates back equivalent of duct. ¡...
  • Page 10 Equivalent duct lengths for commonly used transitions Note: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts.
  • Page 11: Choosing The Correct Blower

    Mounted between kitchen and All blower models are sold separately. external wall It is recommended to use only Thermador blowers with Thermador Pro ventilation hoods. See the “Ventilation 25 ft. remote and in-line blower extension cable Planning Guide” for recommended blowers. Contact Customer Service for additional options.
  • Page 12: Hood Transition

    en-us Installation Installation 5 Installation 4.3 Hood transition Installation Discharge direction WARNING The hood can only be mounted with a vertical discharge. Before installing, turn power OFF at the service panel. The exhaust air should be discharged through ducting and Lock service panel to prevent power from being turned ▶...
  • Page 13: Preparing The Island Hood Support Frame

    Installation en-us Mount the support frame to the ceiling by drilling in four Secure the right and left sides of the support frame at (4) ⅝'' (16 mm) screws with washers into the tap holes. the height B, using four (4) T-20 cross-head screws. Ensure that the power supply for the island hood is routed inside the bracket.
  • Page 14: Securing The Hood Assembly

    en-us Installation Remote blower 5.3 Securing the hood assembly Using two people, lift the assembled range hood to the support frame. Slide the lip of the side panel into the support sleeve of the support frame. Remote blowers can be mounted on the roof or exterior wall of the home In-line blower CAUTION DO NOT hang the hood on the support...
  • Page 15: Make-Up Air Damper Relay Switch (Optional)

    Installation en-us Electrical wire routing and connection Connecting the extension cable (optional) EXTNCB25W 25 ft. remote and in-line blower extension Notes cable. BSH is not responsible for wiring errors during ¡ Parts included: installation. Installation wiring errors are not covered by the Statement of Limited Product Warranty. –...
  • Page 16: Built-In Remote Control Accessory (Optional)

    en-us Installation Route the make-up air damper harness through the Access the hood’s wiring. Route the 30 ft. extension strain relief to the terminal block. harness through the strain relief to the square mounting clip until it clicks. The make-up air kit hot and return connections can ‒...
  • Page 17: Installing The Telescopic Flue

    Installation en-us Hook up the wire harness connector inside the bracket The two pieces should click together. There are no to the terminal on the back side of the remote control. screws needed. Use either terminal. Secure the upper flue to the support frame with two (2) Snap the remote control into the bracket.
  • Page 18: Installing The Grease Trays And Filters

    To polish and protect stainless steel, apply a stainless ¡ steel conditioner with a soft cloth. The Thermador Stainless Steel Conditioner is available for purchase in the online accessories store (US only) www.thermador.com/us/accessories. Order part number 00576697 (spray bottle) or 17002200 (wipes).
  • Page 19: Customer Service

    7.3 Product registration Detailed information on the warranty period and terms of warranty can be found in the Statement of Limited Product Register your Thermador product to access to your Warranty, from your retailer, or on our website. product related information.
  • Page 20 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  21 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 21 1.2 Informations générales.......... 21 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 21 1.4 Codes et normes de sécurité ........ 23 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..........
  • Page 21: Importantes Consignes De Sécurité

    Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 1.2 Informations générales Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/ manuels-du-proprietaire. INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions AVERTISSEMENT pour référence ultérieure.
  • Page 22 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT S’il y a lieu, conformément au Code national de ¡ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, l’électricit (ou au Code canadien de l’électricité), cet D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, appareil doit être installé sur un circuit de dérivation RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES : séparé.
  • Page 23: Codes Et Normes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'électroménager. ▶ Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. AVERTISSEMENT L’appareil est lourd et son déplacement et installation exigent au moins deux personnes ou encore...
  • Page 24: Avant De Commencer

    à des dégagements minimums et éteinte. Accessoires facultatifs vendus séparément Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter 2.2 Distance de la surface de cuisson www.thermador.com. La hauteur d'installation au-dessus d'une table de cuisson Accessoire Description ou d'une cuisinière est recommandée comme une hauteur EXTNCB25W Câble d'extension de 25 pi pour...
  • Page 25: Exigences D'installation Et Dégagements

