Page 1
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ USER MANUAL MAGMA vannas/ dušas termostati un termostatu dušas komplekti Смесители MAGMA для ванны/ душа с термостатом и комплектом для душа MAGMA bath/shower thermostats and thermostatic shower sets MG2220, MG2240, MG2290, MG2292, MG2295 Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67790700, fakss: 67790714, serviss: 28366686 magma@magma.lv, www.magma.lv ...
Page 2
AUCĒJKRĀNU SASTĀVDAĻU SKAIDROJUMS ПОЯСНЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ СМЕСИТЕЛЕЙ XPLANATION OF MIXER COMPONENTS A B B variants A variants A1 Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai B1 Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai A2 Termostata ventilis B2 Termostata ventilis A3 Termostata jaucējkrāna korpuss B3 Termostata jaucējkrāna korpuss A4 Blīve B4 Pārslēdzējs A5 Pāreja dušas pievada pievienošanai B5 Blīve A6 Ūdens plūsmas un pārslēdzēja ventilis B6 Pāreja dušas pievada pievienošanai A7 Ūdens plūsmas un pārslēdzēja rokturis B7 Blīve A8 Ekscentra uzgrieznis B8 ...
Page 3
Вариант А Вариант Б A1 Ручка настройки температуры воды Б1 Ручка настройки температуры воды A2 Вентиль тeрмостата Б2 Вентиль тeрмостата A3 Корпус смесителя с тeрмостатом Б3 Корпус смесителя с тeрмостатом A4 Прокладка Б4 Переключатель A5 Переходник для прикрепления душевого шланга Б5 Прокладка A6 Вентиль переключателя и потока воды Б6 Переходник для прикрепления душевого шланга A7 Ручка для переключателя и потока воды Б7 Прокладка A8 Гайка эксцентрика Б8 Аэратор A9 Прокладка Б9 Корпус aэратора A10 Седло гайки эксцентрика Б10 ...
Page 4
C variants Вариант В Option C C1 Dušas galva В1 Душевая головка C1 Shower head C2 Blīve В2 Прокладка C2 Washer C3 Lode В3 Шарик C3 Sphere C4 Stiprinājuma ietvars ar vītni В4 Декоративное крепление с резьбой C4 Mounting case with a thread C5 Blīve ar filtru В5 Прокладка с фильтром C5 Washer with a sieve C6 90° stienis В6 90° стержень C6 ...
Page 5
Paldies, ka izvēlējāties mūsu produktu! Komplektācijas pārbaude Pēc kastes atvēršanas rūpīgi pārbaudiet komplektējošās detaļas. Ja kāda no detaļām trūkst, sazinieties ar preces izplatītāju. Komplektējošo detaļu izskats var atšķirties no šajā pamācībā norādītā. Termostata jaucējkrāns (x1) Ekscentru komplekts(x2) Dušas stienis (x1) – (pieejams MG2290; MG2295) Dušas galva (x1) – (pieejams MG2290; MG2295) Dušas klausule (x1) – (pieejams MG2290; MG2295) Dušas turētājs (x1) – (pieejams MG2290; MG2295) Dušas pievads (x1) – (pieejams MG2290; MG2295) Uzstādīšana SVARĪGI! Ieteicamais darba spiediens karstajam un aukstajam ūdenim – līdz 4,5 bāriem. Ieteicamā ūdens temperatūra no 4 ‐ 80° C. ...
Page 6
Dušas komplektu termostatiem ūdens plūsmas rokturī ir iestrādāts arī pārslēdzējs, tāpēc klients vienlaicīgi izvēlas gan vēlamo režīmu (dušas galva vai dušas klausule/ jaucējkrāns), gan ūdens plūsmas apjomu. Ūdens plūsmas un pārslēdzēja rokturim atrodoties vidus pozīcijā (identifikators OFF), ūdens plūsma ir izslēgta. Virzot to pulksteņa rādītāja virzienā uz dušas klausules simbolu, tiek izvēlēts dušas klausules režīms un, jo vairāk tiek pagriezts rokturis, jo lielāka ūdens plūsma. Virzot rokturi no vidus pozīcijas dušas galvas virzienā, tiek izvēlēts dušas galvas režīms un, jo vairāk tiek pagriezts rokturis, jo lielāka ūdens plūsma. ...
Спасибо, что Вы выбрали наш продукт! Проверка комплектации После открытия коробки тщательно проверьте комплектацию смесителя. Если какой‐то детали нет, обращайтесь к представителю производителя. Внешний вид комплектующих деталей может отличаться от указанного в этой Руководстве пользователя. Смеситель с тeрмостатом (x1) Комплект эксцентриков (x2) Душевая штанга (x1) – (возможна MG2290; MG2295) Душевая головка (x1) – (возможна MG2290; MG2295) Душевая ручка (x1) – (возможна MG2290; MG2295) Держатель для душа (x1) – (возможна MG2290; MG2295) Душевой шланг (x1) – (возможна MG2290; MG2295) Установка ...
