Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D01383421C
Z
UD-701N
ENGLISH
FRANÇAIS
D/A Converter
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UD701NB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teac UD701NB

  • Page 1 D01383421C UD-701N ENGLISH FRANÇAIS D/A Converter ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufac- turer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, cart/apparatus combination to avoid injury DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3 Model number: UD-701N and disposed of separately from household waste. Trade name: TEAC If a battery or accumulator contains more than the Responsible party: Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or Address: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
  • Page 4 Labeling of authorization IC: 1559C-UD701N Model for EEA (European Economic Area) Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other Directives, and Commission Regulations.
  • Page 5: Table Of Contents

    Using the TEAC International Site ........6...
  • Page 6: Included Accessories

    If you put it in a rack, for example, leave at least 5 cm (2") open o The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from above and 10  cm (4") open behind it. Failure to provide these the TEAC International Site (https://teac.jp/int/).
  • Page 7: Downloading The Remote App

    When connecting an external clock output device only Finding the tablet/smartphone app to this unit Search for “TEAC HR Streamer” in the App Store or Google Play Store. Set CLOCK SYNC to ON (DIN ASYNC). Digital audio output device UD-701N...
  • Page 8 Connections (back) (continued) Analog audio output Digital audio output Analog audio output device device device Computer Audio output Coaxial digital output Audio output (LINE OUT, etc.) DIGITAL OUT (LINE OUT, etc.) (COAXIAL) Install the dedicated driver on the computer before connecting this unit to it (page 26).
  • Page 9 Analog audio input (LINE IN) connectors 12V TRIGGER connectors Use these to input stereo analog audio. Connect the audio Use these to control power from an external source. output connectors of a cassette deck, CD player or other audio Do not connect anything to these connectors when not using output equipment to these.
  • Page 10 Connections (back) (continued) Synchronizing external devices with 12V TRIGGER connectors power operations of this unit When this unit is turned on, it outputs 12 V. (trigger function) By connecting this unit’s OUT connector to a device that supports trigger input (e.g., a power amplifier or subwoofer), the power supply The power of a connected preamp or another device that supports of that device can be synchronized with the power operations of this trigger functions can be synchronized with the power operations of...
  • Page 11: Network Connections

    Network connections o The Wi-Fi router must be connected to the Connection example Internet when installing apps on the tablet/ To Internet smartphone, when updating the NET firmware of this unit, and when listening to Internet radio. Wi-Fi™ router Tablet/smartphone LAN cable UD-701N NAS (Network Attached Storage)
  • Page 12: Connections (Front)

    Connections (front) Using the remote control Connecting headphones Precautions for use CAUTION Misuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire, injury or the While wearing headphones, do not connect or disconnect them or staining of nearby materials.
  • Page 13: Remote Control Parts And Functions

    Remote control parts and functions STANDBY/ON button Press this to put the unit into standby mode or turn it on. Input selection buttons Use these to select the playback source. INFO button Press this to show information, including upconversion (page 17). UPCONVERT button Press this to change the upconversion setting.
  • Page 14: Main Unit Parts And Functions

    Main unit parts and functions STANDBY/ON switch CLOCK indicator Use this to put the unit into standby mode or turn it on. This shows the clock synchronization status. Lit: The unit is currently synchronized with the clock o If the display is off even though the STANDBY/ON switch is from the CLOCK sync input (10MHz IN) connector.
  • Page 15: Upconversion

    Upconversion The upconversion function can be used with input sources other VOLUME knob than analog audio (page 23). Use this to adjust the volume. Turn it right to increase and left The relationships between input sampling frequencies and sampling to decrease the volume. frequencies after upconversion are as follows.
  • Page 16: Display

    Display When on Playback source name This shows the name of the selected source. The names on the display correspond to the selected connectors as follows. The names in parentheses appear when switching. USB (USB) USB port (USB Type B on back) After messages like the above appear, the input source will be shown on the display.
  • Page 17 Playback format information screen The set output level is shown when LINE OUT LEVEL is set to “FIXED 0dB” or “FIXED +6dB”. Press the INFO button on the remote control during playback to show Example when VOLUME TYPE set to “dB” playback format information.
  • Page 18: Basic Operation

