Skil 5885 Masters Original Instructions Manual

Skil 5885 Masters Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 5885 Masters:

Advertisement

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
16
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
27
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
36
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
41
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . . . .
45
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . .
50
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . . . .
55
SLO
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . .
60
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . . . .
65
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA. .
70
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
75
www.skileurope.com
www.skileurope.com
08/08
CIRCULAR SAW
5885 (F0155885..)
ME77
2610398693
80
86
91
97
102
108
113
117
122
126
131
136

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5885 Masters and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 5885 Masters

  • Page 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA... . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/08 2610398693 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 5885 2000 EPTA 01/2003 Watt 7,9 kg 5000 /min RUBBER 110 V = 1700 W 235 mm 230 mm MAX. MIN. 90° 45° 65 mm 85 mm 30 mm 30 mm...
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 5 Ø 34-35 mm...
  • Page 7: Technical Specifications

    f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk Circular saw 5885 of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 8: Safety Instructions For Circular Saws

    f) Keep cutting tools sharp and clean. KICKBACK - OPERATOR PREVENTION Properly maintained cutting tools with sharp cutting Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect edges are less likely to bind and are easier to control. operating procedures or conditions and can be avoided by g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., taking proper precautions as given below in accordance with these instructions, taking into...
  • Page 9 WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire when the correct accessories are used which can be...
  • Page 10: Application Advice

    ! set cutting depth so that you cut through panel the lower guard or the cutting operation and not through support - one may also use a dust bag (SKIL accessory - in case rip fence does not allow desired width of cut, 2610387402) clamp or nail straight piece of wood to workpiece as •...
  • Page 11: Maintenance & Service

    N’utilisez pas l’outil dans un environnement manufacturing and testing procedures, repair should be présentant des risques d’explosion et où se trouvent carried out by an after-sales service centre for SKIL des liquides, des gaz ou poussières inflammables. power tools Les outils électroportatifs génèrent des étincelles...
  • Page 12 3) SECURITE DES PERSONNES d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil de l’outil à des personnes qui ne se sont pas électroportatif.
  • Page 13 • Utilisez toujours des lames de taille et forme • N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée adéquates aux trous de montage (diamant ou (les lames mal aiguisées ou fi xées peuvent produire une arrondi) (les lames qui ne correspondent pas à la rainure trop étroite et entraîner une friction excessive, ferrure de fi...
  • Page 14 • Suivez les directives nationales relatives au • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement dépoussiérage pour les matériaux à travailler de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire - déplacez l’outil progressivement vers l’avant et vers SKIL 2610387402) le bas • Utilisation de l’outil 9 - dès que la lame entre dans la pièce, relâchez le - branchez l’outil sur le secteur...
  • Page 16: Technische Daten

    Umgebung, in der sich d’achat au revendeur ou au centre de service après- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, vue éclatée de l’outil fi gurent sur die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus montiert werden können, vergewissern Sie sich, der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern dass diese angeschlossen sind und richtig von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich verwendet werden.
  • Page 18 • Nicht unter das Werkstück reichen (der Blattschutz • Die Säge stets mit beiden Händen fest im Griff kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem Werkstück haben und Ihre Arme so positionieren, dass Sie schützen) Rückschlagkräften entgegenwirken können; Ihren •...
  • Page 19 Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten und • Beachten Sie die für Ihr verwendetes den Netzstecker ziehen Verbrauchsmaterial gültigen nationalen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Staubschutzvorgaben Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Nicht versuchen sehr kleine Werkstücke zu sägen Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Page 20: Bedienung

    Öffnung des unteren Blattschutzes oder die völlig sauber sind und dem Sägeblatt gegenüber Schnittarbeit niemals hemmt gerichtet sind - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL - Spindelarretierungsknopf C drücken und halten, Zubehör 2610387402) während der Sägeblattbolzen mit dem •...
  • Page 21: Wartung / Service