    Exigences d'installation et dégagements fr-ca Exigences d'installation et dégagements 3 Exigences d'installation et 3.2 Dégagements dégagements Cet appareil nécessite que les conduits soient évacués vers l'extérieur. Il ne peut pas être utilisé en conjonction Exigences d'installation et dégagements avec une unité de recirculation. 3.1 Dimensions de l’électroménager La hauteur d’installation de la hotte au-dessus d’une table de cuisson ou d’une cuisinière peut varier.
  • Page 26: Distance De La Surface De Cuisson

    Lorsqu'il est connecté à une alimentation protégée par ¡ Thermador Professional® est utilisée avec plusieurs GFCI, Les hottes de la série Thermador Professional® brûleurs à des réglages élevés sous une hotte installée conviennent à une utilisation dans des endroits humides avec un minimum d'espace libre lorsque la hotte est qui sont protégés des conditions météorologiques...
  • Page 27: Préparation Pour L'installation

    à des installations sanitaires ou les garages. spécifiques. Thermador recommande de ne pas dépasser 50 pi ¡ N’UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES, elles (15,24 m) équivalent de conduit. ¡...
  • Page 28 Longueurs de conduits équivalentes pour les transitions couramment utilisées Remarque : Ces pièces d'installation couramment utilisées peuvent être achetées dans une quincaillerie locale. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
  • Page 29: Choisir Le Bon Ventilateur

    Il est recommandé d'utiliser uniquement des ventilateurs Monté sur le toit ou le mur Thermador avec des hottes de ventilation professionnelles extérieur Thermador. Voir le « Guide de planification de la Souffleur en ligne VTI2FZ ventilation » pour les ventilateurs recommandés. Monté entre la cuisine et le mur Contactez le service à...
  • Page 30: Pièce De Transition De La Hotte

    fr-ca Installation Scellez la connexion entre la transition et la hotte avec Description UGS (SKU) du ruban d'aluminium. N’UTILISEZ PAS de ruban Câble d'extension de 25 pi pour EXTNCB25W adhésif en toile. Assurez-vous que le raccord est ventilateur à distance et en ligne complètement scellé.
  • Page 31: Préparation Du Cadre Porteur De La Hotte Îlot

    Installation fr-ca Marquez le trait de centre pour indiquer l'emplacement Installez le cadre porteur au plafond en insérant des quatre trous (4) de montage selon les dimensions quatre (4) vis de 5/8 po (16 mm) avec rondelle dans les indiquées à l'image ci-dessous. Les trous doivent être trous taraudés.
  • Page 32: Fixation Du Module De La Hotte

    fr-ca Installation Fixez les côtés droit et gauche du cadre de support à la 5.3 Fixation du module de la hotte hauteur B, à l'aide de quatre (4) vis cruciformes T-20. À l'aide de deux personnes, soulevez la hotte assemblée jusqu'au cadre de support. Glissez le rebord du panneau latéral sur la nervure de renforcement du cadre porteur.
  • Page 33 Installation fr-ca Connexion du fil du moteur de la soufflerie à distance et Installation d'un ventilateur à distance ou d'un en ligne ventilateur en ligne Acheminez la fiche du connecteur du moteur du ‒ Selon les préférences et la situation des conduits, ces souffleur vers la hotte.
  • Page 34: Commutateur De Relais De Volet D'air D'appoint (En Option)

    fr-ca Installation Connectez les fils d'alimentation aux fils de la hotte Connectez le câble d'extension de 25 pieds au harnais dans l'ordre suivant : fil noir à noir, blanc à blanc et fil du souffleur de la hotte. vert à vis de terre verte sur le châssis. Utilisez des serre-fils à...
  • Page 35: Accessoire De Télécommande Intégré (En Option)