    To use NET or a USB flash drive port (front or back), install TEAC HR Streamer (free) on a smartphone or tablet, and con- nect it to the same network as the unit. Operate the playback device.
  • Page 19: Bluetooth® Wireless Technology

    To determine the compatibility between this unit and another TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa- device that supports Bluetooth wireless technology, refer to that tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.
  • Page 20 Bluetooth® wireless technology (continued) Pairing with another Bluetooth device Playback from a Bluetooth device Pairing this unit with another Bluetooth device is necessary the first o Pair this unit the first time you use it and when you want to con- time it is used and when connecting to a different Bluetooth device nect it with a different Bluetooth device for the first time.
  • Page 21 Changing the connected device Start playback on the other Bluetooth device. Confirm that the volume is turned up on the other Bluetooth device. If you do not turn up the volume on the playback Press the SOURCE knob to show DEVICE SELECT. device, no sound might be output from this unit.
  • Page 22: Settings

    Settings Press the MENU button to open the menu Press the SOURCE knob. screen. o You can also press the ENTER button on the remote control. Turn the SOURCE knob to show the item that o The currently set value is shown on the display. you want to set.
  • Page 23 Upconversion XLR polarity Use this to set use of the upconversion circuit when receiving PCM MENU signals. XLR OUT POLARITY o See page  15 for the relationships between input sampling fre- PIN 2 HOT quencies and sampling frequencies after upconversion. Use this to set the polarity of the XLR analog audio output (LINE MENU OUT) connectors.
  • Page 24 Settings (continued) Display brightness Automatic power saving function This unit has an automatic power saving function. MENU o The automatic power saving function is ON when the unit is DIMMER shipped new from the factory. BRIGHT MENU AUTO POWER SAVING BRIGHT Bright SLIGHTLY BRIGHT...
  • Page 25 Display style during network input Line pass through MENU MENU NET DISPLAY STYLE LINE PASS THROUGH NORMAL Select what is shown when the network is the playback source. This outputs line input from RCA and XLR connectors without changing the volume. NORMAL The playback source is shown with the input signal format or volume.
  • Page 26: Playing Back Music On A Computer

    High Sierra (10.13) HR Audio Player macOS Mojave (10.14) macOS Catalina (10.15) You can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR macOS Big Sur (11) Audio Player application that supports playback of DSD files from the TEAC International Site.
  • Page 27 Playing back audio files from a computer Start playback of an audio file on the computer. By maximizing the output volume from the computer and adjusting the volume output from the stereo amplifier, better Connect the USB port on the back of this unit sound quality can be achieved.
  • Page 28: Mqa (Master Quality Authenticated)

    MQA (Master Quality Authenticated) Troubleshooting MQA is an award-winning British technology that delivers the sound If you experience a problem with this unit, please take a moment to of the original master recording. The master MQA file is fully authen- review the following information before requesting service.
  • Page 29 Check the audio output device setting of the operating sys- tem. Try deleting the driver and reinstalling it. For details, see the TEAC ASIO USB DRIVER Installation Guide included with The playback source screen will appear after resetting completes.
  • Page 30: Specifications

    DSD lossless ......DSF, DSDIFF (DFF), DoP Compressed audio ....MP3, AAC (m4a container) **See the TEAC HR Streamer User’s Manual for details about USB flash drive ports and networks.
  • Page 31 Maximum number of stored pairings ......8 o The TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from ***The transmission distance is approximate.
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 33 ATTENTION Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Innovation, Sciences et Développement o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. économique Canada : o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA par exemple un vase.
  • Page 34 Modèle pour l’EEE (Espace Économique norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE. Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la direc- tive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission.
  • Page 35: Marques Déposées Et Copyrights

    LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. Utilisation du site international TEAC ......36 Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
  • Page 36: Accessoires Fournis

    Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez au moins page 93. 5 cm de libre au-dessus d’elle et 10 cm derrière. Ne pas laisser ces o Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner depuis le site international TEAC (https://teac.jp/int/).
  • Page 37: Chargement De L'appli De Télécommande

