Download Print this page

FAR KJ 17 Translation Of Original Instructions

Hand tool for blind rivet nuts m/m6

Advertisement

Quick Links

- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIveTTATRIce mANUALe peR INSeRTI fILeTTATI m3 / m6.
ISTRUZIONI peR L'USO
GB
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
HANd TOOL FOR bLINd RIveT NUTS M3 / M6
OPeRATING INSTRUCTIONS
F
- TRAdUCTION deS INSTRUCTIONS ORIGINALeS
OUTIL à RIveTeR POUR éCROUS à SeRTIR M3 / M6
MOde d'eMPLOI
D
- ÜbeRSeTZUNG vON ORIGINALANLeITUNGeN
HANdweRkZeUG FÜR bLINd-eINNIeTMUTTeRN M3 / M6
bedIeNUNGSANLeITUNG
E
- TRAdUCCION de LAS ISTRUCCIONeS ORIGINALeS
ReMACHAdORA MANUAL PARA ReMACHeS ROSCAdOS M3 / M6
INSTRUCCIONeS de USO
KJ 17

Advertisement

loading

Summary of Contents for FAR KJ 17

  • Page 1 KJ 17 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIveTTATRIce mANUALe peR INSeRTI fILeTTATI m3 / m6. ISTRUZIONI peR L’USO - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS HANd TOOL FOR bLINd RIveT NUTS M3 / M6 OPeRATING INSTRUCTIONS - TRAdUCTION deS INSTRUCTIONS ORIGINALeS OUTIL à RIveTeR POUR éCROUS à SeRTIR M3 / M6 MOde d’eMPLOI...
  • Page 2 0,5 mm 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 3: Head Adjustment

    Screw the insert on the stay bolt; position it in the hole of the material and pull the insert by the levers ( 6 ). After that, unscrew the stay bolt: now the tool is ready for a new insert. 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 4 Après avoir vissé l'insert sur le tirant, on doit le positionner dans le trou percé sur le matériel et serrer le levier ( 6 ). A la fin de l'opération, dévisser le tirant. L'outil est prêt pour serrer un nouvel insert. 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 5 Nachdem man die Blindnietmutter auf den Zugbolzen geschraubt hat, muss man die Blindnietmutter in das gebohrenes Loch einlegen und den Hebel ( 6 ) pressen. Am Ende diesem Vorgang, den Zugbolzen abschrauben. Das Werkzeug ist für eine neue Blindnietmutter zur Schraubung parat. 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 6 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO 12 A 19 A 10 B 11 B 12A(x1) 11B(x1) 10B(x1) 19A(x1) 5A(x1) KIT A KIT B 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 7 It indicates that the part is sold in kits consisting of composti da particolari diversi in quantità composés de diverses pièces dans des quantités different parts in different quantities. diverse. différentes. 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 8 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO 12 A 19 A 10 B 11 B 12A(x1) 11B(x1) 10B(x1) 19A(x1) 5A(x1) KIT A KIT B 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 9 Wort gibt an, daß der Teil in KIT von verschiedenen Teilen in Indica que la pieza se vende en juegos formados por piezas distintas en unterschiedlichen mengen verkauft wird. cantidades distintas. 750309 - KJ 17 – rev 02 - ( 10-2010 )
  • Page 12 The list of the service centres is available on our website http://www.far.bo.it ( Organization ) La liste des centres d’assistance est disponible sur notre site internet http://www.far.bo.it ( Organisation ) Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation ) La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )