Table of Contents
  • Avant L'USAGE
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Sorgfältiger Umgang und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Efter BRUG
  • UNDER Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Antes del Uso
  • Durante el USO
  • Después del Uso
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • APÓS a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Elettrica
  • Note Generali
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Technikai Adatok
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Munkahelyi Biztonság
  • AZ Elektromos Kéziszerszámok GONDOS Kezelése ÉS Használata
  • Általános Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan ÖNCE
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Основные Инструкции По Технике Безопасности
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Безопасност На Работното Място
  • Допълнителни Аксесоари
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • PRE Upotrebe
  • Nakon Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Varnost Na Delovnem Mestu
  • Električna Varnost
  • OSEBNA Varnost
  • Pred Uporabo
  • Med UPORABO
  • Izjava O Skladnosti
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
8
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
27
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
35
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
39
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
44
IZVIRNA NAVODILA
49
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
54
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
64
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
68
UDHËZIMET ORIGJINALE
72
77
www.skilmasters.com
12/13
CIRCULAR SAW
5065 (F0155065..)
2610Z04724
83
88
94
98
104
109
113
117
122
126
131
136
141
153
150

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MASTERS 5065 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil MASTERS 5065

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z04724 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 5065...
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 Ø 34-35 mm...
  • Page 7 ➞ ACCESSORIES WWW.SkILmAStERS.COm...
  • Page 8 3) PERSONAL SAFEtY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Circular saw 5065 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in INtRODUCtION serious personal injury.
  • Page 9: Kickback Causes And Related Warnings

    account the working conditions and the work to be b) When blade is binding, or when interrupting a cut performed. Use of the power tool for operations diferent for any reason, release the trigger and hold the saw from those intended could result in a hazardous situation. motionless in the material until the blade comes to a complete stop.
  • Page 10: Before Use

    ! push spindle-lock button A only when tool is at a standstill ACCESSORIES • SKIL can assure lawless functioning of the tool only - release spindle-lock button A - remove lange D when the correct accessories are used which can be...
  • Page 11: Application Advice

    ! never let the vacuum cleaner hose interfere with as a guide, and use the right side of the foot against the lower guard or the cutting operation - one may also use a dust bag (SKIL accessory this guide 2610387402) •...
  • Page 12 étincelles risquant d’enlammer les poussières ou les NOISE/VIBRAtION • Measured in accordance with EN 60745 the sound vapeurs. pressure level of this tool is 99 dB(A) and the sound c) tenez les enfants et autres personnes éloignés power level 110 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the durant l’utilisation de l’outil électroportatif.
  • Page 13 outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer AVERtISSEmENtS DE SECURItE POUR SCIES CIRCULAIRES des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous 1) PROCEDURES DE COUPE permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame.
  • Page 14: Avant L'usage

    N’utilisez pas la scie ACCESSOIRES si le protecteur inférieur ne se déplace pas • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur...
  • Page 15 • Montage de la lame de scie 3 - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire ! débranchez la fiche SKIL 2610387402) - appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre et le • Utilisation de l’outil 7 maintenez tandis que vous enlevez le boulon B de la - branchez l’outil sur le secteur...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve gâchette T d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, que la vue éclatée de l’outil igurent sur s’assurez que la lame se soit bien stabilisée...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das kabel fern von Hitze, Öl, scharfen kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Handkreissäge 5065 Schlages. EINLEItUNG e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Sägen von arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Längs- und Querschnitte in Holz mit geradem die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
  • Page 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    4) SORGFÄLtIGER UmGANG UND GEBRAUCH VON Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von ELEktROWERkZEUGEN Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. der Kontrolle zu minimieren.
  • Page 19 Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker ZUBEHÖR ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgrif • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
  • Page 20: Bedienung

    Öffnung des unteren Blattschutzes oder die - Spindelarretierungsknopf A drücken und halten, Schnittarbeit niemals hemmt während Sie Sägeblattbolzen B mit Sägeblattschlüssel - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL C entfernen Zubehör 2610387402) ! Spindelarretierungsknopf A nur bei • Bedienung des Werkzeuges 7 stillstehendem Werkzeug drücken...
  • Page 21: Wartung / Service