    Lorsque vous connectez une source d’horloge externe Trouver l’app pour tablette/smartphone uniquement à cette unité Recherchez « TEAC HR Streamer  » sur l’ A pp Store ou Google Play Store. Réglez CLOCK SYNC sur ON (DIN ASYNC). Appareil à sortie audio numérique...
  • Page 38 Branchements (face arrière) (suite) Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio analogique numérique analogique Ordinateur Sortie audio Sortie numérique Sortie audio coaxiale (LINE OUT, etc) (LINE OUT, etc) DIGITAL OUT (COAXIAL) Installez le pilote dédié sur l’ordinateur avant de lui brancher cette unité...
  • Page 39 Prises d’entrée audio analogique (LINE IN) Prises 12V TRIGGER Servent à recevoir l’audio analogique stéréo. Branchez-y les Servent à contrôler l’alimentation depuis une source externe. prises de sortie audio d’une platine cassette, d’un lecteur de CD Ne branchez rien à ces prises lorsque vous ne les utilisez pas ou autre équipement à...
  • Page 40 Branchements (face arrière) (suite) Synchronisation d’appareils externes Prises 12V TRIGGER avec les opérations d’alimentation de Lorsqu’on allume cette unité, elle produit un signal de 12 V. cette unité (fonction de déclenchement) En connectant la prise OUT de cette unité à un appareil pouvant recevoir un signal de déclenchement (comme par exemple un L’alimentation d’un préampli ou d’un autre appareil connecté...
  • Page 41: Connexions Réseau

    Connexions réseau o Le routeur Wi-Fi doit être connecté à Internet Exemple de connexion lors de l’installation des applis sur tablette/smart- Vers Internet phone, lors de la mise à jour du firmware NET de cette unité et lors de l’écoute de la radio par Internet.
  • Page 42: Branchements (Face Avant)

    Branchements (face avant) Emploi de la télécommande Branchement d’un casque Précautions d’emploi ATTENTION Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un N’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le incendie, des blessures ou la salissure des objets casque quand vous portez ce dernier.
  • Page 43: Parties Et Fonctions De La Télécommande

    Parties et fonctions de la télécommande Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Touches de sélection d’entrée Servent à sélectionner la source lue. Touche INFO Appuyez sur cette touche pour afficher des informations, dont la conversion ascendante (page 47).
  • Page 44: Parties Et Fonctions De L'unité Principale

    Parties et fonctions de l’unité principale Commutateur STANDBY/ON Voyant CLOCK Sert à mettre l’unité en veille ou à l’allumer. Indique le statut de synchronisation d’horloge. Allumé : L’unité est synchronisée avec le signal d’horloge o Si l’écran reste éteint même avec le commutateur d’alimen- reçu par la prise d’entrée de synchro d’horloge tation STANDBY/ON sur ON, une des raisons suivantes en est (CLOCK 10MHz IN).
  • Page 45: Conversion Ascendante

    Conversion ascendante La fonction de conversion ascendante peut être utilisée avec les Bouton VOLUME sources d’entrée autres que l’audio analogique (page 53). Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le Les relations entre les fréquences d’échantillonnage (Fs) en entrée et volume et vers la gauche pour le baisser.
  • Page 46: Affichage

    Affichage À la mise sous tension Nom de la source de lecture Affiche le nom de la source sélectionnée. Les noms affichés correspondent aux prises sélectionnées comme suit : Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement. USB (USB) Port USB (USB Type B à l’arrière) Après l’apparition de messages tels que ci-dessus, la source d’entrée s’affiche à...
  • Page 47 Affichage d’informations sur le format VOLUME TYPE réglé sur « dB » Exemple d’affichage de lecture Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pendant la lecture VOL. pour afficher des informations sur le format de lecture. .0dB o Les affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les mêmes si la conversion ascendante est réglée sur « OFF ».
  • Page 48: Fonctionnement De Base