    Werkstück markiert ist - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - unteren Blattschutz F öffnen mit Hebel G Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Werkstück das Werkzeug einschalten, und den...
  • Page 22 VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardlekschakelaar vermindert het risico van een LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en elektrische schok. alle voorschriften.
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzagen

    c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het • Houd de machine bij de geïsoleerde handgrepen gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het vast, indien de zaag tijdens het werk verborgen gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel bedrading of zijn eigen kabel zou kunnen raken voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
  • Page 24 • Gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine niet vrij beweegt en/of niet onmiddellijk sluit garanderen, indien de juiste accessoires worden •...
  • Page 25 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de richting wijzend als de pijl op de onderste beschermkap of het zagen belemmeren beschermkap - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire - laat onderste beschermkap F los 2610387402) - monteer fl ens E •...
  • Page 26 - stel gewenste zaagbreedte in met behulp van schaal raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een op breedtegeleider (gebruik zaaglijn-indikator Q als erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen 0-referentiepunt) - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Page 27: Tekniska Data

    f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken Cirkelsåg 5885 för elstöt. 3) PERSONSÄKERHET INTRODUKTION a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när •...
  • Page 28: Säkerhetsanvisningar För Cirkelsågar

    e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga • Om sågbladet kläms eller körs fast hår genom att komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att sågspåret stänger sig, stannar sågbladet och komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som motorreaktionen driver enheten snabbt bakåt mot kan leda till att elverktygets funktioner påverkas operatören menligt.
  • Page 29 • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan dra ur stickkontakten du gör någon justering eller byter tillbehör • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om rätt tillbehör används som du kan köpa hos ANVÄNDNING närmaste SKIL-återförsäljare •...
  • Page 30 ! låt ej dammsugarslangen hindra nedre kommer i kontakt med arbetsstycket klingskyddet eller sågning ! dra aldrig maskinen bakåt - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även • Sågning av stora paneler # användas - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller •...
  • Page 31: Tekniske Specifikationer

    • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng over maskinen. kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av 2) ELEKTRISK SIKKERHED auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg a) Maskinens stik skal passe til kontakten. - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Stikket må under ingen omstændigheder ændres.
  • Page 32: Personlig Sikkerhed

    3) PERSONLIG SIKKERHED e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke ikke sidder fast, og om delene er brækket eller bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Page 33 • Klingedybde- og smigskæringslåsehåndtag skal kontakten være stramme og sidde godt fast, før De begynder • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis at save (hvis savklingens indstilling ændrer sig under der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- savningen, kan det bevirke, at savklingen sætter sig fast...
  • Page 34 • Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år ! tryk kun på spindellåseknappen C, når værktøjet • Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige ikke bevæger sig 85 dB(A); brug høreværn - udløs spindellåseknappen C • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under - fjern fl...
  • Page 35 ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt med ! værktøjet skal køre med max. hastighed inden underskærmen eller savningen savklingen berørerarbejdsemnet - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også ! før aldrig værktøjet bagover anvendes • Savning af store emner # •...
  • Page 36 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er Sirkelsag 5885 egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. INTRODUKSJON f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må...
  • Page 37 d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares TILBAKESLAG - ÅRSAKER utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av • Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på at sagbladet er personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke klemt fast, sitter fast, eller er forskjøvet, slik at sagen er har lest disse anvisningene.
  • Page 38 - trykk på spindellåsknappen C og hold den inne mens støpslet du fjerner bladbolten D med bladnøkkelen • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig ! vent med å trykke på spindellåsknappen C til tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 39 ! ikke la støvsugerslangen komme i kontakt med fremover underskjermen eller selve kuttingen - så snart bladet går inn i arbeidsstykket, løsne - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør spaken G 2610387402) ! verktøyet må ha nådd max hastighet før sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket ! ikke før verktøyet bakover...
  • Page 40 SKIL-elektroverktøy huomiosi suuntautuessa muualle. - send verktøyet i montert tilstand sammen med 2) SÄHKÖTURVALLISUUS kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. servicesenter (adresser liksom service diagram av Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. verktøyet fi nner du på www.skileurope.com) Älä...
  • Page 41 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai sähköiskun vaaraa. jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. f) Jos sähkötyökalun käyttö...
  • Page 42 • Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka suorittamista (jos terän säätö muuttuu sahauksen ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 43 • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on - paina karanlukituspainiketta C ja pidä sitä painettuna vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin samalla kun irrotat teräpultin D teränavaimella tyhjäkäyntikierrosluku ! paina karanlukituspainiketta C vain sahan ollessa • Älä koskaan käytä konettasi ilman alkuperäisiä pysähdyksissä...
  • Page 44: Hoito / Huolto

    ! koneen pitää käydä täysillä kierroksilla ennen ! varmista, että pölymurin letku ei pääse sahanterän kosketusta työstettävään häiritsemään alasuojaa eikä sahausta kappaleeseen - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita ! älä koskaan vedä sahaa taaksepäin 2610387402) • Suurten levyjen sahaaminen # • Työkalun käyttö 9 - aseta levy ennen sahausta lattialle, pöydälle tai...
  • Page 45 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la Sierra circular 5885 herramienta. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar INTRODUCCIÓN la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    g) Siempre que sea posible utilizar equipos de • Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza aspiración o captación de polvo, asegúrese que de trabajo (por debajo de la pieza de trabajo debe éstos estén montados y que sean utilizados sobresalir al menos un diente de la hoja de sierra) correctamente.
  • Page 47 • No haga funcionar la sierra si la guarda inferior no • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento se mueve libremente y no se cierra correcto de la herramienta, cuando se utilicen los instantáneamente...
  • Page 48 • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es ! apriete el botón de cierre de husillo C solamente la misma que la indicada en la placa de características cuando la herramienta se haya detenido de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V - suelte el botón de cierre de husillo C pueden conectarse también a 220V) - retire la brida E...
  • Page 49: Consejos De Aplicación

    - justo antes de que la sierra penetre en la pieza de - se puede utilizar también una bolsa de polvo trabajo, desvíe la herramienta y baje gradualmente la (accesorio SKIL 2610387402) parte delantera de la herramienta, usando el frontal • Utilización de la herramienta 9...
  • Page 50 Distrações podem causar a falta de prueba de su compra a su distribuidor o a la estación controle sobre o aparelho. de servicio más cercana de SKIL (los nombres así 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA como el despiece de piezas de la herramienta fi guran a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na...
  • Page 51 c) Evitar uma colocação em funcionamento f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e involuntária. Assegure se de que a ferramenta limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à com cantos afi ados travam com menos frequência e alimentação de rede, antes de levantá...
  • Page 52 fi cha da tomada • Tome especial cuidado ao fazer cortes profundos • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da em paredes ou outras áreas cegas (a lâmina pode ferramenta, quando utilizada com os acessórios cortar objectos que provoquem um ressalto) adequados que poderá...
  • Page 53 • Utilize apenas acessórios com um número de rotação • Apenas utilize mesas de serrar munidas de interruptor admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de voltagem que previna o reiniciar do motor depois de de rotação em vazio da ferramenta interrupcão de voltagem •...
  • Page 54 - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório ponto de dobradiça SKIL 2610387402) - gradualmente incline a ferramenta para baixo e ao • Utilização da ferramenta 9 mesmo tempo para a frente - ligue a fi...
  • Page 55: Caratteristiche Tecniche

    Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al centro de assistência SKIL mais próximo rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o (os endereços assim como a mapa de peças da polveri infiammabili.
  • Page 56: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico persone che non sono abituate ad usarlo o che non durante le operazioni di lavoro.
  • Page 57: Note Generali