    55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien verwenden) 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU - Knopf W wieder anziehen • technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Einsetzschnitt 0 ENG1), 4825 BD Breda, NL - gewünschte Schnittiefe einstellen - das Werkzeug mit Sichtkeil N nach vorn kippen in einer Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem...
  • Page 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt uw lichaam geaard is. wird, können die Expositionsstufe erheblich c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
  • Page 23 en juist worden gebruikt. Het gebruik van een c) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk. stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Onder het werkstuk dient minder dan een volledige tand van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn. 4) GEBRUIk EN ONDERHOUD VAN ELEktRISCHE GEREEDSCHAPPEN d) Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of op...
  • Page 24: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES beweegt en/of niet onmiddellijk sluit. De onderste • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine beschermkap nooit in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden. Indien de zaag per garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Page 25 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de GEBRUIk beschermkap of het zagen belemmeren • Monteren van zaagblad 3 - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire ! trek de stekker uit het stopcontact 2610387402) - druk asvergrendelknop A in en houd deze vast terwijl u •...
  • Page 26 • Inval-zagen 0 richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU - stel gewenste zaagdiepte in • technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - kantel machine naar voren met zaaglijn-indikator N op één lijn met op werkstuk aangegeven gewenste ENG1), 4825 BD Breda, NL...
  • Page 27 Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. 3) PERSONSÄkERHEt Cirkelsåg 5065 a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte INtRODUktION elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning •...
  • Page 28 f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt • Ett bakslag orsakas av en felaktigt använd såg och kan skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt undvikas med lämpliga skyddsåtgärder som beskrivs i kläm och går lättare att styra. nedan g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
  • Page 29 - släpp undre skyddet E tILLBEHÖR - sätt tillbaka länsen D • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ! se till att klämytorna G på flänsarna är helt rena om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste och vända mot bladet...
  • Page 30: Försäkran Om Överensstämmelse

    - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller ! låt ej dammsugarslangen hindra undre arbetsbänk klingskyddet eller sågning - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även ! ställ in sågdjup så att du såg genom panelen och användas ej genom stödet •...
  • Page 31 • teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: 1) SIkkERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 32 b) Stik ikke hånden ind under arbejdsemnet. Skærmen e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, kan ikke beskytte Dem mod savklingen neden under mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der arbejdsemnet.
  • Page 33 • Anvend kun et savbord udstyret med en spaltekniv g) Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående tILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den neddykkende savklinge kan blokere der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos...
  • Page 34: Efter Brug

    ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt med underskærmen eller savningen side - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også • Efter afbrydelse af rundsaven, så stop aldrig rotationen af anvendes savklingen ved et pres fra siden •...
  • Page 35 2004/108/EF, 2006/42/ 1) SIkkERHEt PÅ ARBEIDSPLASSEN EF, 2011/65/EU a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete • teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til 4825 BD Breda, NL ulykker.
  • Page 36 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik c) trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større batteriet før du utfører innstillinger på fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.
  • Page 37 Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis tILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det forårsake tilbakeslag eller at bladet setter seg fast.
  • Page 38: Under Bruk

    • Etter at du har slått av sagen, må du aldri stoppe - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) blad- rotasjonen ved å føre en gjenstand mot bladet • Bruk av verktøyet 7 - putt støpsel i stikkontakten...
  • Page 39 EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar - kvaliteten på sagingen økes med antall tenner på med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ sagbladet - hårdmetall-blader har 30 ganger lengre levetid enn...
  • Page 40 ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). loukkaantumiseen. e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma- asennosta ja tasapainosta.
  • Page 41 b) Älä kurota työkappaleen alapuolelle. Suojus ei pysty c) kun saha käynnistetään uudelleen suojaamaan sinua terältä työkappaleen alapuolella. työkappaleeseen, aseta terä keskelle halkaisua ja c) Säädä sahaussyvyys sahattavan materiaalin tarkista, että sahan terät eivät ole kiinni materiaalissa. Jos sahan terä on tarttunut kiinni, se voi paksuuden mukaiseksi.
  • Page 42: Ennen Käyttöä

    • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa varustettu terä ja sahan terään merkitty nuoli osoittavat VARUStEEt samaan suuntaan kuin alasuojuksella oleva nuoli • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - vapauta alasuojus E toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka - kiinnitä laippa D ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 43: Hoito / Huolto

    ! varmista, että pölymurin letku ei pääse häiritsemään alasuojaa eikä sahausta ! aseta sahaussyvyys siten, että sahaus tapahtuu - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita levyn läpi eikä osu sen tukialustaan - jos sivuohjain ei salli halutun levyistä sahausta, kiinnitä...
  • Page 44: Seguridad Eléctrica

    • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 2) SEGURIDAD ELÉCtRICA mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana la toma de corriente utilizada. No es admisible tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta modificar el enchufe en forma alguna.
  • Page 45 permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas de presentarse una situación inesperada. être coupées par la lame. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. b) No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. La No utilice vestimenta amplia ni joyas.
  • Page 46: Antes Del Uso

    ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, correcto de la herramienta, cuando se utilicen los levante la guarda inferior con el asa de retracción y...
  • Page 47: Durante El Uso

    C - se puede utilizar también una bolsa de polvo ! apriete el botón de cierre de husillo A solamente (accesorio SKIL 2610387402) cuando la herramienta se haya detenido • Utilización de la herramienta 7 - suelte el botón de cierre de husillo A - enchufar a la red - siempre mantener la empuñadura Q irmemente con...
  • Page 48: Consejos De Aplicación

