Download Print this page

Magma MG2292 User Manual

Bath/shower thermostats and thermostatic shower sets

Advertisement

Quick Links

 
 
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 
MAGMA vannas/ dušas termostati un termostatu dušas komplekti 
Смесители MAGMA для ванны/ душа с термостатом и комплектом для душа 
MAGMA bath/shower thermostats and thermostatic shower sets 
 
Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67790700, fakss: 67790714,  serviss: 28366686 
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 
USER MANUAL 
MG2220, MG2240, MG2290, MG2292, MG2295 
magma@magma.lv, www.magma.lv 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG2292 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Magma MG2292

  • Page 1     LIETOŠANAS PAMĀCĪBA  РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ  USER MANUAL                                                  MAGMA vannas/ dušas termostati un termostatu dušas komplekti  Смесители MAGMA для ванны/ душа с термостатом и комплектом для душа  MAGMA bath/shower thermostats and thermostatic shower sets  MG2220, MG2240, MG2290, MG2292, MG2295    Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67790700, fakss: 67790714,  serviss: 28366686  magma@magma.lv, www.magma.lv ...
  • Page 2   AUCĒJKRĀNU SASTĀVDAĻU SKAIDROJUMS   ПОЯСНЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ СМЕСИТЕЛЕЙ XPLANATION OF MIXER COMPONENTS A   B       B variants  A variants  A1  Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai  B1  Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai  A2  Termostata ventilis  B2  Termostata ventilis  A3  Termostata jaucējkrāna korpuss  B3  Termostata jaucējkrāna korpuss  A4  Blīve  B4  Pārslēdzējs   A5  Pāreja dušas pievada pievienošanai  B5  Blīve  A6  Ūdens plūsmas un pārslēdzēja ventilis  B6  Pāreja dušas pievada pievienošanai  A7  Ūdens plūsmas un pārslēdzēja rokturis  B7  Blīve  A8  Ekscentra uzgrieznis  B8 ...
  • Page 3 Вариант А Вариант Б  A1  Ручка настройки температуры воды  Б1  Ручка настройки температуры воды  A2  Вентиль тeрмостата  Б2  Вентиль тeрмостата  A3  Корпус смесителя с тeрмостатом  Б3  Корпус смесителя с тeрмостатом  A4  Прокладка  Б4  Переключатель  A5  Переходник для прикрепления душевого шланга  Б5  Прокладка  A6  Вентиль переключателя и потока воды    Б6  Переходник для прикрепления душевого шланга  A7  Ручка для переключателя и потока воды  Б7  Прокладка  A8  Гайка эксцентрика  Б8  Аэратор  A9  Прокладка  Б9  Корпус aэратора  A10  Седло гайки эксцентрика  Б10 ...
  • Page 4       C variants  Вариант В Option C C1  Dušas galva  В1  Душевая головка  C1  Shower head  C2  Blīve  В2  Прокладка  C2  Washer  C3  Lode  В3  Шарик  C3  Sphere  C4  Stiprinājuma ietvars ar vītni  В4  Декоративное крепление с резьбой  C4  Mounting case with a thread  C5  Blīve ar filtru  В5  Прокладка с фильтром  C5  Washer with a sieve  C6  90° stienis  В6  90° стержень  C6 ...
  • Page 5 Paldies, ka izvēlējāties mūsu produktu!    Komplektācijas pārbaude    Pēc  kastes  atvēršanas  rūpīgi  pārbaudiet  komplektējošās  detaļas.  Ja  kāda  no  detaļām  trūkst,  sazinieties  ar  preces izplatītāju. Komplektējošo detaļu izskats var atšķirties no šajā pamācībā norādītā.     Termostata jaucējkrāns (x1)   Ekscentru komplekts(x2)   Dušas stienis (x1) – (pieejams MG2290; MG2295)   Dušas galva (x1) – (pieejams MG2290; MG2295)   Dušas klausule (x1) – (pieejams MG2290; MG2295)   Dušas turētājs (x1) – (pieejams MG2290; MG2295)   Dušas pievads (x1) – (pieejams MG2290; MG2295)    Uzstādīšana          SVARĪGI!  Ieteicamais darba spiediens karstajam un aukstajam ūdenim – līdz 4,5 bāriem.                                      Ieteicamā ūdens temperatūra no 4 ‐ 80° C.   ...
  • Page 6 Dušas  komplektu  termostatiem  ūdens  plūsmas  rokturī  ir  iestrādāts  arī  pārslēdzējs,  tāpēc  klients  vienlaicīgi  izvēlas gan vēlamo režīmu (dušas galva vai dušas klausule/ jaucējkrāns), gan ūdens plūsmas apjomu.  Ūdens plūsmas un pārslēdzēja rokturim atrodoties vidus pozīcijā (identifikators OFF), ūdens plūsma ir izslēgta.  Virzot  to  pulksteņa  rādītāja  virzienā  uz  dušas  klausules  simbolu,  tiek  izvēlēts  dušas  klausules  režīms  un,  jo  vairāk  tiek  pagriezts  rokturis,  jo  lielāka  ūdens  plūsma.  Virzot  rokturi  no  vidus  pozīcijas  dušas  galvas  virzienā,  tiek izvēlēts dušas galvas režīms un, jo vairāk tiek pagriezts rokturis, jo lielāka ūdens plūsma. ...
  • Page 7: Проверка Комплектации