    • Usare sempre lame della corretta dimensione e • La profondità della lama e la regolazione delle leve forma dei fori dell’albero (diamante contro rotondo) di bloccaggio della smussatura devono essere (le lame che non corrispondono all’hardware di ferme e sicure prima di effettuare il taglio (se la supporto della lama funzioneranno in modo eccentrico regolazione della lama si sposta durante il taglio, si causando perdita di controllo)
  • Page 58 è presente una presa di collegamento staccate la spina • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento della polvere per i materiali in lavorazione dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Non cercate di tagliare pezzi estremamente piccoli corretti che si possono ottenere presso il vostro •...
  • Page 59 - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere ! non tirate mai l’utensile indietro (accessori SKIL 2610387402) • Taglio di pannelli larghi # • Uso dell’utensile 9 - supportate il pannello vicino al taglio sia in terra, sulla...
  • Page 60: Tutela Dell'ambiente

    Az elektromos acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di meggyújthatják a port vagy a gőzöket. ricambio dell’utensile sono riportati su c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket...
  • Page 61: Az Elektromos Kéziszerszámok Gondos Kezelése És Használata

    f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nedves környezetben való használatát, alkalmazzon amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 62 • Soha ne tartsa kezében vagy térdén átvetve a • A fűrészlap beékelődése, vagy a vágási folyamat levágandó darabot (elengedhetetlen a munkadarab bármely okból történő megszakadása esetén, biztonságos alátámasztása, hogy ezáltal minimumra engedje el a kioldó gombot, és tartsa mozdulatlanul csökkentse testi épségének veszélyeztetését vagy a a fűrészgépet az anyagban, amíg a fűrészlap szerszám beszorulását, illetve az a feletti irányítási...
  • Page 63: Általános Tudnivalók

    • Ne próbáljon nagyon kisméretű munkadarabot vágni a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból • Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők akadályt a vágási vonal elöl alkalmazása esetén tudja garantálni a gép •...
  • Page 64 - engedje vissza az alsó F fűrészlapvédőt vágási munkálatokat - helyezze vissza az E peremes gyűrűt - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) ! ügyeljen arra, hogy a peremes gyűrűknek a • A gép üzemeltetése 9 fűrészlappal érintkező felületei H teljesen tiszták - a dugaszoló...
  • Page 65 Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép upravena. Společně se stroji s ochranným szervizdiagramja a www.skileurope.com címen uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové...
  • Page 66: Bezpečnost Osob

    b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko nebezpečné a musí se opravit. elektrického úderu.
  • Page 67 • V případě zaseknutí nářadí či jiné závady okamžitě nářadí vypněte a vytáhněte zástrčku z el. sítě se list při řezání vyhne, může to způsobit zaseknutí a • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, zpětný vrh) používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u •...
  • Page 68 • Nikdy nepoužívejte nářadí bez originálního chrániče OBSLUHA • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Montáž listu pily 3 • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); ! rozpojte přívodní šňůru vhodným prostředkem si chraňte udi - vyjměte klíče šestihranným A z držáku B •...
  • Page 69: Návod K Použití