    CONSEJOS DE APLICACIÓN de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta iguran • Poner siempre el lado bueno de la pieza de trabajo hacia en www.skilmasters.com)
  • Page 49: Instruções Gerais De Segurança

    2) SEGURANÇA ELÉCtRICA - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na deiciente, podría aumentar de forma notable el nivel tomada. A ficha não deve ser modificada de modo de exposición algum.
  • Page 50 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. motor com a outra mão. Se as mãos estiverem a segurar a serra, não poderão ser feridas pela lâmina de mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos serra.
  • Page 51: Antes Da Utilização

    Não utilize a serra caso a protecção inferior não funcione ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da livremente nem feche instantaneamente. Nunca ferramenta, quando utilizada com os acessórios aperte nem prenda a protecção inferior aberta. Se adequados que poderá...
  • Page 52: Durante A Utilização

    B - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório com a chave da lâmina C SKIL 2610387402) ! pressione o botão A de fecho do veio sómente • Utilização da ferramenta 7...
  • Page 53: Declaração De Conformidade

    - incline a ferramenta para a frente com o indicador da 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE linha de corte N alinhado com a linha de corte • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ desejada marcada na peça a trabalhar - abra a protecção inferior E com a alavanca F ENG1), 4825 BD Breda, NL - antes da lâmina penetrar na peça a trabalhar, ligue a...
  • Page 54: Sicurezza Elettrica

    ! proteja-se contra os efeitos da vibração, d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti mantendo a ferramenta e os acessórios, al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure mantendo as mãos quentes e organizando os di togliere la spina dalla presa di corrente. padrões de trabalho mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
  • Page 55 l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il corpo, la possibilità di un maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è...
  • Page 56: Note Generali

    3) FUNZIONE DEL RIPARO INFERIORE ACCESSORI a) Controllare che il riparo inferiore sia chiuso • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento correttamente prima dell’uso. Non azionare la lama dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori se il riparo inferiore non si muove liberamente e si corretti che si possono ottenere presso il vostro chiude istantaneamente.
  • Page 57 - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere • Montaggio della lama da sega 3 (accessorio SKIL 2610387402) ! estrarre la spina dalla presa • Uso dell’utensile 7 - premete il pulsante A del blocca alberino e tenete...
  • Page 58: Tutela Dell'ambiente

    ! proteggersi dagli effetti della vibrazione acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro effettuando la manutenzione dell’utensile e dei assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di relativi accessori, mantenendo le mani calde e ricambio dell’utensile sono riportati su organizzando i metodi di lavoro www.skilmasters.com)
  • Page 59: Általános Biztonsági Előírások

    3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZtONSÁG a) munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEm! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt ne használja a berendezést.
  • Page 60 tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra végez, amelynek során a betétszerszám feszültség elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a szerszám akaratlan üzembe helyezését. készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne alá...
  • Page 61: Általános Tudnivalók

    állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, az • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alsó fűrészlapvédő pajzs behorpadhat. Húzzuk ki a kábel alkalmazása esetén tudja garantálni a gép dugóját a csatlakozóaljzatból, emelje fel a pajzsot a problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 62 C az elfordítva vágási munkálatokat eltávolítja a fűrészlap B szorítócsavarját - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) ! csak akkor nyomja be a tengelyt reteszelő A • A gép üzemeltetése 7 gombot, amikor a készülék üzemen kívüli - a dugaszoló aljzatot a konnektorba dugja be állapotban van...
  • Page 63: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL elektromos kéziszerszám-műhely megszervezésével védje meg magát a rezgések ügyfélszolgálatát szabad megbízni hatásaitól - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található)
  • Page 64: Elektrická Bezpečnost

    f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým Kotoučová pila 5065 proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a ÚVOD přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj • Nářadí je určen k prováděné podélných a příčných nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem rovných řezů a řezů áhlem zkosení do 45° ve dřevě; s drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při příslušnými pilovými listy lze také...
  • Page 65 přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může zpětným rázem lze zvládnout, podniknete-li náležité vést k nebezpečným situacím. ochranné kroky. b) Začne-li pila zadrhávat nebo z nějakého důvodu 5) SERVIS řezání přerušujete, uvolněte spínač a podržte pilu a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným pevně v řezu až do jejího úplného zastavení. Nikdy odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost se nesnažte běžící pilu vytáhnout z materiálu nebo jí...
  • Page 66: Před Použitím

    že zuby pily PŘÍSLUŠENSTVÍ a šipka natištěná na listu pily směřují stejným směrem • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, jako šipka na spodním ochranném krytu používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u - uvolněte spodní...
  • Page 67: Návod K Použití

    - pronikáním pilového listu do obrobku se automaticky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na otevírá spodní chránič E (použitím páky F můžete otevřít spodní chránič ručně - pouze pro speciální...
  • Page 68 HLUČNOSTI/VIBRACÍ 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir přístroje 99 dB(A) a dávka hlučnosti 110 dB(A) şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 2,7 m/s² (metoda aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) orijinal fiş...
  • Page 69 doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz aletin kontrolünün kaybedilmesinin önüne geçmek için iş emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek parçasının iyi bir biçimde tespit edilmesi önemlidir. tehlikeleri azaltır. e) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli parçaları...
  • Page 70: Kullanmadan Önce

    • Kullandığınız kesme masasının mutlaka, bir yarma 3) ALT KORUYUCU KAPAĞIN FONKSİYONU kaması olmalıdır a) Her kullanımdan once testerenin alt koruyucusunun düzgün biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol AkSESUARLAR • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun edin. Alt koruyucunun serbestçe hareket etmemesi ve anında kapanmaması halinde testereyi aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını çalıştırmayın. Alt koruyucuyu hiçbir zaman açık garanti eder pozisyona gelecek biçimde sıkıştırmayın veya •...
  • Page 71 P 7 takın • Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan ! elektrik süpürgesi hortumu hiçbir zaman alt bıçak bastırarak frenlemeyin koruma parçası deliğini kapatmamalı veya kesme işlemine engel olmamalıdır - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar kULLANIm 2610387402) • Testere bıçağı takılması 3 • Aletin çalıştırılması 7 ! şebeke fisini çekin - şebeke fişini prize takın - bıçak pimini B testere bıçağı...
  • Page 72 • Testere bıçağını işiniz biter bitmez temizleyin (özellikle üzerinde reçine ve tutkal kalıntıları varsa) • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Pilarka tarczowa 5065 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 73: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. narzędzia nastawcze lub klucze.
  • Page 74 • W przypadku skrzywienia lub wadliwego ustawienia 5) SERWIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie tarczy w przecinanej szczelinie, zęby jej tylnej krawędzi kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu mogą wrzynać się w górną powierzchnię drewna powodując wynurzanie się ostrza ze szczeliny i jego oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że odrzut w stronę operatora bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
  • Page 75 • Stosować tylko stoły robocze posiadające zintegrowany • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po wyłączeniu pilarki klin rozszczepiający odziaływując na piłę AkCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie UŻYTKOWANIE narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów • Instalacja piły tarczowej 3 produktów SKIL...
  • Page 76 ! należy zwrócić uwagę, aby wąż odkurzacza nigdy - przy pomocy dźwigni F odchylić osłonę piły E nie blokował swobody ruchu osłony oraz nie - bezpośrednio przed zagłębieniem piły uruchomić utrudniał prowadzenia pilarki elektronarzędzie, przechylając pilarkę wzdłuż - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL przedniej krawędzi podstawy opuścić wolno tylną 2610387402) część elektronarzędzia...
  • Page 77: Deklaracja Zgodności

    - opuszczać powoli tylną część elektronarzędzia wolno • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ przesuwając do przodu ENG1), 4825 BD Breda, NL - natychmiast z chwilą gdy ostrze wejdzie w materiał, zwolnić dźwignię F ! elektronarzędzie prowadzić tylko do przodu • Cięcie większych płyt ! - płytę...
  • Page 78: Безопасность Рабочего Места

    “электроинструмент” распространяется на 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ электроинструмент с питанием от сети (с кабелем a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы питания от электросети) и на аккумуляторный делаете и выполняйте работу обдуманно. Не электроинструмент (без кабеля питания от пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием электросети). транквилизаторов, алкоголя или медицинских 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА препаратов. Секундная потеря концентрации в a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте работе с электроинструментом может привести к надлежащую освещенность на рабочем месте.
  • Page 79: Сервисное Обслуживание

    d) Храните неиспользуемый электроинструмент в электропроводку или на собственный шнур недоступном для детей месте и не позволяйте питания. Контакт с токоведущим проводом использовать его лицам, не умеющим с ним заряжает также и металлические части обращаться или не ознакомленным с электроинструмента и ведет к поражению инструкцией по эксплуатации. электрическим током. f) Пpи пилке по волокну используйте Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей. напpавляющую планку или напpавляющую с e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. пpямым кpаем. Это повышает точность пилки и Проверяйте безупречностьфункции подвижных...
  • Page 80: Перед Использованием

    отводящей pучки и убедитесь в том, что оно НАСАДКИ свободно пеpемещается и не касается лезвия или дpугой части под всеми углами и глубинами пилки. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента b) Пpовеpьте pаботу пpужины нижнего только пpи использовании соответствующей огpаждения. Если пpужина и огpаждение оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Page 81: После Использования