    DoP. o Pour utiliser l’entrée NET ou un port pour clé USB (à l’avant ou à l’arrière), installez l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) sur un smartphone et une tablette et connectez ce dernier au même réseau que l’unité.
  • Page 49: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio ces transmissions. Distribution Profile) TEAC CORPORATION décline toute responsabilité en cas de fuite d’informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth. o Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Pour que de l’audio passe par transmission sans fil Bluetooth, l’appa-...
  • Page 50 Technologie sans fil Bluetooth® (suite) Appairage avec un autre appareil Lecture depuis un appareil Bluetooth Bluetooth o Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel L’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est appareil Bluetooth.
  • Page 51 Changement d’appareil connecté Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth. Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, Tournez le bouton SOURCE pour afficher aucun son ne pourra sortir de cette unité. DEVICE SELECT (sélection d’appareil).
  • Page 52: Réglages

    Réglages Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’écran Appuyez sur le bouton SOURCE. de menu. o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la Tournez le bouton SOURCE pour afficher le télécommande. o La valeur actuellement réglée s’affiche à l’écran. paramètre que vous souhaitez régler.
  • Page 53 Conversion ascendante NOTE Lorsque la source d’entrée est réglée sur USB ou NET (y compris les Utilisez cela pour activer le circuit de conversion ascendante quand clés USB), le fonctionnement sera le même, que ce réglage soit sur des signaux PCM sont reçus. ON (DIN ASYNC) ou sur ON (DIN SYNC).
  • Page 54 Réglages (suite) Luminosité de l’écran Fonction d’économie automatique d’énergie MENU DIMMER Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. BRIGHT o La fonction d’ é conomie automatique d’ é nergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine. BRIGHT MENU Lumineux AUTO POWER SAVING SLIGHTLY BRIGHT Faiblement éclairé...
  • Page 55 Renvoi d’entrée ligne FIR 2 Filtre passe-bas RIF (à réponse impulsionnelle finie) de type 2 o Les réglages FIR 1 et FIR 2 ne sont effectifs qu’en cas d’entrée DSD MENU et/ou lorsque PCM DELTA SIGMA est réglé sur DSD (1 BIT). LINE PASS THROUGH Affichage en mode d’entrée réseau Cela permet de renvoyer le signal de niveau ligne reçu par les prises...
  • Page 56: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    Windows 8 (32/64 bits) Vous pouvez télécharger depuis le site international de TEAC des Windows 8.1 (32/64 bits) versions pour Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Windows 10 (32/64 bits) Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD. https://teac.jp/int/product/hr_audio_player/download Installation du pilote Note concernant le réglage de TEAC HR Audio...
  • Page 57 Lecture de fichiers audio depuis un Lancez la lecture d’un fichier audio sur ordinateur l’ordinateur. En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, Reliez le port USB de la face arrière de cette une meilleure qualité...
  • Page 58: Mqa (Master Quality Authenticated)

    MQA (Master Quality Authenticated) Guide de dépannage Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre son de l’enregistrement d’origine. Le fichier master MQA est totale- un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter ment authentifié...
  • Page 59 Essayez de supprimer le pilote et de le réinstaller. Appuyez sur le bouton SOURCE. Pour des détails, voir le guide d’installation fourni avec le pilote TEAC ASIO USB DRIVER. La réinitialisation commence quand «  PLEASE WAIT!  » (veuillez patienter) apparaît.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Audio compressé ....MP3, AAC (conteneur m4a) Formats de signal d’entrée **Voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour des détails sur les ports pour clés USB et les réseaux.
  • Page 61 Nombre maximal d’appairages mémorisés ......8 ***La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en o Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé fonction de l’environnement et des ondes électromagnétiques.
  • Page 62: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabri- cante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE aparato/bastidor para evitar que vuelque y DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI...
  • Page 63 Número de modelo: UD-701N Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. Marca comercial: TEAC o Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta- Parte responsable: Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation ción de los polos positivo (¥) y negativo (^).
  • Page 64 20 cm o más de distancia del cuerpo de cualquier persona (exclui- das extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Por la presente comunicación, TEAC Corporation Modelo para el Espacio Económico Europeo declara que este tipo de equipo de radio cumple (EEE) con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 65: Marcas Y Derechos De Propiedad

    Web internacional de TEAC ........
  • Page 66: Accesorios Incluidos

    Europa y otras áreas deben consultar la página 93. por encima de la unidad y 10  cm por detrás. Si no deja estos o El Manual del usuario de TEAC HR Streamer se puede descargar espacios libres, el calor puede acumularse en su interior y provo- desde el sitio web internacional de TEAC (https://teac.jp/int/).
  • Page 67: Descarga De La App De Control Remoto