    ! dbejte, aby hadice odsávače při řezání lavici nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadíe ! nastavte hloubku řezu tak, aby umožňovala - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství prořezání pouze panelu, nikoliv podložky 2610387402) - v případě, že paralelní doraz nebude svým rozsahem •...
  • Page 70 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden Daire testere 5885 çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli GİRİS parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 71 b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini • Testere bıçağının çevredeki kablolar (veya kendi kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti kablosu) ile temas edebileceği kesim çalışmalarında tehlikelidir ve onarılması gerekir. testereyi iletken olmayan özel saplarından tutmaya c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı özen gösterin (elektrik akımı...
  • Page 72 (çıkıntı halindeki testere bıçağı geri tepmeye neden prizden çekin olabilecek cisimleri kesebilir) • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun DİKKAT! aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını • Her kullanımdan once testerenin alt koruyucusunun garanti eder düzgün biçimde kapanıp kapanmadığını...
  • Page 73 üzerindeki oklar ile alt emniyet parçası işlemine engel olmamalıdır üzerindekiler aynı yönü göstermelidir - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuarı - alt emniyet parçasını F bırakın 2610387402) - halkayı E takın •...
  • Page 74 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - iş parçası kenarlarının hassas paralel kesimlerini sağlar rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - ayağın her iki yanına da takılabilir aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Yan dayamağın ayarlanması...
  • Page 75 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z Pilarka tarczowa 5885 gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych WSTĘP części urządzenia.
  • Page 76 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE • Nigdy nie trzymaj przecinanego materiału w rękach ELEKTRONARZĘDZIA ani na kolanach (konieczne jest prawidłowe podparcie a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać części tak, aby zapobiec niebezpieczeństwu skaleczeń, należy elektronarzędzia, które jest do tego zakleszczaniu się...
  • Page 77 • Nie unieruchamiaj nigdy dolnej osłony w otwartym położeniu • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • W razie przypadkowego upuszczenia piły jej dolna narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego osłona może ulec wygięciu; wyjąć wtyk z gniazda wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Page 78 ! przycisk C blokady wrzeciona naciskać tylko • Podczas włączania urządzenia dochodzi do wtedy, gdy tarcza piły jest nieruchoma krótkotrwałych spadków napięcia; w przypadku - zwolnić przycisk C blokady wrzeciona niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co - zdjąć kryzę E zakłóceń...
  • Page 79 Q na naniesioną na obrabianym przedmiocie utrudniał prowadzenia pilarki linię - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - przy pomocy dźwigni G odchylić osłonę piły F 2610387402) - bezpośrednio przed zagłębieniem piły uruchomić...
  • Page 80: Электрическая Безопасность

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem освещение могут привести к несчастным случаям. zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu b) Не используйте с электроинструментом во usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной narzędzenia znajdują się na stronach близости от легковоспламеняющихся...
  • Page 81: Личная Безопасность

    3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) Выньте вилку из сетевой розетки перед тем, как a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы приступить к настройке инструмента, замене делаете и выполняйте работу обдуманно. принадлежностей или его упаковке. Данная мера Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы предосторожности...
  • Page 82 • Никогда не деpжите изделие в pукаx или на ноге • Пpи заедании лезвия или пpи пpеpывании пилки (изделие должно быть установлено веpно для по какой-либо пpичине освободите тpиггеp и исключения повpеждения тела, заедания лезвия деpжите пилу в матеpиале неподвижно, пока или...
  • Page 83 или механической неисправности немедленно • Некоторые виды пыли классифицируются как отключите инструмент и выньте вилку из розетки канцерогенные (например, дубовая или буковая • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента пыль), особенно в сочетании с добавками для только пpи использовании соответствующей кондиционирования древесины; надевайте...
  • Page 84 нижнему щитку или процессу пиления ключа-шестигранника на 1/8 обоpота после - можно также использовать пылесборный мешок затяжки пальцами (гаpантиpует пpоскальзывание (позиция SKIL 2610387402) полотна пилы пpи избыточном сопpотивлении • Использование инстpумента 9 матеpиала, что снижает пеpегpузку мотоpа и - вставьте вилку в сетевую розетку...
  • Page 85: Охрана Окружающей Среды

    - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со рычаг G свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ! инструмент не должен работать на полной ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL скорости, пока режущий диск не войдет в (адpеса и сxема обслуживания инстpумента заготовку пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) ! ни...
  • Page 86 c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. Дискова пила 5885 d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування ВСТУП штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що •...
  • Page 87 g) Якщо існує можливість монтувати ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДИСКОВОЇ ПИЛИ пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре ОБРЕРЕЖНО! під’єднані та правильно використовувалися. • Тримайте руки подалі від ріжучої поверхні та Використання пиловідсмоктувального пристрою леза, другу руку тримайте на передній ручці може...
  • Page 88 негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з закривається негайно розетки • Ніколи не фіксуйте нижній обмежувач у • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при відкритому положенні використанні відповідного приладдя, які можна • В разі випадкового падіння пили нижній обмежувач...
  • Page 89 • Цей інструмент не можна використовувати особам ВИКОРИСТАННЯ віком до 16 років • Підготовка леза пилки 3 • Рівень шуму при роботі може перевищувати ! вийняти вилку з розетки 85 дБ(а); використовуйте навушники - візьміть шестигранний ключ A з контейнера B •...
  • Page 90 розпилюванню - відкрийте нижній обмежувач F за допомогою - можна також використовувати пакет для збору важеля G пилу (аксессуар SKIL 2610387402) - перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть • Використання інструменту 9 інструмент та поступово опускайте задню - під’єднайте штепсельну вилку до мережі...
  • Page 91 Τα ηλεκτρικά εργαλεία µπορεί να δηµιουργήσουν доказом купівлі до Вашого дилера або до σπινθηρισµ ο οποίος µπορεί να αναφλέξει τη найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, σκ νη ή τις αναθυµιάσεις. а також діаграма обслуговування пристрою, c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο...
  • Page 92 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικ εργαλείο. χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων Xρησιµοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το επιµήκυνσης...
  • Page 93 YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ∆ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ • Οταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή µαγκώσει σφιχτά στον αρµ κοπής, ο δίσκος µπλοκάρει και η κίνηση ΚIΝ∆YΝΟΣ της µηχανής σπρώχνει το εργαλείο µε µεγάλη • Κρατάτε τα χέρια σας µακριά απ την περιοχή ταχύτητα προς το µέρος του χειριστή κοπής...
  • Page 94 ενδεχ µενο να έχει στραβώσει ο κάτω βγάλτε το απο την πρίζα προφυλακτήρας - βγάλτε το φις απ την πρίζα, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα µε τη βοήθεια εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά...
  • Page 95 • Aυτ το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για κοπή µε - ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα F µε το µοχλ G νερ και κρατήστε τον ενώ τοποθετήστε τον δίσκο, • Aφού κλείσετε το διακ πτη του δισκοπρι νου, ποτέ φροντίζοντας ώστε τα δ ντια του δίσκου και το µην...
  • Page 96 την επιθυµητή γραµµή κοπής χαραγµένη πάνω - πµορείτε να χρησιµοποιησετε ένα σάκκο στο κοµµάτι συλλογής σκ νης (εξάρτηµα SKIL 2610387402) - ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα F µε το µοχλ G • Xειρισµ ς του εργαλείου 9 - µ λις ο δίσκος κοπής είναι έτοιµος να εισέλθει...
  • Page 97: Caracteristici Tehnice

    Sculele electrice pot produce scântei care αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής să aprindă pulberile sau vaporii. εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του...
  • Page 98 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau Nu folosiţi maşina dacă...
  • Page 99 • Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi deteriorate • Nu folosiţi o pânză tocită sau deteriorată (seturi de sau nepotrivite (şaibele sau şuruburile pânzei au fost pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăietură proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei îngustă...
  • Page 100 • Respectaţi reglementările naţionale referitoare la mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice folosite numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi • Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 101: Sfaturi Pentru Utilizare

    - treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte - folosiţi sacii pentru praf (accesoriul SKIL - de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta G 2610387402) ! scula trebuie să funcţioneze la turaţia completă...
  • Page 102 осветление могат да спомогнат за възникването на - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de трудова злополука. cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel b) Не работете с електроинструмента в среда с mai apropiat (adrese şi diagrame de service se повишена...
  • Page 103 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени d) Преди да включите електроинструмента, се тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и уверявайте, че сте отстранили от него всички хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът помощни инструменти и гаечни ключове. от...
  • Page 104 e) Поддържайте електроинструментите си • Пpи надлъжно pязане винаги използвайте грижливо. Проверявайте дали подвижните звена пpедпазител пpотив pазкъсване или водач с функционират безукорно, дали не заклинват, пpав pъб (това подобpява точността на pязане и дали има счупени или повредени детайли, понижава...
  • Page 105 • Никога не фиксиpайте и не заклинвайте долния инструмента и извадете щепсела от контакта пpедпазител в отвоpено положение • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Ако инстpументът случайно падне, долният електpоинстpумента само ако се използват пpедпазител може да се изкpиви; изключете...
  • Page 106 • При включване възниква краткотрайно намаляване - натиснете блокиpащия въpтенето бутон C и го на напрежението в захранващата мрежа; при задpъжте, за да извадите болта на диска D, като неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат го отвиете в посока на часовниковата стpелка с да...
  • Page 107 операцията на рязане желаната линия на рязане, маркирана на - можете да използвате прахоуловителна торба обработвания продукт (аксесоар SKIL 2610387402) - отворете долния предпазител F с лостчето G • Работа с инстpумента 9 - точно преди режещият диск да влезе в...
  • Page 108: Опазване На Околната Среда

    Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného обект, откъдето сте го закупили, или в най- elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Page 109: Bezpečnosť Osôb

    f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako budete náradie nastavovať alebo meniť náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač príslušenstvo, resp. pred každým odložením náradia uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Toto bezpečnostné uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
  • Page 110 • Vždy použite kotúče správnej veľkosti a správneho • Zamykajúce páky na nastavenie hábky kotúča a tvaru pre jadrá otvorov (kosoštvorec alebo kruh) úkosu sa musia tesne pripevniť pred začatím rezania (kotúče, ktoré sa nezhodujú s tvarom pripínacieho (ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas rezania, zariadenia píly nebudú...
  • Page 111 • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy vášho dílera SKIL...
  • Page 112 G - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo ! predtým, ako kotúč vnikne do opracovávaného SKIL 2610387402) predmetu musí stroj bežaťna plné otáčky • Prevádzka nástroja 9 ! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu - zapojte prívodný...
  • Page 113: Životné Prostredie

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi www.skileurope.com)
  • Page 114 e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran • Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka (ispod i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku izratka se mora vidjeti manje od pola visine zuba pile) ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati •...
  • Page 115 • Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile (tupi ili • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u trenje, ukliještenje pile i povratni udar)
  • Page 116 štitnik u otvorenom položaju prilikom montaže - može se također koristiti vrećica za prašinu lista pile; zupci i utisnuta strelica na listu pile maraju (SKIL pribor 2610387402) biti usmjereni kao i strelica na štitniku • Posluživanje uređaja 9 - osloboditi donji štitnik F - mrežni utikač...
  • Page 117: Zaštita Okoliša

    - namjestiti na željenu širinu rezanja, prema skali - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s bočnog graničnika (vidljivi klin Q koristiti kao računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu 0-referencu) radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - stegnuti gumb X dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Page 118 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Page 119 • Ukoliko alat pri radu može da dođe u kontakt sa • Ispod velikih ploča stavite podupirač, da biste skrivenim žicama ili svojim kablom, držite ga na smanjili rizik od probijanja sečiva i trzaja (velike ploče izolovanim stabilnim površinama (kontakt sa žicom imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom pod naponom će učiniti i metalne delove električnog težinom;...
  • Page 120 • Koristite samo sto za rad koji je opremljen prekidačem • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen koji sprečava ponovno pokretanje motora nakon odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog...
  • Page 121 • Sečenje velikih ploča # operacijom sečenja - postavite ploču blizu sečenja na pod, sto ili na radni - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor 2610387402) ! podesite dubinu sečenja tako da sečete kroz • Rukovanje alatom 9 ploču, a ne kroz podupirač...
  • Page 122: Zaštita Okoline