    - снимите фланец D - можно также использовать пылесборный мешок - откpойте нижний кожуx E рычажком F и деpжите (позиция SKIL 2610387402) его пока вы установите полотно пилы так, чтобы • Использование инстpумента 7 зубья пилы и стpелка на полотне пилы были...
  • Page 82: Охрана Окружающей Среды

    - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со надлежащего типа 8 свидетельством покупки Вашему дилеpу или в - качество пропила улучшается с увеличением ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента числа зубьев - режущие диски с твердосплавными пластинками пpиведены в вебсайте www.skilmasters.com) служат...
  • Page 83: Технічні Дані

    БЕЗПЕКА • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що...
  • Page 84 приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Мить неуважності при користуванні приладом може працювали та не заїдали, не були поламаними або настільки пошкодженими, щоб це могло призводити до серйозних травм. вплинути на функціонування приладу. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та Пошкоджені деталі треба відремонтувати в обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., - в авторизованій майстерні, перш ніж ними можна залежності від виду робіт - захисної маски, знову користуватися. Велика кількість нещасних спецвзуття, що...
  • Page 85 монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і g) Будьте особливо обережні при розпилюванні в призводять до втрати контролю. стінах або в інших місцях, в які Ви не можете h) Ніколи не використовуйте ушкоджені або зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах занурений пиляльний диск може заблокуватися і невідповідні шайби або болти, що тримають спричинити рикошет. лезо. Шайби, що тримають лезо, та болт були 3) ФУНКЦІЯ НИЖНЬОГО ОБМЕЖУВАЧА спеціально розроблені у відповідності до Вашої пили для...
  • Page 86: Перед Використанням

    - натисніть кнопку блокування шпинделя A та оснащено спрямовувачем пропилу утримуйте її, поки вийматимете болт леза B за НАСАДКИ допомогою відповідного ключа C • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ! натискайте кнопку блокування шпинделя A, використанні відповідного приладдя, які можна тільки коли жодний елемент інструмента не отримати у Вашого дилера фірми SKIL рухається...
  • Page 87 - надішліть нерозібраний інструмент разом з донизу, щоб забезпечити мінімальний ризик доказом купівлі до Вашого дилера або до розколювання найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, • Використовуйте лише гострі леза пили відповідного а також діаграма обслуговування пристрою, типу 8 подаються на сайті www.skilmasters.com) - якість...
  • Page 88 61000, EN 55014, відповідно до положень директив ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να ENG1), 4825 BD Breda, NL προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις...
  • Page 89 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να χαλασμένα...
  • Page 90 YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη ταχύτητα προς το μέρος του χειριστή 1) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΟΠΗΣ • Σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι ΚΙΝΔΥΝΟΣ : Μη βάλετε τα χέρια σας στον σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή, τα δόντια στο τομέα πριονίσματος και στον πριονόδισκο. πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την Κρατάτє μє το δєύτєρο (το άλλο) χέρι σας την...
  • Page 91 οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε καμπύλος οδηγός όλα τα βάθη κοπής. ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ b) Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου προφυλακτήρα. Αν ο προφυλακτήρας και το μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα ελατήριο δεν λειτουργούν σωστά, θα πρέπει να οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό...
  • Page 92 - αφαιρέστε τη φλάντζα D - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής - ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) και κρατήστε τον ενώ τοποθετήστε τον δίσκο, • Xειρισμός του εργαλείου 7 φροντίζοντας ώστε τα δόντια του δίσκου και το...
  • Page 93: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποφεύγεται το ”ξεφτισμα” στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Xρησιμοποιείστε μόνο δίσκους κοπής που κόβουν καλά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα και είναι ο σωστός τύπος για τη δουλειά που κάνετε 8 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 94 - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα când corpul dv. este şi el legat la pământ. μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. - όταν...
  • Page 95 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE stabil. Este important să fixaţi bine piesa de lucru, pentru ELECtRICE a reduce la minimum pericolul de contact corporal, a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu controlului asupra acesteia. scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în e) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate domeniul de putere specificat.
  • Page 96 Dacă ferăstrăul cade ACCESORII întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 97 - apăsaţi butonul A de blocare a axului şi menţineţi sau operaţia de tăiere butonul apăsat în timp ce îndepărtaţi cu cheia C - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) şurubul al pânzei B • Utilizarea sculei 7 ! apăsaţi butonul A de blocare a axului numai - cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare atunci când scula este în poziţia de oprire...
  • Page 98: Sfaturi Pentru Utilizare

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Ръчен циркуляр 5065 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la УВОД www.skilmasters.com) • Този инструмент е предназначен за надлъжно и...
  • Page 99: Безопасност На Работното Място

