Download Print this page
Magma MG2220 User Manual

Magma MG2220 User Manual

Bath/shower thermostats and thermostatic shower sets
Hide thumbs Also See for MG2220:

Advertisement

Quick Links

 
 
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 
MAGMA vannas/ dušas termostati un termostatu dušas komplekti 
Смесители MAGMA для ванны/ душа с термостатом и комплектом для душа 
MAGMA bath/shower thermostats and thermostatic shower sets 
 
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 
USER MANUAL 
MG2220, MG2240, MG2290, MG2295 
Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67792700, fakss: 67792714, 
magma@magma.lv, www.magma.lv 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG2220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Magma MG2220

  • Page 1     LIETOŠANAS PAMĀCĪBA  РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ  USER MANUAL                                                  MAGMA vannas/ dušas termostati un termostatu dušas komplekti  Смесители MAGMA для ванны/ душа с термостатом и комплектом для душа  MAGMA bath/shower thermostats and thermostatic shower sets  MG2220, MG2240, MG2290, MG2295    Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67792700, fakss: 67792714,  magma@magma.lv, www.magma.lv ...
  • Page 2   AUCĒJKRĀNU SASTĀVDAĻU SKAIDROJUMS   ПОЯСНЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ СМЕСИТЕЛЕЙ XPLANATION OF MIXER COMPONENTS A   B       B variants  A variants  A1  Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai  B1  Rokturis ūdens temperatūras iestatīšanai  A2  Termostata ventilis  B2  Termostata ventilis  A3  Termostata jaucējkrāna korpuss  B3  Termostata jaucējkrāna korpuss  A4  Blīve  B4  Pārslēdzējs   A5  Pāreja dušas pievada pievienošanai  B5  Blīve  A6  Ūdens plūsmas un pārslēdzēja ventilis  B6  Pāreja dušas pievada pievienošanai  A7  Ūdens plūsmas un pārslēdzēja rokturis  B7  Blīve  A8  Ekscentra uzgrieznis  B8 ...
  • Page 3 Вариант А Вариант Б  A1  Ручка настройки температуры воды  Б1  Ручка настройки температуры воды  A2  Вентиль тeрмостата  Б2  Вентиль тeрмостата  A3  Корпус смесителя с тeрмостатом  Б3  Корпус смесителя с тeрмостатом  A4  Прокладка  Б4  Переключатель  A5  Переходник для прикрепления душевого шланга  Б5  Прокладка  A6  Вентиль переключателя и потока воды    Б6  Переходник для прикрепления душевого шланга  A7  Ручка для переключателя и потока воды  Б7  Прокладка  A8  Гайка эксцентрика  Б8  Аэратор  A9  Прокладка  Б9  Корпус aэратора  A10  Седло гайки эксцентрика  Б10 ...
  • Page 4       C variants  Вариант В Option C C1  Dušas galva  В1  Душевая головка  C1  Shower head  C2  Blīve  В2  Прокладка  C2  Washer  C3  Lode  В3  Шарик  C3  Sphere  C4  Stiprinājuma ietvars ar vītni  В4  Декоративное крепление с резьбой  C4  Mounting case with a thread  C5  Blīve ar filtru  В5  Прокладка с фильтром  C5  Washer with a sieve  C6  90° stienis  В6  90° стержень  C6 ...
  • Page 5 6. Ieskrūvējiet atpakaļ aeratoru ar blīvi.  7. Pārbaudiet savienojumu vietas, vai neveidojās sūce.     Lietošana    MG2220 un MG2240  Lai palaistu ūdens plūsmu, virziet jaucējkrāna kreisās puses rokturi pulksteņa rādītāja virzienā, lai noslēgtu –  pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. Uz roktura attēloti grafiski viļņi, pēc kuriem viegli noteikt ūdens plūsmas  padeves apjomu – jo mazāk vilnīšu, jo mazāks ūdens plūsmas apjoms.  Lai iestatītu temperatūru, virziet jaucējkrāna kreisās puses rokturi pulksteņa rādītāja virzienā. Termostatam ir  drošības  poga,  kas  pie  38  grādiem  atduras.  Lai  iestatītu  temperatūru  augstāku  par  38  grādiem,  piespiediet  pogu  un  turpiniet  virzīt  rokturi  pulksteņa  rādītāja  virzienā.  Uz  roktura  attēloti  38  grādi,  kas  izvietoti  starp ...
  • Page 6 Dušas  komplektu  termostatiem  ūdens  plūsmas  rokturī  ir  iestrādāts  arī  pārslēdzējs,  tāpēc  klients  vienlaicīgi  izvēlas gan vēlamo režīmu (dušas galva vai dušas klausule/ jaucējkrāns), gan ūdens plūsmas apjomu.  Ūdens plūsmas un pārslēdzēja rokturim atrodoties vidus pozīcijā (identifikators OFF), ūdens plūsma ir izslēgta.  Virzot  to  pulksteņa  rādītāja  virzienā  uz  dušas  klausules  simbolu,  tiek  izvēlēts  dušas  klausules  režīms  un,  jo  vairāk  tiek  pagriezts  rokturis,  jo  lielāka  ūdens  plūsma.  Virzot  rokturi  no  vidus  pozīcijas  dušas  galvas  virzienā,  tiek izvēlēts dušas galvas režīms un, jo vairāk tiek pagriezts rokturis, jo lielāka ūdens plūsma. ...
  • Page 7: Проверка Комплектации

