Table of Contents
  • Важные ИНСТРУКЦИИ ПО Безопасности
  • Быстрый ЗАПУСК
  • Уход И Обслуживание
  • Важни УКАЗАНИЯ ЗА Безопасност
  • ТЕХНИЧЕСКО Обслужване Иподдръжка
  • Загальний Вигляд
  • Елементи Керування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

N
i
SPECIFICATIONS
Nominal Power: 220-240V • 50/60Hz • 800W
)‫(شكل جـ‬
.‫الميكن استخدام املكنسة دون تثبيت كيس األتربة‬
.‫في حالة متزق أكياس األتربة نتيجة لالمتالء؛ رجاء استبدال األكياس والتنظيف باسرع ماميكن‬
.‫• اضغط على بلوك الغلق؛ وذلك لفتح الغطاء األمامي‬
.‫• اجذب كيس األتربة عن طريق اإلمساك بالبطاقة (الكارت). أعد وضع كيس جديد أو نظيف‬
.‫• الميكن إعادة استخدام األكياس الورقية؛ وميكن إعادة استخدام أكياس القماش بعد تنظيفها‬
.‫تنبيه: يجب غلق فتحة الكيس القماش بشكل كامل؛ وذلك باستخدام املشبك‬
‫الرجاء مالحظة: يعتبر من األمور املهمة جد ا ً احلفاظ على املرشحات (الفالتر) نظيفة؛ وذلك للحصول على أفضل أداء‬
‫للمكنسة. ميكن أن ينتج عن عدم تنظيف واستبدال املرشحات (الفالتر) بشكل منتظم؛ انخفاض قدرة املكنسة على‬
.‫الشفط، كما يتسبب في ارتفاع درجة حرارة احملرك‬
.‫• ش َ غِ ل املكنسة دائم ا ً مع تركيب مدخل الهواء ومخرج الهواء في مكانيهما‬
)‫تنظيف وتغيير مرشح (فلتر) مدخل الهواء (شكل د‬
.‫1. أخرج مرشح (فلتر) مدخل الهواء؛ وذلك بعد فتح علبة األتربة‬
.‫2. اشطف املرشح (الفلتر) مباء الصنبور البارد‬
.)‫• التستخدم الغسالة في شطف املرشح (الفلتر‬
.)‫• التستخدم مجفف الشعر في جتفيف املرشح (الفلتر‬
.‫3. ضع املرشح (الفلتر) في احلامل؛ أو استبدله مبرشح جديد‬
)‫2. ستجد مرشح (فلتر) مخرج الهواء؛ وذلك عند فتح شبكة مخرج الهواء. (شكل هـ‬
.‫3. اشطف املرشح (الفلتر) في ماء فاتر؛ ثم جففه بشكل كامل‬
.‫• جتنب استخدام املنظفات لتنظيف مرشح. يجب أن يكون مرشح جا ف ًا متا م ً ا قبل استخدام اجلهاز‬
‫يجب استبدال املرشحات (الفالتر) على فترات، أو عندما تبدأ حالتها في التدهور. اتصل باملوزع لشراء‬
‫عند االنتهاء، ميكنك تخزين األنبوب بوضع مشبك تخزين األنبوب (51) في الفتحة على اجلانب اخللفي للمكنسة كما هو‬
‫مت تصنيع املكنسة لتحمل ظروف االستخدام اليومي، لكن يساعد املسح بقطعة من القماش املبلل من حني آلخر في احلفاظ‬
‫الطاقة: 022-042 فولت • 05/06 هرتز • 008 وات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة ! رجاء تذكر احترام القوانني احمللية : سلم األجهزة الكهربية التي التعمل إلى مركز‬
40
‫استبدال كيس األتربة‬
INSTRUCTION MANUAL
VACUUM CLEANER
.‫• أغلق الغطاء‬
BEDIENUNGSANLEITUNG
STAUBSAUGER
‫تنظيف املرشحات‬
)‫(الفالتر‬
PRAVILA QKSPLUATACII
PYLESOS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODkURzACz
UPUTSTVO zA UPOTREBU
USISIVAČ
LIETOŠANAS INSTRUkCIJA
PUTEKĻU SŪCŽJS
NAUDOJIMO INSTRUkCIJA
‫تغيير مخرج الهواء‬
DULKIŲ SIURBLYS
.‫1. افتح شبكة مخرج الهواء‬
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
ASPIRATOR
.‫4. أغلق شبكة مخرج الهواء‬
PRAVILA ZA
:‫هام‬
EKSPLOATACIÄ
PRAXOSMUKAHKA
.)‫املرشحات (الفالتر‬
:‫مكان التخزين‬
English ................. pagE 2
.‫موضح في‬
dEutsch ............... sEitE 5
russkij.................. .str..8
:‫العناية والصيانة‬
polski............. strona 11
scg/cro/B.i.h. . strana 14
.‫على مظهرها اخلارجي‬
:‫املواصفات‬
. ‫مناسب للتخلص من املخلفات‬
FA-5509-1
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПИЛОСОС
MODE D'EMPLOI
ASPIRATEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA
‫دليل التعليمات‬
‫املكنسة الكهربائية‬
latVian ................... lpp. 17
FranÇais ............ pagE 32
liEtuViu k. ................. p. 20
EspaÑol ........... pÁgina 35
roManEstE ..... pagina 23
38 ‫العربية......................... الصفحة‬
БЪΛГАРСКИ .......... str. 26
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5509-1