    БЕЗОПАСНОСТ f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА токове. Използването на предпазен прекъсвач за ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички утечни токове намалява опасността от възникване указания. Неспазването на приведените по долу на токов удар. указания може да доведе до токов удар, пожар и/или 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА тежки травми. Съхранявайте тези указания на a) Бъдете концентрирани, следете внимателно...
  • Page 100 по-добре и по-безопасно, когато използвате Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма подходящия електроинструмент в зададения от оπасност да ги нараните с режещия диск. производителя диапазон на натоварване. b) Не посягайте с pъце под обpаботвания детайл. b) Не използвайте електроинструмент, чиито Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия пусков прекъсвач е повреден.
  • Page 101 • Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с долния пpедпазител с помощта на пpибиpащата инстpумента и/или неспазване на съответните дpъжка и се увеpете, че се движи свободно и не се пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде допиpа...
  • Page 102: Допълнителни Аксесоари

    • След изключване на циркуляра никога не спирайте на прореза въртенето на диска чрез прилагане на странична ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на сила върху него електpоинстpумента само ако се използват УПОТРЕБА пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Page 103 • Винаги обръщайте добрата страна на обработвания обект, откъдето сте го закупили, или в най- детайл надолу, за да осигурите минимално близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и отцепване на трески сxемата за сеpвизно обслужване на • Използвайте само остри режещи дискове от...
  • Page 104: Опазване На Околната Среда

    2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC nasledujúcom texte môže mať za následok zásah • Подробни технически описания при: elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné...
  • Page 105: Bezpečnosť Osôb

    olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 106 e) Elektrické náradie držte za izolované plochy e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče vytvoria rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by úzky vrub, spôsobujúci príliš veľké trenie, uviaznutie mohol rezací nástroj natrafiť na skryté elektrické kotúča a spätný ráz. vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru f) Zamykajúce páky na nastavenie hábky kotúča a náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, úkosu sa musia tesne pripevniť pred začatím spôsobí, že aj kovové...
  • Page 107: Pred Použitím

    - uvoľnite tyčinkové zamykajúce tlačítko A PRÍSLUŠENStVO - dajte dole prstenec D • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa - otvorte spodný ochranný kryt E pákou F a držte ho používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od kým namontujte pílový kotúč; zuby kotúča a dípka na vášho dílera SKIL...
  • Page 108: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom prípade rezania plastov roztaveniu plastového o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho materiálu) servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na držadla(iel) - po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky T www.skilmasters.com)
  • Page 109 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na 1) SIGURNOSt NA RADNOm mJEStU a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do 4825 BD Breda, NL nezgoda. b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 110 Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se na e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom minimum smanjila opasnost od dodira s tijelom, trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje uklještenja lista pile ili gubitka kontrole nad kružnom kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Page 111 Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili PRIBOR neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenje, ukliještenje pile i povratni udar. se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i...
  • Page 112 - ploču osloniti blizu linije rezanja ili na pod, na stol ili ! paziti da crijevo usisavača prašine ne zatvori otvor donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja radni stol ! dubinu rezanja tako namjestiti da se ploča - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL proreže a da ne zareže oslonac pribor 2610387402) - ukoliko bočni graničnik ne omogućava željenu širinu • Posluživanje uređaja 7 rezanja, ravnu drvenu letvu stegnuti na izradak ili zabiti - mrežni utikač...
  • Page 113: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Kružna testera 5065 dijelova uređaja možete naći na adresi www.skilmasters.com) UPUtStVO • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po ZAŠtItA OkOLIŠA...
  • Page 114: Sigurnost Osoba

    f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje slepljuju i lakše se vode. kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 3) SIGURNOSt OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih razumno na posao sa električnim alatom. Ne namena može voditi opasnim situacijama.
  • Page 115: Pre Upotrebe

    • Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza 3) FUNkCIJA DONJE ZAŠtItNE mEHANIZmA a) Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog...
  • Page 116: Nakon Upotrebe

    • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da operacijom sečenja zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor 2610387402) UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Rukovanje alatom 7 - uključite utikač u izvor napajanja •...
  • Page 117: Zaštita Okoline

    žaginih listov pa tudi za neželezne - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kovine, lahke gradbene materiale in plastične mase kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Preberite in shranite navodila za uporabo 2 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skilmasters.com)
  • Page 118: Varnost Na Delovnem Mestu