    6. Вкрутите аэратор с прокладкой в смеситель.  7. Проверьте соединение, не образуется ли утечка воды.     Пользование    MG2220 и MG2240  На ручке отображены графические волны, с помощью которых легко установить объем потока воды – чем  меньше  количество  волн,  тем  меньше  поток  воды.  Для  переключения  от  смесителя  на  душ  (возможен  только  у  смесителей  для  ванны),  используете  переключатель.  Поднимая  крышку  переключателя,  Вы  откроете душ, отпуская вниз – смеситель для ванны.  Чтобы  настроить  температуру,  поверните  левую  ручку  смесителя  по  часовой  стрелке.  Термостат ...
  • Page 8 MG2290 и MG2295  Комплекты для душа у смесителей с термостатами оборудованы с вращающийся душевой головкой, для  более удобного пользования.  Высота душевой штанги регулируется от 108‐120 см.   Ручка  для  регулирования  потока  воды  смесителей  для  ванны  и  душа  с  термостатами,  оборудована  переключателем,  по  этому  пользователь  одновременно  может  выбрать  желаемый  режим  (душевая  головка или душ/смеситель) или объем потока воды.  Вода  будет  выключена,  когда  ручка  переключателя  потока  воды/режима  находится  по  середине  (идентификатор  ОFF).  Поворачивая  ручку  по  часовой  стрелке  в  направление  на  символ  душевой  ручки,  будет выбран режим душевой ручки, и чем больше Вы повернете ручку, тем сильнее будет поток воды. ...
  • Page 9: Installation

    4. Screw out aerator with its washer.  5. Open mixer handle all the way in a middle position and let the water flow for approximately 5 minutes in order  to wash out depositions.  6. Screw back in aerator with its washer.  7. Check connection points if there is any leakage.       Usage    MG2220 and MG2240  Lift mixer handle upwards in order to run a water flow and lower it down in order to close it. Graphical waves  are depicted on the handle after which volume of the water flow can be easily determined – fewer waves means  lower volume of the water flow.  Turn the left side handle of mixer clockwise to set the temperature. Thermostat has a safety button which stops  at 38 degrees. Push the button and keep turning the handle clockwise to set  the  temperature higher than 38  degrees. 38 degrees is depicted on the handle between snowflake symbol symbolizing cold water direction and  sun  symbol  symbolizing  hot  water  direction.  Mixed  water  will  become  colder  when  turning  handle  towards  snowflake and it will become warmer when turning towards sun.  Use diverter to switch between mixer and shower (possible only for bath mixers). Shower will be used in lifted ...
  • Page 10 Water  flow  is  turned  off  when  water  flow  and  diverter  handle  is  in  the  middle  position  (identifier  OFF).  Hand  shower regime is chosen when turning the handle clockwise towards hand shower symbol – more the handle is  turned, the greater the water flow is going to be. Shower head regime is chosen when turning the handle from  the middle position towards shower head – more the handle is turned, the greater the water flow is going to be.  Turn the left side handle of mixer clockwise to set the temperature. Thermostat has a safety button which stops  at 38 degrees. Push the button and keep turning the handle clockwise to set  the  temperature higher than 38  degrees. 38 degrees is depicted on the handle between snowflake symbol symbolizing cold water direction and  sun  symbol  symbolizing  hot  water  direction.  Mixed  water  will  become  colder  when  turning  handle  towards  snowflake and it will become warmer when turning towards sun. ...
  • Page 11 LV:  Garantijas  laiks:  5  gadi  (sērijām:  62,  64,  18,  19,  20,  22,  23,  24;  25;  26)  un  2  gadi  (sērijām:  32,  21)  no  pārdošanas  datuma.  Garantijas  remonts  tiek  veikts  SIA  “MAGMA”  telpās,  tālr.:  +371  28366686,  kur  bojāto  preci  nogādā  pircējs  uz  sava  rēķina. ...
  • Page 12 RU  EN  RO  Гарантийный талон/ Warranty / Talon de garantie  aртикул товара / article /  articol produs    подпись сантехника/ plumbers signature /  semnătura  instalatorilor  дата продажи / date of sale /  data de vanzare    но сертификата / certificate no. /  certificat No  продавец / seller / vânzător      дата установки/ installation date /  data Instalarii    печать продавца / store stamp / ștampila vânzătorului      RU: Срок гарантии: 5 лет (линии: 62, 64, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26) и 2 года (линии: 32, 21) с даты продажи. Гарантийный  ремонт  проводится  у  дилера,  куда  товар  покупатель  доставляет  за  свой  счёт.  С  гарантийными  условиями  согласен  и  обязуюсь их выполнить.   EN: Warranty period: 5 years (for lines: 62, 64, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26) and 2 years (for lines: 32, 21) starting from date of  sale. Warranty repair is carried out in dealer premises, to where buyer may deliver product by himself. I agree to the guarantee  obligations and I undertake to fulfil them.   RO: ...

This manual is also suitable for:

Mg2240Mg2290Mg2295