    Installation fr-ca Acheminez le faisceau du clapet d'appoint d'air par le Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau protecteur de fil vers la plaque à bornes. d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de fixation carrée en passant à travers le protecteur de cordon Les raccordements électrique et de retour de la ‒...
  • Page 36: Installation De La Cheminée Télescopique

    fr-ca Installation Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur Les deux pièces doivent s'emboîter. Aucune vis n'est du support à la borne au dos de la télécommande. nécessaire. Utilisez une borne ou l'autre. Fixez solidement la cheminée télescopique supérieure Enclenchez la télécommande dans le support.
  • Page 37: Installation Des Bacs À Graisse Et Des Filtres

    Liste de contrôle de l'installateur fr-ca Insérez le bac à graisse dans le bac arrière. Insérer 5.8 Installation des bacs à graisse et des puis enfoncer complètement le plateau à graisse dans filtres le compartiment. Installer les plateaux à graisse avant les filtres. IMPORTANT : NE PAS utiliser la table de cuisson ou la cuisinière sans la hotte.
  • Page 38: Service À La Clientèle

    7.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de avec un chiffon doux pour polir et protéger la surface. fabrication (FD) Le conditionneur en acier inoxydable Thermador est disponible à l'achat dans la boutique d'accessoires en Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication ligne (États-Unis uniquement) www.thermador.com/us/...
  • Page 39 (É.-U. seulement, des frais de messagerie et de données peuvent s’appliquer.) Postez la carte d'enregistrement du produit remplie à ¡ l'adresse imprimée sur la carte. Enregistrez le produit en ligne au ¡ – É.-U. : www.thermador.com – Canada : www.thermador.ca Appelez Thermador Support à la clientèle au ¡ 1-800-735-4328.
  • Page 40 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  41 1.1 Definiciones de seguridad ........ 41 1.2 Información general .......... 41 1.3 Instrucciones generales de seguridad .....  41 1.4 Códigos y normas de seguridad...... 43 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ..........
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 1.2 Información general Todos los manuales de producto pueden descargarse en línea en www.thermador.com/us/support/owner-manuals. INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad ADVERTENCIA para el propietario. Interrumpir la alimentación eléctrica en el panel de...
  • Page 42 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión ▶ PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, a tierra deben cumplir con todas las normas aplicables. DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, ES PRECISO CUMPLIR CON LAS INDICACIONES Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico ¡...
  • Page 43: Códigos Y Normas De Seguridad

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.5 Advertencias en virtud de la No modificar ni alterar la construcción del aparato. Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el Este producto puede contener un químico que el Estado aparato.
  • Page 44: Antes De Empezar

    Hay disponibles accesorios opcionales para su compra por separado 2.2 Distancia desde la superficie de cocción Consultar www.thermador.com para obtener más detalles. Por encima de una placa de cocción, parrillas de estufa o Accesorio Descripción estufa, se recomienda una altura de instalación mínima de EXTNCB25W Cable de extensión del módulo del...
  • Page 45: Montaje De Distancias Y Requisitos

    Montaje de distancias y requisitos es-mx Montaje de distancias y requisitos 3 Montaje de distancias y requisitos 3.2 Espacios libres Este aparato necesita que el conducto extraiga el aire Montaje de distancias y requisitos hacia el exterior. No se puede utilizar en combinación con 3.1 Medidas del aparato una unidad de recirculación.
  • Page 46: Distancia Desde La Superficie De Cocción

    La campana podría sufrir daños por el calor si se utiliza GFCI, las campanas de las series Thermador una cocina o una encimera de las series Thermador Professional® son adecuadas para su uso en lugares Professional® con varios quemadores a alta potencia húmedos que están protegidos de las condiciones...
  • Page 47: Preparativos Del Montaje

    áticos, entrepisos o cocheras. requisitos o normas en montajes específicos. Thermador recomienda que la longitud total del ¡ NO USAR CONDUCTOS FLEXIBLES porque conducto no exceda 50 pies (15.24 m).
  • Page 48 Longitudes equivalentes del conducto para transiciones más comunes Nota: Estas piezas de montaje de uso común se pueden comprar en una ferretería local. Thermador no fabrica todas estas piezas.
  • Page 49: Elegir El Ventilador Adecuado