    “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nošenjem se prepričajte, če je električno orodje nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. (brez električnega kabla).
  • Page 119 VARNOSTNA NAVODILA ZA KROŽNE ŽAGE žage iz obdelovanca ali povleči žago nazaj dokler se rezilo vrti, ker lahko pride do povratnega sunka. 1) POSTOPEK ŽAGANJA Raziščite in odpravite vzroke zaustavljanja. Izogibajte se NEVARNO : Ne približujte rok področju žaganja in rezanju žebljev ali vijakov. žaginemu listu. Drugo roko imejte na dodatnem c) Pri ponovnem začetku rezanja postavite rezilo žage ročaju ali ohišju motorja. Če boste žago držali z v rez in preverite, da se zobje rezila ne dotikajo obema rokama, ju žagin list ne bo mogel poškodovati.
  • Page 120: Pred Uporabo

    PRIBOR smer kot puščica na gibljivem ščitu • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - sprostite gibljivi ščit E pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih trgovcih - namestite prirobnico D ! prepričajte se, da so naležne površine prirobnic...
  • Page 121: Izjava O Skladnosti

    - ploščo podprite blizu reza tako na tleh, mizi kot delovni ! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati gibljivega ščita mizi ! nastavite globino reza samo skozi ploščo, ne pa ali samega rezanja - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor tudi skozi podporo - v primeru, da stransko vodilo ne omogoča želene 2610387402) • Upravljanje orodja 7 širine reza, pritrdite ali pribijte raven kos lesa na...
  • Page 122 • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 123 Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja mis saega ei sobi, pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. kontrolli kaotuse seadme üle. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on h) Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse saeketta seibe või polte.
  • Page 124 3) ALUmISE kEttAkAItSmE FUNktSIOON tARVIkUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate a) Iga kord enne kasutamist kontrollige, et alumine tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie kettakaitse sulguks korralikult. Ärge kasutage saagi, edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades kui alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu •...
  • Page 125 F alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega ! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas takistaks saagimistööd • Suurte plaatide lõikamine ! - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või 2610387402) tööpingile • Seadme kasutamine 7 - ühendage pistik vooluvõrku...
  • Page 126 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā • tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī...
  • Page 127 plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties 4) ELEktROINStRUmENtU LIEtOŠANA UN APkOPE...
  • Page 128 c) Iestādiet zāģēšanas dziļumu atbilstoši apstrādājamā līdz zāģa asmens pilnīgi apstājas. Nekādā gadījumā priekšmeta biezumam. Darba gaitā apstrādājamā neizņemiet instrumenta asmeni no zāģējuma un priekšmeta apakšpusē redzamās zāģa asmens zobu nevelciet ripzāģi atpakaļ, kamēr zāģa asmens vēl atrodas kustībā, jo tas var izsaukt atsitienu. daļas augstumam jābūt mazākam par pilnu asmens zobu Noskaidrojiet zāģa asmens iestrēgšanas iemeslus un augstumu. veiciet pasākumus to novēršanai. Izvairieties no tādu d) Neturiet zāģējamo priekšmetu ar roku un nebalstiet priekšmetu zāģēšanas, kuros atrodas naglas vai skrūves.
  • Page 129: Darba Laikā

    ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla PAPILDPIEDERUmI - nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu A • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, un, turot to nospiestu, ar uzgriežņu atslēgas C ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti palīdzību izskrūvējiet zāģa asmens stiprinošo skrūvi B pie SKIL oficiālā...
  • Page 130 - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - lietojot sviru F, atveriet apakšējo asmens aizsargu E 2610387402) - ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni • Instrumenta darbināšana 7 zāģējamā...
  • Page 131: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    (īpaši no sveķiem un līmes paliekām) darbu • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Diskinis pjūklas 5065 iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 132 g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių 2) ELEktROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, NAUDOJImAS tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, tinkamą elektrinį įrankį.
  • Page 133 e) Jei yra tikimybė, jog dirbant darbo įrankis gali siauresnį pjovimo taką, todėl atsiranda per didelė trintis, kliudyti paslėptą laidą, elektrinį įrankį laikykite tik už atatranka, stringa pjūklo diskas. izoliuotų rankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo f) Apsauginė rankenėlė, kuria reguliuojamas pjovimo teka el. srovė, elektrinio įrankio metalinėse dalyse gali gylis ir pjūklo disko posvirio kampas, prieš pjaunant turi būti tvirtai ir patikimai užveržta. Jei pjaunant keičiasi atsirasti įtampa ir sukelti elektros smūgį. pjūklo disko padėtis, tai gali sąlygoti įstrigimą...
  • Page 134 C išsuksite disko prispaudimo varžtą B PAPILDOMA ĮRANGA ! suklio blokavimo mygtuką A spauskite tik • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik prietaisui sustojus tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir - atleiskite suklio blokavimo mygtuką A priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
  • Page 135: Atitikties Deklaracija