  • Page 1 ‫استبدال كيس األتربة‬ )‫(شكل جـ‬ .‫الميكن استخدام املكنسة دون تثبيت كيس األتربة‬ FA-5509-1 .‫في حالة متزق أكياس األتربة نتيجة لالمتالء؛ رجاء استبدال األكياس والتنظيف باسرع ماميكن‬ .‫• اضغط على بلوك الغلق؛ وذلك لفتح الغطاء األمامي‬ .‫• اجذب كيس األتربة عن طريق اإلمساك بالبطاقة (الكارت). أعد وضع كيس جديد أو نظيف‬...
  • Page 2 VACUUM CLEANER QUICk START: • Never pick up inflammable or poisonous WARNING: liquids such as petrol, copier toner or When using the cable rewind, always hold the please read and keep these instructions 1. Assemble the nozzle, the tube and hose. other volatile substances.
  • Page 3 STAUBSAUGER IMPORTANT: Persönliche Sicherheit • Do not use detergents to clean the filter. • Vor der Reinigung oder Wartung muss Diese Anweisungen lesen und für den zu- The filter must be thoroughly dry before das Kabel aus der Steckdose gezogen künftigen gebrauch aufbewahren.
  • Page 4 TEILEBESCHREIBUNG REINIGEN DER FILTER WARTUNG UND PFLEGE Heizkörpern z. B., oder für harte Oberfl (abb. a) ächen, Blenden, empfi ndliche Objekte, Bitte beachten Sie: Für eine maximale der staubsauger ist für den täglichen ge- 1. schalter für variable saugleistung usw.). Funktion des staubsaugers ist es wichtig, die brauch entworfen und dementsprechend ro- 2.
  • Page 5: Важные Инструкции По Безопасности

    ПыЛЕСОС рекомендуется использовать прибор Поэтому Вам необходимо немного твердых половых покрытий или ковров. только под присмотром. вытянуть кабель и закрепить его, прежде Твердые половые покрытия: Пожалуйста, прочтите и сохраните эту • Дети должны находится под чем отрезать штекер и устанавливать Ламинированные...
  • Page 6: Уход И Обслуживание