    Спасибо, что Вы выбрали наш продукт!    Проверка комплектации  После  открытия  коробки  тщательно  проверьте  комплектацию  смесителя.  Если  какой‐то  детали  нет,  обращайтесь  к  представителю  производителя.  Внешний  вид  комплектующих  деталей  может  отличаться от указанного в этой Руководстве пользователя.     Смеситель с тeрмостатом (x1)   Комплект эксцентриков (x2)   Душевая штанга (x1) – (возможна MG2290; MG2295)   Душевая головка (x1) – (возможна MG2290; MG2295)   Душевая ручка (x1) – (возможна MG2290; MG2295)   Держатель для душа (x1) – (возможна MG2290; MG2295)   Душевой шланг (x1) – (возможна MG2290; MG2295)    Установка ...
  • Page 8 MG2290 и MG2295  Комплекты для душа у смесителей с термостатами оборудованы с вращающийся душевой головкой, для  более удобного пользования.  Высота душевой штанги регулируется от 108‐120 см.   Ручка  для  регулирования  потока  воды  смесителей  для  ванны  и  душа  с  термостатами,  оборудована  переключателем,  по  этому  пользователь  одновременно  может  выбрать  желаемый  режим  (душевая  головка или душ/смеситель) или объем потока воды.  Вода  будет  выключена,  когда  ручка  переключателя  потока  воды/режима  находится  по  середине  (идентификатор  ОFF).  Поворачивая  ручку  по  часовой  стрелке  в  направление  на  символ  душевой  ручки,  будет выбран режим душевой ручки, и чем больше Вы повернете ручку, тем сильнее будет поток воды. ...
  • Page 9: Installation