Page 8
MG2290 и MG2295 Комплекты для душа у смесителей с термостатами оборудованы с вращающийся душевой головкой, для более удобного пользования. Высота душевой штанги регулируется от 108‐120 см. Ручка для регулирования потока воды смесителей для ванны и душа с термостатами, оборудована переключателем, по этому пользователь одновременно может выбрать желаемый режим (душевая головка или душ/смеситель) или объем потока воды. Вода будет выключена, когда ручка переключателя потока воды/режима находится по середине (идентификатор ОFF). Поворачивая ручку по часовой стрелке в направление на символ душевой ручки, будет выбран режим душевой ручки, и чем больше Вы повернете ручку, тем сильнее будет поток воды. ...
Thank You for choosing our product! Examining content Carefully check all components of set after opening the box. Contact product distributor if any of the items are missing. Visual appearance of components may differ from the ones displayed in this manual. Thermostatic mixer (x1) Eccentrics set (x2) Shower column (x1) – (available MG2290; MG2295) Shower head (x1) – (available MG2290; MG2295) Hand shower (x1) – (available MG2290; MG2295) Shower holder (x1) – (available MG2290; MG2295) Shower hose (x1) – (available MG2290; MG2295) Installation IMPORTANT! Recommended hot and cold water working pressure – up to 4.5 bars. Recommended water temperature is from 4 to 80° C. 1. Install water purification filters (for hot and cold water) up to 50 microns before mixer. 2. Prior to connecting mixer to water pipes water should run for approximately 5 minutes from water supply pipes in order to verify if any depositions are not left in pipes between filters and mixer. ...
Page 10
Water flow is turned off when water flow and diverter handle is in the middle position (identifier OFF). Hand shower regime is chosen when turning the handle clockwise towards hand shower symbol – more the handle is turned, the greater the water flow is going to be. Shower head regime is chosen when turning the handle from the middle position towards shower head – more the handle is turned, the greater the water flow is going to be. Turn the left side handle of mixer clockwise to set the temperature. Thermostat has a safety button which stops at 38 degrees. Push the button and keep turning the handle clockwise to set the temperature higher than 38 degrees. 38 degrees is depicted on the handle between snowflake symbol symbolizing cold water direction and sun symbol symbolizing hot water direction. Mixed water will become colder when turning handle towards snowflake and it will become warmer when turning towards sun. ...
Page 11
sertifikāta nr. / sertifikaadi nr. pārdevējs / müüja uzstādīšanas datums / paigalduse kuupäev veikala zīmogs / kaupluse temple LV: Garantijas laiks: 5 gadi no pārdošanas datuma. Garantijas remonts tiek veikts SIA “MAGMA” telpās, tālr.: +371 28366686, kur bojāto preci nogādā pircējs uz sava rēķina. Garantijas saistībām piekrītu un apņemos izpildīt, ar lietošanas pamācību iepazinos. EE: Garantii kehtivus: 5 aastat alates müügi kuupäevast. Garantii remonti teostatakse Magma Sia töökojas. Tel. +371 28366686, kuhu ostja toimetab remonti vajava toote omal kulul. Garantiitingimustega olen nõus. pircēja paraksts / ostja allkiri LV: Garantijas saistības stājas spēkā tikai tad, ja garantijas talons ir pilnībā aizpildīts, pareizi uzrādīts preces artikuls, kā arī uzspiests veikala zīmogs, ir pārdevēja, pircēja un sertificēta santehniķa paraksti. Santehniķim jānorāda sertifikāta Nr. un uzstādīšanas datums. Klāt jābūt kases aparāta čekam par dotā izstrādājuma pirkšanu. Garantijas saistības tiek anulētas gadījumos: 1) Ja pircējs nevar uzrādīt kases čeku un garantijas talonu, vai arī garantijas talons nav aizpildīts atbilstoši prasībām. 2) Ja ...
Page 12
RU EN RO Гарантийный талон/ Warranty / Talon de garantie aртикул товара / article / articol produs подпись сантехника/ plumbers signature / semnătura instalatorilor дата продажи / date of sale / data de vanzare но сертификата / certificate no. / certificat No продавец / seller / vânzător дата установки/ installation date / data Instalarii печать продавца / store stamp / ștampila vânzătorului RU: Срок гарантии: 5 лет с даты продажи. Гарантийный ремонт проводится у дилера, куда товар покупатель доставляет за свой счёт. С гарантийными условиями согласен и обязуюсь их выполнить. EN: Warranty period: 5 years starting from date of sale. Warranty repair is carried out in dealer premises, to where buyer may deliver product by himself. I agree to the guarantee obligations and I undertake to fulfil them. RO: Garantia este de 5 ANI de la data vânzării. Reparatii in Garantie decat la sediul " S.C Matrix Ativity Grup S. R. L. tel.: +30 0721.243.762, cuparatorul va aduce produsul in garantie. Va fi de acord cu obligaţiile de garanţie şi se va anja să le îndeplinească. ...
Need help?
Do you have a question about the MG2292 and is the answer not in the manual?
Questions and answers