    2) ELEKTRIČNA VARNOST - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu nobenim pogojem ne smete spreminjati. (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z...
  • Page 123 VARNOSTNA NAVODILA ZA KROŽNE ŽAGE d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata NEVARNOST na vrtečem se delu električnega orodja, lahko • Roke držite vedno proč od področja rezanja in povzročita nezgodo.
  • Page 124 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu plošče) pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih •...
  • Page 125 ! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati gibljivega ščita popolnoma zaustavljeno ali samega rezanja - sprostite gumb za blokado vretena C - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor - odstranite prirobnico E 2610387402) - odprite gibljivi ščit F z vzvodom G in ga držite •...
  • Page 126 - na podnožje je lahko nameščeno z leve ali desne - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o strani nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL Nastavitev stranskega vodila servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - popustite vijak X delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Page 127 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. seadme liikuvatest osadest eemal. 2) ELEKTRIOHUTUS Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
  • Page 128 • Ärge kunagi hoidke saetavat eset käes või risti üle • Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sättige saag jala (tooriku korralik toestamine on oluline, et ohustada lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei võimalikult vähe oma keha ning piirata saeketta haarduks materjali (kinnikiildunud saeketas võib liikuda kinnikiildumise ja tööriista kontrolli alt väljumise oht üles või tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti...
  • Page 129 • Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud eemaldage pistik vooluvõrgust juhtkiiluga • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 130 ! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik • Suurte plaatide lõikamine # 2610387402) - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale • Seadme kasutamine 9 või tööpingile...
  • Page 131 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ HOOLDUS / TEENINDUS a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust notikt nelaimes gadījums. •...
  • Page 132 b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekĮus e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Pārbaudiet, vai kustīgās daĮas darbojas bez Individuālo darba aizsardzības līdzekĮu (putekĮu maskas, traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daĮām neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un funkcionē...
  • Page 133 • Veicot garenzāģēšanu, lietojiet paralēlo vadotni vai • Lai izvairītos no zāģa asmens iestrēgšanas un izmantojiet kā vadotni priekšmeta taisno malu atsitiena zāģējot liela izmēra paneĮus, tie ir (tas palielina zāģēšanas precizitāti un samazina zāģa jāatbalsta (liela izmēra paneĮi zem sava svara mēdz asmens iestrēgšanas iespējamību) ieliekties;...
  • Page 134 • Nestrādājiet ar ripzāģi, paceĮot to virs galvas elektrotīkla • Lietojiet ripzāģim piemērotu zāģēšanas galdu, kurš ir • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, apgādāts ar drošības slēdzi, kas pasargā instrumentu ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas no patvaĮīgas ieslēgšanās, atjaunojoties barojošā...
  • Page 135 85 mm) 4 pārvietošanos vai zāģēšanas procesu - lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmenim - drīkst lietot arī putekĮu savācējmaisu (firmas SKIL nebūtu jāiziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, kā papildpiederums ar pasūtījuma numuru 2610387402) par 3 mm •...
  • Page 136: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - pievelciet spārnskrūvi X rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu @ sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziĮumu pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas - nogādājiet instrumentu kopā...
  • Page 137: Žmonių Sauga

    1) DARBO VIETOS SAUGUMAS d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų nelaimingų...
  • Page 138 DARBŲ SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS • Jei pjūklo diskas užstringa arba jei dėl kokios nors DISKINIAIS PJŪKLAIS priežasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, išjunkite jungiklį ir pjūklą palikite ruošinyje, kol PAVOJUS pjūklo diskas visiškai sustos; niekada nebandykite • Nekiškite rankų prie pjaunamos vietos ir prie pjūklo disko ištraukti iš...
  • Page 139 • Nedirbkite su prietaisu iškėlę jį virš galvos tinklo lizdo • Naudokite tik tokį pjovimo stalą, kuris aprūpintas • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik jungikliu, apsaugančiu nuo netikėto pakartotino tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir įsijungimo tuo atveju, kai nutrūksta ir vėl atsiranda priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 140 - kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio, netrukdytų dirbti paleiskite rankenėlę G - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL ! pjūklo diskas pirmiausia turi pilnai įsibėgėti, tik po papildoma įranga 2610387402) to jį galima glausti prie ruošinio...
  • Page 141 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 142 ✎...
  • Page 143 ✎...
  • Page 144 ✎...
  • Page 145 105 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,9 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 146 105 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 2,9 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 147 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

This manual is also suitable for:

50665055

Table of Contents