    Thank You for choosing our product!    Examining content    Carefully check all components of set after opening the box. Contact product distributor if any of the items  are missing. Visual appearance of components may differ from the ones displayed in this manual.     Thermostatic mixer (x1)   Eccentrics set (x2)   Shower column (x1) – (available MG2290; MG2295)   Shower head (x1) – (available MG2290; MG2295)   Hand shower (x1) – (available MG2290; MG2295)   Shower holder (x1) – (available MG2290; MG2295)   Shower hose (x1) – (available MG2290; MG2295)      Installation           IMPORTANT!  Recommended hot and cold water working pressure – up to 4.5 bars.                                              Recommended water temperature is from 4 to 80° C.      1. Install water purification filters (for hot and cold water) up to 50 microns before mixer.  2. Prior  to  connecting  mixer  to  water  pipes  water  should  run  for  approximately  5  minutes  from  water  supply  pipes in order to verify if any depositions are not left in pipes between filters and mixer. ...
  • Page 10 Water  flow  is  turned  off  when  water  flow  and  diverter  handle  is  in  the  middle  position  (identifier  OFF).  Hand  shower regime is chosen when turning the handle clockwise towards hand shower symbol – more the handle is  turned, the greater the water flow is going to be. Shower head regime is chosen when turning the handle from  the middle position towards shower head – more the handle is turned, the greater the water flow is going to be.  Turn the left side handle of mixer clockwise to set the temperature. Thermostat has a safety button which stops  at 38 degrees. Push the button and keep turning the handle clockwise to set  the  temperature higher than 38  degrees. 38 degrees is depicted on the handle between snowflake symbol symbolizing cold water direction and  sun  symbol  symbolizing  hot  water  direction.  Mixed  water  will  become  colder  when  turning  handle  towards  snowflake and it will become warmer when turning towards sun. ...
  • Page 11   sertifikāta nr. / sertifikaadi nr.   pārdevējs / müüja       uzstādīšanas datums / paigalduse kuupäev    veikala zīmogs / kaupluse temple      LV: Garantijas laiks: 5 gadi no pārdošanas datuma. Garantijas remonts tiek veikts SIA “MAGMA” telpās, tālr.: +371 28366686, kur  bojāto preci nogādā pircējs uz sava rēķina. Garantijas saistībām piekrītu un apņemos izpildīt, ar lietošanas pamācību iepazinos.   EE: Garantii kehtivus: 5 aastat  alates müügi kuupäevast. Garantii remonti teostatakse Magma Sia töökojas. Tel. +371 28366686,  kuhu ostja toimetab remonti vajava toote omal kulul. Garantiitingimustega olen nõus.    pircēja paraksts / ostja allkiri    LV:   Garantijas saistības stājas spēkā tikai tad, ja garantijas talons ir pilnībā aizpildīts, pareizi uzrādīts preces artikuls, kā arī uzspiests  veikala  zīmogs,  ir  pārdevēja,  pircēja  un  sertificēta  santehniķa  paraksti.  Santehniķim  jānorāda  sertifikāta  Nr.  un  uzstādīšanas  datums. Klāt jābūt kases aparāta čekam par dotā izstrādājuma pirkšanu.  Garantijas saistības tiek anulētas gadījumos:  1)  Ja  pircējs  nevar  uzrādīt  kases  čeku  un  garantijas  talonu,  vai  arī  garantijas  talons  nav  aizpildīts  atbilstoši  prasībām.  2)  Ja ...
  • Page 12 RU  EN  RO  Гарантийный талон/ Warranty / Talon de garantie  aртикул товара / article /  articol produs    подпись сантехника/ plumbers signature /  semnătura  instalatorilor  дата продажи / date of sale /  data de vanzare    но сертификата / certificate no. /  certificat No  продавец / seller / vânzător      дата установки/ installation date /  data Instalarii    печать продавца / store stamp / ștampila vânzătorului      RU: Срок гарантии: 5 лет с даты продажи. Гарантийный ремонт проводится у дилера, куда товар покупатель доставляет за  свой счёт. С гарантийными условиями согласен и обязуюсь их выполнить.   EN: Warranty period: 5 years starting from date of sale. Warranty repair is carried out in dealer premises, to where buyer may  deliver product by himself. I agree to the guarantee obligations and I undertake to fulfil them.   RO:  Garantia  este  de  5  ANI  de  la  data  vânzării.  Reparatii  in  Garantie  decat  la  sediul  "  S.C  Matrix  Ativity  Grup  S.  R.  L.  tel.:  +30  0721.243.762, cuparatorul va aduce produsul in garantie. Va fi de acord cu obligaţiile de garanţie şi se va anja să le îndeplinească. ...

This manual is also suitable for:

Mg2240Mg2290Mg2220Mg2295