    ЗАМЕНА ВыХОдНОгО ODkURzACz Dzieci ZAMEnA ME∏KA dLÄ PYLI фИЛьТРА • Ten produkt nie jest przeznaczony dla (видео C) Instrukcję należy przeczytać i zachować do osób (w tym dzieci), których zdolności późniejszego wykorzystania. Пылесос нельзя использовать без 1. Откройте решетку выпускного fizyczne, czuciowe lub umysłowe пылевого...
  • Page 7 WYmIANA fILTRU WYLOTOWEGO Obcinając wtyczkę należy pamiętać, że montaż rur i akcesoriów UWAGA: Podczas zwijania przewodu zwolnienie przewodu spowoduje jego 1. Rurę ssącą połączyć z końcówką wtyczkę należy zawsze przytrzymywać ręką – 1. Otworzyć kratkę wylotu powietrza. całkowite wciągnięcie do urządzenia. uchwytu rury.
  • Page 8 USISIVAČ • Nemojte da vršite izmene na uređaju. 13. Kutija za čuvanje s Višenamenske nameštaja i zavesa potrebna slabija snaga • Nemojte da koristite uređaj u blizini mlaznice (mlaznica za fuge + mlaznica za usisavanja. Pročitajte ova uputstva i čuvajte ih za buduću eksplozivnih tečnosti ili isparenja.
  • Page 9 ČIŠĆENJE I ZAmENA USISNIKA PUTEKĻUSŪCēJS • Neiesūciet viegli uzliesmojošus vai indīgus šķidrumus, piemēram, benzīnu, 1. Nakon otvaranja odeljka za prašinu, Izlasiet un uzglabājiet šīs norādes turpmākai kopētāja toneri vai citas ātri iztvaikojošas izvucite ulazni filter za vazduh. (slika D) lietošanai. vielas.
  • Page 10 GAISA IZPLŪDES fILTRA NOmAIŅA 13. Futlāris uzglabāšanai ar Daudzfunkcionāli savukārt mīksto mēbeļu un aizkaru tīrīšanai uzgaļi (šaurais uzgalis + uzgalis polsterētu nepieciešama mazāka sūkšanas jauda. 1. Atveriet gaisa izplūdes sietiņu. virsmu tīrīšanai) Sūkšanas jaudu iespējams pielāgot arī ar 2. Atverot gaisa izplūdes sietiņu, piekļūsiet 14.
  • Page 11 DULKIŲ SIURBLYS TRUMPA INSTRUkCIJA aparatų rašalo ar kitų skystų medžiagų. ĮSPėJImAS: Visada laikykite tinklo kištuką Nesiurbkite rūgščių, asbesto ar asbesto rankoje, nes kabelis vyniojamas ypač greitai. Perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją 1. Sujunkite žarną, vamzdį ir antgalį (pav. B). dulkių.
  • Page 12 ASPIRATEUR SVARBU: • Nu aspirati niciodata lichide inflamabile • Filtrui valyti nenaudoti jokių valiklių. Prieš sau otravitoare cum sunt petrolul, tonerul Va rugam cititi si pastrati aceste instructiuni. vėl naudodami dulkių siurblį, būtinai din copiatoare sau alte substante volatile. išdžiovinkite filtrą. PREVEDERI PRIVIND SIGURANTA: Nu aspirati acizi, asbest sau praful din aceste substante.
  • Page 13 SCHIMBAREA DE EVACUARE AER 14. deschidere compartiment sac Desfasurarea automata a cablului 15. Clips pentru depozitarea tubului telescopic Dupa utilizare, scoateti din priza si apasati 1. Deschideţi grila evacuării aerului. butonul de desfasurare a cablului si acesta va 2. la deschiderea grilei de evacuare a PORNIRE RAPIDA fi tras in interior.
  • Page 14: Важни Указания За Безопасност

    ПРАХОСМУКАЧКА Лична безопасност 5. Регулатор на въздушния поток 2. Поставете четката за под на • Преди почистване или поддръжка 6. Ръкохватка на тръбата телескопичната тръба. Накрайника Запазете тези инструкции, за да ги трябва да изключвате кабела от 7. Гъвкав маркуч за...
  • Page 15: Техническо Обслужване Иподдръжка

    ПИЛОСОС • Хартиените торби за прах могат да се КОГАТО СЕ ВЛОШИ ДЕЙСТВИЕТО ИМ. • Не дозволяйте дітям гратися з цим използват отново след почистване. СВЪРЖЕТЕ СЕ С ДОСТАВЧИКА, ЗА ДА пристроєм. Будь ласка, прочитайте та збережіть Внимание: отворът на торбата от ЗАКУПИТЕ...
  • Page 16: Загальний Вигляд

    ЗАМІНА МІшКА дЛЯ ПИЛУ кабель необхідно знищити, тому що Тверда підлога: Ламінатне, вінілове ВАжЛИВО: (Мал. C) кусок кабелю, на якому залишилася покриття, кахлі та ін. • Не використовуйте миючі засоби для Не можна використовувати пилосос без штепсельна вилка, становить серйозну Килим: Килими...
  • Page 17 ASPIRATEUR DESCRIPTION DES PIÈCES • Les enfants doivent être surveillés afin 3. placer la buse multi-usages sur le tube. (ill. a) de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet retourner la brosse pour le sol avec le lire ces instructions et les conserver pour 1.
  • Page 18 STOCkAGE ASPIRADORA • Appuyez le verrou pour ouvrir le couvercle Seguridad personal: avant. • El enchufe debe estar desenchufado de Dès que vous n’avez plus besoin de por favor lea y guarde estas instrucciones. • Retirez le sac à poussière en le saisissant la toma de corriente antes de limpiar el l’aspirateur, vous pouvez placer le tube par la languette en carton.
  • Page 19 CARACTERÍSTICAS POSICIóN DE ALmACENAmIENTO: muestra la flecha para utilizarla como • No se puede volver a usar una bolsa de (fig. A): boquilla para tapicería (para cortinas y polvo de papel usada. una bolsa de polvo 1. interruptor de alimentación variable cuando haya terminado de usar la tapices).
  • Page 20 ‫املكنسة الكهربائية‬ ‫هام: متت إزالة القابس من سلك توصيل التيار. إذا متت الصيانة، يجب التخلص منه حيث إن القابس الذي يحتوي على‬ .‫يرجى قراءة هذه التعليمات واالحتفاظ بها‬ .‫سلك مرن عريان يشكل خطورة إذا مت توصيله في مأخذ مقبس نشط‬ :)‫امليزات...

Table of Contents