    (página 83) en función de cómo esté conectado el reloj. Cómo encontrar la app para tablet/smartphone Busque “TEAC HR Streamer” en el App Store o en Google Play Store. Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo solo a esta unidad Ajuste CLOCK SYNC en “ON (DIN ASYNC)”.
  • Page 68 Conexiones (panel posterior) (continuación) Dispositivo de salida Dispositivo de salida Dispositivo de salida de audio analógico de audio digital de audio analógico Ordenador Salida de audio Salida digital coaxial Salida de audio (SALIDA DE LÍNEA, etc.) SALIDA DIGITAL (SALIDA DE LÍNEA, etc.) (COAXIAL) Instale el controla- dor (driver) en el...
  • Page 69 Terminales de entrada de audio analógico (LINE IN) Terminales 12V TRIGGER Utilícelos para introducir audio analógico estéreo. Conecte a estos Se utilizan para controlar la alimentación desde una fuente terminales los terminales de salida de audio de una pletina de externa.
  • Page 70 Conexiones (panel posterior) (continuación) Sincronización de dispositivos externos Terminales 12V TRIGGER con operaciones de alimentación de esta Cuando esta unidad está encendida, emite 12 V. unidad (función de disparador) Si conecta el terminal OUT de esta unidad a un dispositivo que admita entrada de disparador (por ejemplo, una etapa de potencia La alimentación de un preamplificador u otro dispositivo conectado o un subwoofer), la alimentación de dicho dispositivo se puede sin-...
  • Page 71: Conexiones De Red

    Conexiones de red o El router Wi-Fi debe estar conectado a Internet Ejemplo de conexión al instalar apps en la tablet o en el smartphone, A Internet al actualizar el firmware NET (de red) de esta uni- dad y al escuchar la radio por Internet. Router Wi-Fi™...
  • Page 72: Conexiones (Panel Frontal)

    Conexiones (panel frontal) Uso del mando a distancia Conexión de auriculares Precauciones de uso PRECAUCIÓN Un mal uso de la pilas podría hacer que se rom- pan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría Cuando lleve puestos unos auriculares, no los conecte ni desco- originar fuego, lesiones o la oxidación de mate- necte, ni encienda o apague la unidad.
  • Page 73: Partes Y Funciones Del Mando A Distancia

    Partes y funciones del mando a distancia Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo o encenderla. Botones de selección de entrada Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. Botón INFO Púlselo para mostrar información, incluida la sobreconversión (página 77).
  • Page 74: Partes Y Funciones De La Unidad Principal

    Partes y funciones de la unidad principal Interruptor STANDBY/ON Indicador CLOCK Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (STANDBY) o Muestra el estado de la sincronización de reloj. encenderla (ON). Iluminado: La unidad está sincronizada con el reloj del terminal de entrada de sincronización de o Si la pantalla está...
  • Page 75: Sobreconversión

    Sobreconversión La función de sobreconversión se puede utilizar con todas las fuen- Mando VOLUME tes de entrada que no sean audio analógico (página 83). Se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo hacia la derecha para Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las subir el volumen y hacia la izquierda para bajarlo.
  • Page 76: Pantalla

    Pantalla Al encender Nombre de la fuente de reproducción Muestra el nombre de la fuente seleccionada. Los nombres de la pantalla corresponden con los terminales selec- cionados como se indica a continuación. Los nombres entre paréntesis aparecen al cambiar. USB (USB) Puerto USB (USB tipo B en el panel posterior) Después de que aparezcan mensajes como el de arriba, se mostrará...
  • Page 77 Pantalla de información del formato de VOLUME TYPE ajustado en “dB” Ejemplo de pantalla reproducción Pulse el botón INFO del mando a distancia durante la reproducción VOL. para mostrar la información del formato de reproducción. .0dB o Las pantallas de señal de entrada y de señal de reproducción serán las mismas cuando el ajuste de sobreconversión sea “OFF”.
  • Page 78: Funcionamiento Básico