    Todos los modelos de extractor se venden por separado. Descripción Denominación Se recomienda usar solo ventiladores Thermador con identificadora de campanas extractoras Pro Thermador. Véase la «Guía de ventas Planificación de la Circulación del Aire Adicional» para Módulo del ventilador VTR2FZ conocer los extractores recomendados.
  • Page 50: Transición De La Campana

    es-mx Instalación Sellar la junta entre la transición y la campana con cinta Cable de extensión del módulo del ventilador y del de aluminio. NO usar cinta para conductos. Asegurarse ventilador remoto de 25 pies de que la conexión está completamente sellada. El cable del accesorio debe adquirirse por separado.
  • Page 51: Preparación Del Marco De Soporte De La Campana Extractora De Isla

    Instalación es-mx Marcar la línea central para la ubicación de los cuatro Montar el marco de soporte en el techo taladrando (4) agujeros de montaje usando las dimensiones que se cuatro (4) tornillos de 16 mm (⅝'') con arandelas en los muestran en la ilustración a continuación.
  • Page 52: Fijación Del Conjunto De La Campana

    es-mx Instalación Asegurar los lados derecho e izquierdo del marco de 5.3 Fijación del conjunto de la campana soporte a la altura B, utilizando cuatro (4) tornillos de estrella T-20. Con la ayuda de dos personas, levantar la campana extractora montada hasta el marco de soporte. Deslizar el labio del panel lateral en la funda de soporte del marco de soporte.
  • Page 53 Instalación es-mx Conexión de cables del motor del módulo de ventilador Instalar un módulo del ventilador o un ventilador en o ventilador en línea: línea Pasar el conector del motor del ventilador hacia la ‒ En función de las preferencias y de la situación de los campana extractora.
  • Page 54: Interruptor De Relé De Regulador De Aire De Compensación (Opcional)

    es-mx Instalación Conectar los cables de alimentación a los cables de la Conectar el cable de extensión de 25 pies al arnés del campana en el siguiente orden: negro con negro, ventilador fuera de la campana. blanco con blanco, y el cable verde con el tornillo de tierra verde en el armazón.
  • Page 55: Accesorio Integrado Para El Mando A Distancia (Opcional)

    Instalación es-mx Pasar el arnés del regulador de aire de compensación a Acceso al cableado de la campana. Pasar el arnés de través del prensacable hacia el bloque de terminales. extensión de 30 pies a través del prensacable al clip de montaje cuadrado, hasta que haga clic.
  • Page 56: Montaje De La Chimenea Telescópica

    es-mx Instalación Conectar el conector del arnés de cables dentro de la Las dos piezas deben conectarse una con otra. No se placa de fijación al terminal en la parte posterior del necesitan tornillos. mando a distancia. Usar cualquiera de las terminales. Asegurar la chimenea superior al marco de soporte con Ajustar el mando a distancia en la placa de fijación dos (2) tornillos de 25.4 mm (½'') en los lados izquierdo...
  • Page 57: Montar Las Bandejas Para La Grasa Y Los Filtros

    Lista de comprobación del instalador es-mx Introducir la bandeja para la grasa en la bandeja 5.8 Montar las bandejas para la grasa y los trasera. Empujar la bandeja para la grasa hacia dentro filtros y hacia abajo dentro de la ranura para la bandeja de la grasa.
  • Page 58: Servicio De Atención Al Cliente

    ¡ un paño suave para dar brillo y proteger el acero 1-800-735-4328 inoxidable. El acondicionador de acero inoxidable www.thermador.com/support Thermador está disponible para su compra en la tienda www.thermador.com/us/accessories en línea de accesorios ( solo EE.UU.) www.thermador.com/us/accessories. Solicitar la 1-800-735-4328 referencia 00576697 (frasco pulverizador) o 17002200 www.thermador.ca...
  • Page 59: Registro Del Producto

    Servicio de atención al cliente es-mx 7.3 Registro del producto Registrar su producto Thermador para acceder a la información relacionada con su producto. Es posible registrar su producto a través de una de las siguientes maneras: Registrarse con su teléfono (solo EE. UU.): ¡...
  • Page 60 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2023 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 8001265290 // en-us, fr-ca, es-mx // 030417...

This manual is also suitable for:

Professional hpin42wsProfessional series

Table of Contents