    F kliūties apatiniam apsauginiam gaubtui ir ! jokiu būdu netraukti pjūklo atgal netrukdytų dirbti • Didelių plokščių pjaustymas ! - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma - plokštę atremkite netoli pjūvio linijos, paguldę ją ant įranga 2610387402) grindų, stalo ar varstoto • Prietaiso naudojimas 7 ! pjovimo gylį nustatykite taip, kad perpjautumėte...
  • Page 136 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и ENG1), 4825 BD Breda, NL уредно. Неуреден или темен работен простор може да предизвикаат незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина во која има опасност од експлозија, во која има запалливи течности, гасови и прашина. Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, децата и останатите лица држете ги подалеку од...
  • Page 137 штекерот во приклучокот. Доколку го носите начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. електричниот алат со прстот на прекинувачот или го При тоа, земете ги предвид работните услови и приклучувате апаратот кој е приклучен со работата која се извршува. Употребата на електричните алати за други цели кои не се напојување на струја, може да предизвикате предвидени, може да предизвика опасни ситуации. незгоди.
  • Page 138 • Кога сечилото ќе пробие или силно ќе удри за време 3) ФУНКЦИЈА НА ДОЛНИОТ ЗАШТИТНИК на затворање на засекот, сечилото застанува и a) Пред секое користење, проверете дали долниот моторот забрзано ја води единицата кон оној кој заштитен механизам е правилно затворен. Не ракува со апаратот започнувајте со работа со пилата ако долниот заштитен дел не се движи слободно и не се • Доколку сечилото се вовлече навнатре или не е затвора во моментот. Никогаш не ставајте спона...
  • Page 139 клуч C водилка за сечење ! копчето за заклучување на вретеното A ПРИБОР притиснете го кога електричниот алат целосно • SKIL може да признае гаранција само доколку е ќе застане користен соодветен прибор кој може да се набаво во - пуштете го кочето за заклучување на вретеното A сите SKIL продавници...
  • Page 140: Заштита На Животната Средина

    - навалете го алатот правилно со визирот за операцијата на сечење линијата за сечење N паралелно со саканата - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL линија за сечење означена на работниот предмет прибор 2610387402) - отворете го долниот заштитен механизам E со...
  • Page 141 одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЕУ 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ a) mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për ENG1), 4825 BD Breda, NL aksidente.
  • Page 142 moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. lehta për t’u kontrolluar. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. mbani g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në...
  • Page 143 3) FUNkSIONI I mBROJtËSES SË POSHtmE AkSESORËt • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të a) kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të përshtatshme para çdo përdorimi. mos e përdorni merren nga shitësi i SKIL...
  • Page 144 - ju mund të përdorni edhe një qese për pluhurat - shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues A dhe (aksesori 2610387402 nga SKIL) mbajeni kur të hiqni bulonin e lamës B me çelësin e • Funksionimi i veglës 7 lamës C...
  • Page 145 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit materialit plastik) e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në janë të paraqitura në www.skilmasters.com) zonën(at) e dorezës me ngjyrë...
  • Page 146 ✎...
  • Page 147 )‫کنید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬ ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 148 ‫متعلقات‬ ‫- برای بهینه شدن کیفیت برش، تیغه برش نباید بیشتر از 3 میلیمتر به داخل‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫قطعه کاری وارد شود‬ ‫ تهیه شده‬SKIL ‫و متعلقات مناسب استفاده شده باشد و از مايندگان رسمي‬...
  • Page 149 ‫ت) قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشن آن، دوشاخه‬ ‫• پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار و یا در شرایطی روی‬ ‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی‬ ‫می...
  • Page 150 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار‬...
  • Page 151 ‫- قم بإرسال اأداة دون تفكيكها باإضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫العناوين باإضافة إلى مخطط اخدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما مكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫؛‬com.skilmasters.www( 7 ‫• تشغيل اأداة‬...
  • Page 152 ‫ب) عند تعويق حركة النصل أو مقاطعة القطع أي سبب من اأسباب، حرر‬ ،‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫الزناد وثبت امنشار با حركة في امادة حتى يتوقف النصل ما م ً ا؛ ي ُحظر نهائ ي ًا‬...
  • Page 153 ‫كنت تضع إصبعك على امفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجهاز‬ ‫بالشبكة الكهربائية عندما يكون قيد التشغيل، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث‬ .‫احوادث‬ 5065 ‫منشار دائري‬ ‫ث) انزع عدد الضبط أو مفتاح الربط قبل تشغيل العدة الكهربائية. قد تؤدي‬ .‫العدة...
  • Page 154 ➞ W WW.SkILmAStERS.COm ‫املحقات‬...
  • Page 157 Ø 34-35 mm...
  • Page 158 3 mm...
  • Page 159 5065...
  • Page 160 ‫منشار دائري‬ 5065 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z04724 12/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00396 Срок действия сертификата о соответствии по 21.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, Химки Московской области ул.

Table of Contents