    DoP. o Para utilizar NET o un puerto para unidades flash USB (panel delantero o posterior), instale TEAC HR Streamer (gratuito) en un smartphone o tablet, y conecte dicho dispositivo a la misma red que esta unidad.
  • Page 79: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Bluetooth debe ser compatible con A2DP. transmisiones. Para controlar la reproducción en el dispositivo Bluetooth, debe ser TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso compatible con AVRCP. de que se produzca una fuga de información durante la transmisión No obstante, aunque un dispositivo Bluetooth sea compatible inalámbrica Bluetooth.
  • Page 80 Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación) Emparejamiento con otro dispositivo Reproducción desde un dispositivo Bluetooth Bluetooth El emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth o Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un quiera conectarla con un dispositivo Bluetooth diferente por dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.
  • Page 81 Cambio del dispositivo conectado Comience la reproducción en el otro disposi- tivo Bluetooth. Pulse el mando SOURCE para mostrar DEVICE Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de reproduc- SELECT.
  • Page 82: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Pulse el botón MENU para abrir la pantalla de Pulse el mando SOURCE. menú. o También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia. Gire el mando SOURCE para mostrar el apar- o El valor establecido en ese momento se mostrará en la pantalla. tado que desee ajustar.
  • Page 83 Sobreconversión NOTA Cuando la fuente de entrada sea USB o NET (incluidas unidades Se utiliza para ajustar el uso del circuito de sobreconversión cuando flash USB), el funcionamiento será el mismo tanto si se ajusta en “ON se reciben señales PCM. (DIN ASYNC)”...
  • Page 84 Ajustes de configuración (continuación) Intensidad de iluminación de la pantalla Función de ahorro de energía automático MENU DIMMER Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. BRIGHT o La función de ahorro de energía automático está activada cuando la unidad sale de fábrica.
  • Page 85 Paso de línea FIR 2 Filtro de paso bajo FIR de tipo 2. o Los ajustes FIR 1 y FIR 2 solo son efectivos durante la entrada DSD MENU y/o cuando PCM DELTA SIGMA está ajustado en “DSD (1 BIT)”. LINE PASS THROUGH Estilo de pantalla durante la entrada de red Esta función hace que la entrada de línea procedente de los termi-...
  • Page 86: Reproducción De Música En Un Ordenador

    48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz. julio de 2021). Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema opera- tivo del ordenador. Si se utiliza Mac o Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesa- OS X Yosemite (10.10)
  • Page 87 Reproducción de archivos de audio de Comience a reproducir un archivo de audio en un ordenador el ordenador. Conseguirá mejor calidad de sonido si sube al máximo el volu- men de salida en el ordenador y ajusta la salida de volumen Conecte el puerto USB del panel posterior de desde el amplificador estéreo.
  • Page 88: Mqa (Master Quality Authenticated)

    MQA (Master Quality Authenticated) Solución de problemas MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está momento a revisar la información que le proporcionamos a conti- totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para nuación antes de solicitar servicio técnico.
  • Page 89 Compruebe el ajuste de dispositivo de salida de audio del sistema operativo. Pruebe a eliminar el controlador (driver) y a reinstalarlo. Para más información, consulte la guía de instalación “TEAC PLEASE WAIT! ASIO USB DRIVER Installation Guide” incluida con el controlador.
  • Page 90: Especificaciones

    Audio comprimido ....MP3, AAC (contenedor m4a) ** Consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer para más informa- USB ......1 (puerto tipo B, USB 2.0 o superior) ción sobre puertos para unidades flash USB y redes.
  • Page 91 Número máximo de emparejamientos almacenados ....8 o El Manual del usuario de TEAC HR Streamer se puede descargar *** La distancia de transmisión es aproximada. La distancia de transmisión desde el sitio web internacional de TEAC (https://teac.jp/int/).
  • Page 92 What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 93 Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...
  • Page 96 Dealer’s name/Nom du détaillant Owner’s name/Nom du propriétaire Dealer’s address/Adresse du détaillant 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan TEAC CORPORATION https://teac.jp/int/ This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records.

This manual is also suitable for:

Ud-701n

Table of Contents